Дьявол во плоти.
Глава 248. Думаю, ты редко так напиваешься...
Ди Фуи потерял дар речи.
Гу Сицзю нахмурилась в ответ на его молчание. Ее левая рука всё еще держала нож приставленным к шее Учителя, а правой она приподняла его подбородок:
- Ты такой красивый. И добрый. А мой нож очень острый и быстрый. Стоит мне только захотеть – и твоя голова упадет с плеч. И ты уже не будешь таким красивым!
Ди Фуи не знал, как реагировать. Он посмотрел на Гу Сицзю.
- Думаю, ты редко так напиваешься...
Иначе она бы многих напугала до смерти!
Маленькая милая девочка, напившись, стала смелой и жестокой – Ди Фуи чувствовал, что не зря поделился с Гу Сицзю алкоголем. Он позволил ей держать в руках свой подбородок, как если бы Гу Сицзю флиртовала с ним. Ди Фуи даже моргнул и спросил:
- Что ты собираешься делать?
Правая рука девушки мягко скользнула к его глазам.
- Пара похотливых глаз... Кажется, что они способны высосать из человека всю душу...
Гу Сицзю была не способна рассуждать логически.
- Похотливые глаза... Совсем как у актера из «Города Икс»... Многим нравились его глаза...
- Город Икс? Актер? Многим нравились? – повторил Ди Фуи.
По-видимому, часть слов, произнесенных Гу Сицзю, была ему незнакома. Последнюю фразу он всё же смог понять и сделать вывод, что этот мужчина нравился многим людям.
Основываясь на ключевых словах, Ди Фуи спросил:
- Кто такой актер из Города Икс? И где находится Город Икс? Похоже, это какое-то место. Этого человека зовут Актер?
- Ты так отстал от жизни, - Гу Сицзю была разочарована вопросами Учителя. – Откуда ты взялся? Как ты можешь не знать «Город Икс»? Или что значит актер?
Впервые в жизни Ди Фуи кто-то назвал отсталым от жизни! Он с улыбкой посмотрел на девушку:
- Хорошо, зато ты идешь в ногу со временем. Давай, расскажи мне больше.
- Рассказать? Что я должна рассказать? – Гу Сицзю растерялась от такого незнания Ди Фуи.
- Кто такой этот актер с похотливыми глазами из Города Икс?
- Лян Минчэн, - Гу Сицзю назвала имя знаменитости из современного мира.
- Он красивее меня?
Гу Сицзю посмотрела на Ди Фуи, у нее перед глазами всё было размыто.
- Ты... Ты красивее!
Учитель Цзо с гордостью улыбнулся.
- Разумеется! Я самый очаровательный человек на свете. Какие из моих черт лучше, чем у него?
Люди склонны говорить правду, когда напиваются. Было очень трудно услышать что-то искреннее от этой девочки, пока она была в сознании. А теперь настал идеальный момент для того, чтобы получить от нее больше информации.
Гу Сицзю убрала разделявший их с Учителем столик, поэтому теперь она покачивалась перед Ди Фуи и в любой момент могла упасть. Однако она изо всех сил старалась держать равновесие и крепко сжимала в ладони нож.
Гу Сицзю посмотрела на Учителя и вдруг сказала:
- У тебя... У тебя три головы! Это на две больше, чем у него...
Ди Фуи ничего не ответил. Он был расстроен.
Он пытался поддерживать девушку, чтобы она стояла должным образом.
- У меня только одна голова! Давай же, сосредоточься!
Гу Сицзю смотрела на Учителя и моргала. Она попыталась сосредоточиться и вдруг почувствовала вдохновение.
- Действительно, у тебя только одна голова...
- Ты уверена, что я красивее актера?
- Да, ты отлично выглядишь! Ты прекраснее многих девушек! А он... Он статный. Зрелый, статный и красивый...
Перевод: rus_bonequinha
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть