2
1
  1. Ранобэ
  2. Революция мага восьмого класса
  3. Том 1

Глава 114.2. Сбор мастеров-ремесленников (часть 2)

– Эй, ты все еще болтаешь об этом чертовом бизнесе?

– Чертов бизнес? Разве в нынешних обстоятельствах мы не должны попытаться делать то, чем мы действительно можем наслаждаться, а не превращать жизнь в ад? Это вы все идиоты. Вы просто думаете о смерти, так ведь? Именно этим вы занимались последнюю сотню лет. Или я не прав? Нельзя так жить!

– Сколько предприятий ты уже обанкротил?

– Кгм! Теперь все по-другому. Я накопил опыт!

Похоже, Бертольдо и Джербио были близкими друзьями, которые словно только вчера вместе выпивали. По сравнению с Халией, крепким кузнецом, и Деннисом, сдержанным ювелиром, Джербио больше походил на аристократа.

– Для меня большая честь познакомиться с вами. Я Ян Пэйдж. Что касается бизнеса, о котором вы упомянули, я взгляну на него, когда у меня будет больше времени.

– О! Вы серьезно?

– Да, вполне.

– Благодарю вас! Вы точно должны быть его потомком, раз проявляете такое великодушие!

– Ха-ха…

Вот так Ян и три ремесленника, собравшиеся после того, как до последних дошли слухи о драконах, поверхностно познакомились. Бертольдо уже сообщил предысторию, которая привела к нынешней ситуации.

– Как вы, вероятно, уже знаете, я отчаянно нуждаюсь в вашей помощи.

Все мастера-ремесленники сосредоточили свое внимание на Яне. Кто бы что из них не говорил, вечная жизнь стала для них проклятием. Ян был их единственным шансом освободиться от этого проклятия, и они не собирались пропускать его слова мимо ушей.

– Конечно, я не прошу помощи, не предложив ничего взамен. Сила языка, которую использовал Фран, чтобы дать вам вечную жизнь, я могу ее использовать. Моих навыков пока недостаточно, но я планирую постоянно улучшаться.

Когда Ян сделал паузу в своей речи, то услышал голос, полный сомнений:

– Как мы можем вам доверять?

Сначала Ян подумал, что это грубая кузнец Халия, но это оказался совершенно неожиданный персонаж – Деннис, тихий и сдержанный ювелир.

– Все-таки это сила языка.

– ...Доверять или нет, это твое дело. Однако… – Ян на мгновение замолчал. Он собрал ману, решив, что лучше показать это в действии: – У меня есть вполне убедительные доказательства.

Считалось, что когда-то это была магия «языка дракона», и он стал демонстрировать силу этого языка.

– Аттар Хакка.

Аттар Хакка. Черный огненный цветок.

Магия «языка дракона», которая когда-то была продемонстрирована Королеве Фей, появилась, обретая форму. Как и следовало из названия, на ладони Яна стал полыхать черный цветок.

– …Это не обычная магия.

Поскольку мастера-ремесленники обладали той же магической силой, что и маги, они сразу же поняли, что это не скопление огня, сделанное из обычной маны.

– Кажется, это похоже на то, что делал тот человек, – хрипловатый голос Халии также выражал ее одобрение. Сила языка пронизана силой маны, а не физического голоса. Должно быть, они хорошо запомнили особенности и отличия; все-таки это было далеко не обычным явлением.

– Я боялся, что вы спросите, что это такое, но, похоже, я зря волновался, – немного пошутив, Ян убрал огненный шар. В то же время он был удивлен. Не так давно, если бы он хоть раз воспользовался силой языка, его мана бы истощилась. Но сейчас он не чувствовал ничего и близко похожего на истощение. Он мог бы даже сказать, что не моргнул и глазом.

«Это сила мантии?»

«Мантия Яна Пэйджа».

Это определенно был отличный предмет.

– Отлично! Я доверяю словам моего нового делового партнера. Я с радостью помогу вам! Однако вы не похожи на этого человека, я полагаю, что все жены ваших предков были прекрасны! – Джербио стал первым, чтобы принять решение. И даже его догадка оказалась очень близка к истине. Жена была прекрасна.

– Чего бы я не сделала, за возможность умереть? – кузнец Халия тоже приняла решение. Однако ее уникальный грубый тон никуда не делся.

– … – ювелир Деннис тоже тихо шел. В смысле он направился к статуе, где хранился шедевр.

– Здорово…! Тогда мы можем разбудить Драдраконов №2, №5 и №7, да? Номер один и номер три, вы должны быть счастливы! У вас появится много друзей.

*Кррр…*

*Крррругн…?*

Наконец, трое мастеров встали перед своими статуями. Как и сказал Кливен, Халия стала у Драдракона №2 или второй статуи, Деннис – перед Драдраконом №5 или пятой статуей и, наконец, Джербио – перед Драдраконом №7 или седьмой статуей.

Вуууууууу!

Произошло то же самое, что и когда Кливен и Бертольдо доставали свои творения. Уникальная мана текла в статуи, а через раскрывшиеся рты открывался вид на шедевры, которые хранились в течение нескольких сотен лет. Что это за артефакты? Ян наблюдал с широко открытыми глазами.

«Первый точно похож на посох».

Как и ожидалось, их шедевры соответствовали области знаний каждого. И первым появившимся перед глазами творением стал предмет Джербио. Это был посох. И хотя он был сделан из березовой древесины, казалось, что он блестел, как расплавленная руда.

«Это хранится в коробке, так что… Это должно быть аксессуар».

Творение ювелира Денниса находилось в маленькой неприметной коробке. Судя по форме, это должно быть какое-то украшение.

«А это… меч?»

Наконец, шедевр, созданный кузнецом Халией, был мечом. Должно быть, это меч, который был изготовлен для первого мага, Франа Пэйджа, но почему она сделала меч?

– Я так захотела, – вот как Халия ответила на этот вопрос. Она так захотела. – Если кто-то маг, это же не значит, что у него не может быть меча?

– …Да, это верно.

– Хотя было бы лучше, если бы им воспользовался более опытный фехтовальщик.

Во всяком случае, перед глазами Яна возникли три артефакта. Ян был особенно заинтересован в выяснении способностей посоха и украшения. Разве они не проявят ту же силу, что и мантия, артефакт, который дал ему Бертольдо, или что-то подобное?

– …? – в тот момент, когда его предвкушение почти достигло своего предела, Ян заколебался, ощутив какое-то странное присутствие.

«Что это может быть?»

Он чувствовал его очень близко. Это не то ощущение, которое создавали мастера-ремесленники, артефакты или что-то окружающее Стучащий Остров. Это было где-то гораздо ближе, например…

«Это от моего тела?»

Ян сконцентрировал ману и дух. Требовалось найти источник этого беспорядка.

«Это…»

Как и ожидалось, странное чувство исходило от его тела, а точнее от того, что он носил с собой.

«Волшебная пыль…?»

Когда в этой жизни он возобновил свои отношения с Королевой Фей и ее семьей, то получил от королевы розовый порошок, обладающий «силой семьи».

(Помогите.)

От этого розового порошка он ощутил «силу жизни»; тлеющий уголек Королевы Фей, который почти угас.