1
  1. Ранобэ
  2. Я могу делать все со своим Читом Роста, но я все равно останусь безработным
  3. Том 8. Арка Пиратов и Пиратства

Глава 186: Враг, которого не победишь, даже повысив уровень

Наша лодка наконец достигла земли. Конечно же, на мне всё ещё была броня.

Она мешала оглядеться, и, кроме того, с каждым шагом издавала жуткий грохот. В узком поле зрения появился кролик, и меня накрыла ностальгия – моей первой жертвой в этом мире был этот самый зверь. Зверёк испугался шума доспехов и убежал.

-Сэнсэй, вы в порядке? – поинтересовался идущий впереди Хэллок.

-Не так жарко, как я думал... но мне трудно ходить, я постоянно спотыкаюсь о корни.

Тяжеловато идти по бездорожью с такой ужасной видимостью.

-Простите за неудобства, мы почти на месте.

-Ты говорил то же самое 10 минут назад – когда это уже станет правдой?

-Правда? Неважно, вот, выпейте воды.

Он передал мне стакан с соломинкой.

-Пожалуйста, не снимайте шлем. Правила гласят, что на острове вам нельзя снимать броню.

-…а если мне понадобится в туалет?

-Прошу, потерпите.

Скрипя зубами, я вернул воду Хэллоку, выпив лишь половину.

-Вы уверены? В этих местах пресная вода – настоящая роскошь.

-Я допью, когда этот кошмар закончится.

Если мне понадобится туалет, я справлю нужду в Моём Мире.

Я размышлял об этом во время привала. Полчаса спустя мы достигли площади - нашей цели, но пиратов из Порта Итаки ещё не было.

-Где они ходят? Может, они решили не приходить, узнав об уничтожении пиратов Порта Кобе?

-Нет, если они не явятся сегодня, у них больше не будет права рыбачить в местах ловли, так что они обязательно придут, - ответил подчинённый Хэллока.

Я бы хотел, чтобы всё поскорее закончилось.

Ну вот, дождался.

Не пиратов – зова природы.

Я хочу в туалет.

-Хэллок, я пойду поищу пиратов, - я решил притвориться, что ищу своих соперников, чтобы справить нужду.

-О, кажется вы опоздали, босс.

-Га-ха-ха-ха, да вы не пираты, а кучка рыбаков-неудачников. Я, рождённый жить в море, надеру вам задницы, - высокомерно сказал огромный пират в броне.

Я проверил его статус:

【Мастер Топора: 31 ур】

Он не пират. С таким уровнем он мог бы стать первоклассным авантюристом.

Местные пираты не воруют и не убивают – в основном они занимаются рыбной промышленностью. Ему не особо подходит статус пирата.

-Отлично, думаю, пришло время для обсуждения. Хотя исход уже предрешён, - сказал пират-воин.

Я рассмотрел его получше - это гигантский человек двухметрового роста, вероятно, весит он около 120 кг.

Верно, исход предрешён. Думаю, мы поделим места ловли пополам, я предложу нашим оппонентам вина из Моего Мира, а затем мы вернёмся домой.

А ещё я очень хочу в туалет.

-Верно, мы поделим места ловли поровну, как и было раньше.

-Га-ха-ха-ха, ошибаешься. В этом году Порт Итака займет весь промысловый участок. Вы, ребята, не получите ни камня! – сказал лидер, глядя на меня свысока.

-Не связывайся с нами! Мы разделим места ловли, и даже этим сделаем вам одолжение! – крикнул Хэллок, потрясая рукой.

-Хватить блефовать. Думаете, мы ничего не знаем? Настоящие пираты Порта Кобе ушли в отставку. В конце концов, все они прошли через Порт Итака, чтобы отправиться вглубь континента. Вы, ребята, или остатки былой команды, или фальшивки, замаскированные под пиратов. Я не собираюсь вести с вами переговоры…

-Хватит слов. Хэллок уже сказал – половины вам будет более, чем достаточно. Поторопитесь принять наше предложение.

Я был настолько сосредоточен на желании сходить в туалет, что сказал это низким голосом, не скрывая гнева. Я старался не закричать.

-Га-ха-ха-ха, ты способен лишь лаять, дрожащая шавка. Смотри в штаны не наделай!

-Я не шучу. Почему у тебя всегда один и тот же смех? В твоём желудке проигрыватель этого глупого звука? Если не хотите вести переговоры, убирайтесь-ка вы восвояси.

-Это вы сбежите, поджав хвост! Хватит уже притворяться пиратами…

Мужчина схватил меня.

Я сейчас взорвусь! Не от гнева. Мой мочевой пузырь полон.

Конечно, я не хочу описаться, но, учитывая время, необходимое на то, чтобы снять броню, дело плохо.

Я должен покончить с этим прямо сейчас. Я нырнул к человеку, направлявшемуся ко мне, и поднял его.

Он весил около 130 кг, включая броню, но меня это не смущало.

Я повернул его над головой и выкинул.


Броня разбилась о скалы.

-Извини, если помял твою броню, но ты сам это начал.

Как я и говорил, я хотел использовать то же заклинание, которое использовал с Хэллоком и его бандой, но…

-Босс, пожалуйста, направьте магию в небо, а не в море.

-Хорошо, тогда…

На этот раз я использовал заклинание без посоха.

-Древние Нова!

Ужасающее пламя поразило небеса.

Пираты из Порта Итака были настолько потрясены, что не могли сказать ни слова. Хэллок и остальные видели это во второй раз, к тому же теперь они мои союзники, поэтому они расплылись в широкой улыбке.

-Вероятно, он потерял сознание, дальнейшие переговоры невозможны. Приходите сюда завтра. Или вы хотите решить дело кулаками и магией?

-…мы всё поняли!

Они закричали, как побежденные злодеи.

-Как и ожидалось от Сэнсэя!

-Хэллок, давай поскорее вернёмся на корабль!

Я сломя голову ринулся в Мой Мир, но остальные пусть думают, что к кораблю.

Кэрол играла в карты с Пионией.

-Хозяин, это вам не туалет, - с отвращением сказала она.

Но у меня не было выбора.

Как бы высок ни был уровень, он не отменяет физиологических потребностей.

Думаю, я достаточно запугал пиратов Порта Итака - не думаю, что они откажутся от половины угодий.

В конце концов, я не заставил их сдать всё рыболовное угодье, только половину, как и в прошлом году.