1
  1. Ранобэ
  2. Я Сказала Усредни Мои Способности!
  3. Том 1

Глава 148.  

Глава 148: Эльф.

— И... ... чего... ... Вы хотите? — нервно спросила Майл, даже хотя она спокойно общалась с Доктором Кулереей, с мужчиной эльфом дело обстояло иначе.

Однако, Рена хорошо понимала чувства Майл.

В случае с Доктором Кулереей, девочки приняли её за обычного человека, девочку людской расы, так как её уши скрывали волосы, они даже приняли её за дочку Гильдмастера. Поэтому, когда ситуация несколько прояснилась и девочки узнали кто есть кто, отношение к эльфе не изменилось.

Тем не менее, в данном случае, этого яркого представителя расы эльфов, перепутать было крайне трудно, весь его облик кричал о том, что он эльф.

— Что?! Юные девушки, вы знаете Госпожу Кулерею... ...?!

Как-то слишком удивлённо отреагировал старик эльф... ... нет, девочки не знали "старик" ли он на самом деле. Не стоит делать поспешных выводов о возрасте эльфа только исходя из одного внешнего вида. Впрочем, принадлежность к расе эльфов сильно затрудняла определение реального возраста... ...

— Когда и где вы видели её? Как она, с ней всё хорошо?

— Ах, да, жизнь прямо бьёт из ней ключом, а видели мы её... ... — Майл начала отвечать на вопрос эльфа, но Рена резко схватила её за плечо и перебила.

— Ты чего творишь, рассказываешь о другой девушке без её разрешения какому-то неизвестному мужчине, мы не знаем кто он такой!

— Ах... ...

Да, в этом мире очень строго относились к вопросам, касающимся персональных данных и личной информации.

Охотникам никогда не нравилось, когда некто начинал пытаться узнать об их прошлом или способностях, что зачастую становилось причиной возникновения проблем различной трудности. И с течением времени появилось негласное правило: "Выведывание ответов о личных делах, данных и информации того или иного Охотника или Охотницы, должно вестись исключительного с разрешения самого человека, о котором идёт речь".

И если Охотник или Охотница не дали своего согласия и не ответили на вопросы о себе, все остальные тоже должны молчать, даже если им что-то известно, по крайне мере, до тех пор, пока в этом нет острой необходимости.

Естественно, порой возникают ситуации, когда на кону стоят жизни или кто-то желает узнать степень доверия к кандидату на работу перед заключением договора.

Но на данный момент, конкретно в этом случае, речь шла об "информации, не имеющей никакого отношения к работе".

И люди не очень хорошо знали устройство крайне скрытного эльфийского общества. Девочки из "Багряной Клятвы" в том числе.

Почему вообще Доктор Кулерея живёт с людьми и работает с ними, хотя эльфы в принципе предпочитают не жить с людьми?

Почему она ушла из поселения эльфов?

Причина в её отношении с семьёй и родственниками?

Или дома у неё появились враги?

Майл ничего толком не знает о жизни Доктора Кулереи, и кто знает, чем может обернуться, казалось бы, ответ на невинный вопрос, всего лишь данный без согласия самой Доктора Кулереи?

Вполне возможно, узнав о последнем месте нахождения Доктора Кулереи за ней могли бы отправить сталкера, преследователя по следам пытающейся скрыться жертвы.

В прошлой жизни Майл несколько раз лично столкнулась с проблемой преследования, и когда плохие воспоминания всколыхнулись в голове, Майл рефлекторно начала произносить слова-активаторы магического заклинания:

— Соберись вода, ледяные оковы, сдержите... ... АЙ!

Рена снова перебила Майл, на этот раз хорошенько вдарив её ребром ладони по голове.

— Подождите, стойте! Я никакой не подозрительный тип!

— Подозрительные типы всегда говорят так!

— Эм, нет!

— Девочки, этот подозрительный тип пристаёт к вам?

— ?!?!?! — девочки из "Багряной Клятвы" поражённо обернулись на голос и, окинув взглядом помещение Гильдии, заметили, что большая часть Охотников положила руки на рукояти мечей и посохов.

Девочек и эльфа практически взяли в кольцо другие Охотники.

Причина довольно проста, как ни как, Майл практически применила Атакующую Магию посреди Гильдии Охотников, собираясь сразиться с этим эльфом, вот Охотники и встрепенулись.

— Простите, нет, ничего такого! Мы встретили знакомого и слегка пошутили, подкололи друг друга! Правда, дядя?

— Ээ... ... ох, ох, да, ну, ага, мы шутили! — поначалу эльф запаниковал и удивился сказанному Майл, но быстро понял, что происходит и подыграл девочке.

Как и следовало ожидать от умудрённого годами человека.

*Ку~*

*Пу~*

*Кусу~кусу*

Охотники в Гильдии расслабились и убрали руки с оружия, посмеиваясь, они начали расходиться на свои изначальные места.

Как правило, Охотникам и Охотницам не позволяют шуметь и бедокурить в Гильдии, обычно подобных смутьянов, как минимум, ругают, а как максимум выставляют из здания Гильдии. Но в данном случае шум подняли: с одной стороны - дядька, или даже дедушка, эльф; и с другой стороны - милые юные девушки; и Охотники попросту не могли заставить себя ругаться на более старшего эльфа или симпатичных юных девушек. Другими словами, они поступили подобающе старшим товарищам-Охотникам, стараясь своим смехом разрядить напряжённую атмосферу.

Кроме того, некоторые присутствующие Охотники ещё раньше отметили настороженное поведение квартета девочек, они просто изначально осторожно разговаривали с незнакомым эльфом, поэтому Охотники понимали ситуацию.

По факту, им бы следовало поругать девочек и провести воспитательную беседу на тему общения с незнакомцами, но это оказалось ненужным.

— Майл! Пустая твоя голова! Ты чего творишь? Атакующая Магия в Гильдии! Другие Охотники имели право без вопросов напасть на нас, и никто бы им потом ничего не сделал! — гневно выпалила Рена, сильно покраснев лицом.

Рена никак не могла успокоиться и ругалась на Майл, которая извинилась перед работником Гильдии и решила повременить с отправкой посылки, и "Багряная Клятва" вместе с дядей эльфом отошла поближе к бару.

— И, чего Вы хотели? — спросила Майл у эльфа, несколько снизив уровень недоверия.

— Ох, простите. На самом деле, я случайно услышал, что Вы хотели отправить посылку через постоянную службу доставки Гильдии в Королевство Тирус, поэтому я хотел попросить Вас попутно отправить вместе с Вашей посылку и мою... ...

— Ах!

Попутное отправление (1).

Дополнительные небольшие документы, письма и тому подобное не сильно повлияют на общий размер посылки, соответственно и на размер оплаты, разумеется, до преодоления определённых рамок по размеру и весу. Другими словами, если вложить два письма в одну посылку, то стоимость не изменится.

Впоследствии, человек, получивший посылку первым, прочтёт приложенное письмо, которое обычно добавляют к попутным отправлениям, и отправит попутное отправление дальше по адресу или доставит сам, если это будет не затруднительно или просто сподручно.

Естественно, если попутное отправление необходимо послать дальше в другой город или страну, то к отправлению должна прилагаться и денежная сумма, требующаяся для дальнейшего продолжения путешествия отправления до конечного адресата.

Однако, если попутное отправление адресовано получателю в том же городе, тогда отличную возможность подзаработать получают детишки в возрасте до десяти лет, которые зачастую сидят в Гильдии в ожидании несложной работы за парочку маленьких серебряных монет. Следовательно, если кто-то случайно находит человека, отправляющего посылку в тот же город, то не упустит возможности отправить свою посылку попутно, чтобы значительно сэкономить на оплате доставки.

— Вот так вот. Вы не против?

— Если Вы не против оплатить половину стоимости доставки... ... — немного подумав ответила Майл, не найдя никаких недостатков.

Поскольку основной, первичный адрес доставки и первый получатель посылки был со стороны Майл, она не несла никакого риска и её условие по разделению оплаты звучало вполне разумно.

— Ох, замечательно! Я признателен Вам! Поскольку мы, эльфы, живём самодостаточно, у нас водится не очень много денег, которые используют люди. А дети и старики вообще редко покидают границы поселений. Теперь, до возвращения домой, я смогу прикупить на оставшиеся деньги гостинцев.

Эльф выглядел весьма счастливым, у Майл на лице сама собой вылезла улыбка.

— ... ... и на счёт юной Госпожи Кулереи... ... — снова поднял эльф скользкую тему, когда передал Майл своё письмо и всё остальное, и она, вскрыв свою посылку вложила письмо эльфа и дописала записку на счёт попутного отправления её адресату. — Можете не говорить мне где вы виделись или где она живёт, но я хотел бы узнать, как она, здорова ли? Если у неё всё хорошо, тогда ничего больше мне знать не нужно.

— Почему Вы интересуетесь Доктором?

Даже хотя вопрос Рены прозвучал весьма грубо, дядя эльф... ... он представился, вроде бы как Элсток... ... спокойно ответил:

— Ничего такого, я обычный старик, который общается с её семьёй. Юная Госпожа Кулерея - популярная личность среди взрослых нашего поселения. Все хотят, чтобы их собственные дети росли подобно Юной Госпоже, взрослые даже украшают её куклами комнаты своих детей... ...

— Ээээ... ... — удивились все, включая Майл.

Нет, Доктор Кулерея показалась девочкам милой, но далеко не прекрасной эльфийской красавицей. Она даже ушла из эльфийского поселения жить к людям. Да её личность и характер тоже не выделялись ничем особенным. Да и "Доктором" она называлась неспроста, в её возрасте это вполне достижимо и не удивительно. Квартет никак не мог понять, чем она заслужила популярность среди взрослых эльфов её поселения.

Тогда, дядя эльф, словно прочитал немой вопрос на лицах девочек, решил объяснить:

— Как вы знаете, эльфы - долгожители, то есть, долгоживущая раса, и наши дети обычно начинают жить более самостоятельно, менее зависимо от родителей, в возрасте около сорока-пятидесяти лет. В этом возрасте наши дети постепенно начинают испытывать неприязнь к родителям и уходят из дома жить полностью самостоятельно.

— ( ( ( (... ... Долго! Они живут с родителями слишком долго!) ) ) )

— Тем не менее, юная Госпожа Кулерея очень долго жила со своим отцом, невзирая на прошедшие года, она не покидала его, все сильно завидовали и ревновали её отцу... ...

— Ах... ... — дружно удивлённо выдохнул квартет.

Девочкам вспомнилось время, когда они спасли её с места раскопок и дальнейший побег.

Майл тогда неправильно поняла кто есть, кто, и приняв юную эльфу за дочь Гилдьмастера, сказала ей: "Нас послал на помощь твой отец", и девочка отреагировала слишком бурно: у неё заалели щёчки и засияли глаза... ...

— Должно быть она очень любит своего достопочтенного Отца... ...

— Ага, тут любому будет ясно, что она любит своего отца.

Выдвинули свои заключения Маэвис и Паулина. Майл же выкрикнула не существующее в этом мире понятие:

— ДА ОНА ОТЦЕ-КО-О-О-Н! (2)

* * * Примечания ПоПо-водчика:

1. Вообще там идёт "便乗 = びんじょう (биндзё:)": ~する ехать, пользуясь удобным случаем; обр. использовать обстановку (ситуацию, тенденции времени).

2. "ファザコン = Fazakon" (n) (abbr) father complex; Комплекс отца или Комплекс Электры. https://ru.wikipedia.org/wiki/Комплекс_Электры