2
1
  1. Ранобэ
  2. Я могу делать все со своим Читом Роста, но я все равно останусь безработным
  3. Том 2: Арка Кэрол

Глава 43. Лабиринт без чудовищ

Хару и я поднялись на стену используя веревочную лестницу, которая была спущена на незагороженную ничем местность, после чего мы перепрыгнули через стену обратно в город.

Затем, мы пустились бежать пока не достигли лабиринта.

- Хару, ну как?

- Как и предполагал Хозяин, запах Кэрол ведет в лабиринт. Также, нет запаха который бы означал о том что она покинула лабиринт, поэтому велика вероятность что она все еще там!

- Гха, почему? Она ведь должна знать что подобное случиться, если она войдет в лабиринт.

Она выпускает феромоны, которые привлекают чудовищ, либо ночью, либо когда она уходит в подземелье, куда не попадает свет.

Лабиринт тоже не исключение.

Однако, каким именно образом она попала в лабиринт?

Состояние Кэрол должно быть довольно известным в этом городе. Не могу представить чтобы солдаты на дежурстве могли не заметить ее возле лабиринта.

- Эй ... ты, как долго ты дежуришь здесь?

- Ты кто такой?

- Кэрол проходила тут?

- Этот ребенок не в лабиринте.

Мужчина изображал незнание.

Тот факт, что он инстинктивно знал, что девушка по имени Кэрол выглядела как ребенок (несмотря на то что ей 16) , был очень подозрительным.

К тому же, несмотря на то что мой вопрос был "Не проходила ли она тут?" он ответил что "Она не в лабиринте", что было тоже подозрительно.

Учитывая уникальную особенность Кэрол, она не должна быть внутри лабиринта, поэтому в обычной ситуации человек должен предположить не проходила ли она мимо лабиринта.

Так подозрительно, а точнее этот парень определенно очень хорошо знал что Кэрол соблазнительница и насколько катострофично было ее впускать, но все равно пустил. Но почему он сделал это?

- Видимо это потому что она была с Орегеру-сама.

- .......!?

После замечания Хару лицо хранителя врат тут же побледнело. Это определенно было актом подтверждения.

Легко читаемый мужчина, как и хвост Хару.

- Да, так и есть. Это было приказом аристократа, я даже представить не могу что бы он сделал, если бы я отказал. Аристократ сказал что он быстро уйдет вглубь и никаких проблем не будет, но я начал беспокоиться, когда услышал что стая шерстяных червей атаковала с востока. Он вошел в лабиринт с мужчиной, похожего на дворецкого, Себастьяном и с Кэрол примерно час назад.

- ... Ясно.

Это было примерно после того как я закончил обменивать фишки на золото, чтобы повысить мои очки опыта Простолюдина и мы были в середине нашего обеда. Скорее всего до этого они готовились для похода в лабиринт.

В таком случае, есть шанс что они продвинулись относительно глубоко... нет, они вместе с Кэрол, которая притягивает чудовищ, поэтому догнать их должно быть легко.

- Хару, Орегеру внутри, поэтому будет лучше если ты останешься тут...

- Нет, хозяин. Вы не сможете найти Кэрол без моего обоняния.

- Все будет в порядке если я не буду следовать за ними, я могу встретить их на 3 этаже. Если я насильно использую магию ветра в сторону против входа, когда Кэрол будет выходить, феромоны не должны выпуститься, так?

- ... В этом лабиринте есть несколько лестниц, которые ведут вниз, поэтому есть шанс что вы пройдете мимо них.

Об этом мне сказал солдат охранявший лабиринт.

Я слышал что в Лабиринте для Новичков во Флоренции была только одна лестница, поэтому я был уверен что и здесь также.

- Господин, со мной все будет в порядке, нам стоит поторопиться.

- ... Хорошо, мы пойдем вместе пока не приблизимся к Кэрол, после этого я сам угадаю где она по движениям чудовищ... надеюсь это сработает.

- Да, хозяин.

Итак, мы вошли в лабиринт.

Стены лабиринта были землянистого цвета, а потолок еле мерцал... лабиринт во Флоренции был похож на него, но число возможных путей здесь было больше чем в лабиринте для Новичков. Похоже в этом месте легко потеряться без Хару.

Однако она продвинулась вперед без промедлений... это не было кратчайшим путем, но Хару уверенно выбрала тот, по которому последовала Кэрол.

Не прошло и пяти минут как мы нашли лестницу, ведущую на второй этаж.

Это был лабиринт глубиной в 25 этажей, поэтому с нынешним темпом у нас займет примерно 2 часа времени чтобы догнать их.

Была еще одна причина из-за которой подобная скорость продвижения была возможна.

- Тут совсем нет монстров, хах.

- ...Вероятно умение Кэрол привлекло всех монстров поблизости и Себастьян-сан их победил.

- Цель Орегеру - повышение уровня, хах... интересно что это за работа Аристократа.

- Я слышала что это работа, которую можно сменить на такие высокопоставленные работы как Паладин и Святой Колдун. Однако это возможно только при условии что Аристократ Рыцарь 50-го уровня чтобы стать Паладином, либо Колдун 50-го уровня чтобы стать Святым Колдуном.

Довольно строгие требования для работы. К тому же похоже что Аристократы могут сменить работу на Ученика Мечника или Ученика Мага с самого рождения.

Это довольно таки привелегия, иметь возможность сменить работу без надобности повышать уровень Простолюдина.

Однако, в глубине души, работой выше Аристократа были не эти, а

- А возможно ли сменить работу на Королевскую Власть?

Подумал я. Это посредственный ход мыслей, но ведь Аристократы должны иметь возможность возвыситься до Королевской Власти.

Развивая дальше эту мысль, я представил как Аристократ проходит через Барона, Виконта, Графа, Маркиза и Герцога прежде чем получить работу как Король или Император. Хотя, будучи сыном Барона, работа Орегеру "Аристократ", поэтому, скорее всего, разница между Бароном и Виконтом не определяется профессией. Когда я пробормотал это, Хару нахмурилась.

- Господин, помимо тех, кого признала Богиня-сама, Королевской властью наделены лишь те, кто был рожден в королевской семье. Аристократы не могут сменить свою работу до Королевской власти, если бы кто-то извне услышал ваши слова, вас бы могли обвинить в богохульстве.

-... Вот как.

Это пугает .... даже говорить об этом является богохульством.

Это общество, в котором Аристократы рождаются среди знати, и преодолеть разрыв между богатыми и бедными, и в разнице между социальными статусами преодолеть невозможно.

Кроме того, существование законов и административных работ, которые были доступны исключительно для дворян, таких как Старший Судья, Старший Политический Советник, еще больше давали мне понять о превосходстве аристократов в этом мире.

... Но, что-то тут не так. Я был бы полностью убежден, если эти уставы, которые полностью благоволят аристократам, были придуманы ими самими, но создателями работ были не люди, а высшие существа... вероятно. Богини?

Не могу понять почему они настолько поддерживают аристократов.

Если честно, смотря на Орегеру, мне кажется, что аристократы всего лишь создают атмосферу важности, но я не вижу в них никаких различий от нас.

Мне не кажется что их характер особо выделяется или же чтобы их сила была какой-то особенной.

Если бы он был силен, он бы просто бросил вызов Хару и одолел бы ее, чтобы выкупить.

...Э?

В моей голове неосознанно появился вопрос.

- Кстати об этом, Орегеру ведь хотел выкупить Хару, так?

-...Да, так и есть.

Тогда почему Орегеру не нанял кого-нибудь? Он мог бы найти доверенное лицо, и заставить его победить Хару, после чего забрать у него полномочия на владение Хару, таким образом становясь владельцем Хару. Думаю аристократы вполне могут быть способны на такое.

Хару определенно сильна, но это не означает что она обладает нечеловеческой силой.

Я не понимаю причины, по которой аристократ не стал бы так делать, учитывая всю его влиятельность.

Ну, если мощь Барона ниже чем я думаю, тогда это уже другая история. Все-таки Барон не самое высокое звено в иерархии аристократов.

- ...Это ...простите, я никогда не задумывалась об этом.

- Ясно... возможно... Орегеру сам не задумывался об этом.

Однако, даже если к нему не пришла эта мысль, мне кажется, что его слуга Себастьян задумывался об этом.

Или это потому что на самом деле Хару не была так интересна для него.

В таком случае, может он уже забыл как выглядит Хару? Может на тот момент ему хотелось выкупить ее, но уже бы забыл об этом, однако именно окружающие его люди поднимают весь этот шум?

- В таком случае мы можем не волноваться, но... Хару, запах все еще впереди?

Мы спустились по лестнице 10-го этажа и дошли до 11-го.

Однако еще ни один монстр не появился перед нами.

- Да, запах все еще впереди... все в порядке, если только они не углубились до 24-го этажа.

- А что там?

- Судя по слухам, 24 этаж - минотавр монстров. Взамен на большое пространство, интервалы перед появлениями чудовищ очень короткий, и у них очень высокий НР, поэтому одолеть их не так уж и просто.

- Вот как, то есть если появятся 1-2 это еще ничего, но будет проблематично если все минотавры этажа нападут на них единовременно.

- Да, надо спешить!

... Как по мне, не важно выживет Орегеру или нет.

Однако это определенно неправильно, если Кэрол придется страдать от чувства сожаления из-за его смерти.

Вспоминая ее глаза полные желания собственной смерти, я ускорил свой темп.

~Тем временем в другом месте~

- ...Доброе утро Элиза. Какое прекрасное утро.

- ...Доброе утро Джоффри. Это прекрасное утро.

В час дня. Во время, которое никоим образом не является утром, проснулись два человека.

- В любом случае, мы определенно хорошо поспали.

- Я так хорошо отдохнула... Мне тут же захотелось спать, после того как мы съели те грибы.

Эти двое, внутри нераскрытого лабиринта, нашли 2 гриба, которые росли там, и съели их вместе с травой, которую ел Кентавр.

Эти двое не знали, что грибы были очень ядовитыми, но в то же время они не знали, что трава являлась противоядием.

В результате они чудесным образом не отравились и пополниили свой желудок питательными веществами.

Однако противоядие не смогло остановить лишь усыпляющий эффект грибов, из-за чего они сразу уснули.

Кстати, травы с противоядием не осталось. Кентавр сожрал все.

- Эй, Элиза. Мне было любопытно со вчерашнего дня, этот меч... тут есть слова, написанные сзади.

- Ах, и правда. Тут слова написанные белым цветом.

【Этот меч функционирует как затвор для злого человека, никто не должен его трогать. Никто не должен пытаться вытащить его.】

Вот что было там написано.

Уровень грамотности в этом мире никоим образом не был высоким, однако казалось что эти двое смогли правильно прочитать слова, и выглядели потерянными в догадках.

- Интересно что означает "злой человек"?

- Хмм, возможно "дьявол"?

- Заточенный дьявол хах... быть заточенным означает быть пойманным внутри, верно?

- В этом мече заточен дьявол?

- Похоже там очень тесно. В прошлом меня заперли в кладовке, но я определенно не хочу проходить через это снова.

- Мне жаль дьявола.

... Двое кивнули.

Мысль о которой они думали, это спасти бедного дьявола.

- Ну тогда, я вытащу его...

- Будь осторожен, Джоффри.

- Оставь это на меня! Я даже могу как следует поприветствовать его, если появится дьявол!

- Мое, мое платье немножко грязное, но ведь это не оскорбит дьявола, так?

- Не волнуйся, Элиза красавица, что бы она не носила.

- Джоффри тоже красавчик, чтобы он не носил.

Эти двое опять вели себя как голубки, однако спасение дьявола было для них в приоритете.

Толстый слой пыли накрыл меч, но Джоффри схватился за рукоятку и попытался вытащить его.

Но пыль, покрывавшая меч поднялась в воздух когда он вдохнул его, раздражая его нос.

- Ап... ап... апчхи!

В тот самый момент когда он чихнул, он засунул меч глубже в пьедестал.

Тогда это и случилось.

Стена с разными надписями треснуло на две части, и маленькая комната появилась позади.

- Что это?

Джоффри отпустил нож и двинулся в сторону открытой стены, приковав взгляд к двум вещам, которые там лежали.

Одной из тех вещей была сумка.

- Джоффри, это предметная сумка.

- Серьезно! Разве это не очень редкая вещь! Более того, похоже ее еще никто не использовал, смотри, бусинки могут туда влезть.

- Э? Ах, мои предметы не влазят.

Джоффри был доволен, когда бусинки, бывшие за предметной сумкой могли войти в нее, в то время как Элиза выглядела расстроенной, когда сумка оттолкнула ее кнут. У них не появилось и капельки мысли, что они могли бы сделать состояние, продав неиспользованную предметную сумку.

- Элиза, это не имеет значения. Все что принадлежит мне, принадлежит тебе. Мы можем просто использовать ее вместе.

- Ты прав Джоффри. Я была неправа.

Затем оба сказали "Забудем об этом", и посмотрели на меч.

Им нужно было спасти бедного дьявола.

С этой мыслью Джоффри снова схватился за меч.

- Ну тогда, я вытаскиваю, Элиза!

- Да, Джоффри!

В тот самый момент, когда Джоффри вытащил меч... пол исчез.

- Э?

В следующее мгновение Джоффри, Элиза и Кентавр, два человека и один осел упали в сторону глубокой пропасти.

Джоффри ненамеренно сделал правильное решение, но потом мгновенно сделал неправильное.

Спустя 10 секунд, лишь пьедестал и меч остались внутр лабиринта.

Однако, роль этого лабиринта исчезла. Затвор для нечестивых уже пропал.