Дьявол во плоти.
Глава 353. Почему она получала всё?
Тем не менее, Гу Сицзю привлекла всеобщее внимание, когда появилась на ужине. И зависть сидевших в зале девушек только разрослась и усилилась.
Они стали завидовать еще больше после того, как Жун Чу изъявил желание сидеть рядом с Гу Сицзю, и это было ожидаемо: принц был большим поклонником женщин и имел множество любовниц.
С другой стороны, Жун Цзяло никогда не проявлял интереса к противоположному полу, а теперь он улыбался Гу Сицзю и даже поднял за нее бокал!
На каком основании? Почему она получала всё?!
Эти дамы безумно завидовали Гу Сицзю – особенно дочь премьер-министра, Лань Чжаоэр, которой нравился Жун Чу!
После нескольких выпитых бокалов девушка начала провоцировать Гу Сицзю:
- Мисс Гу теперь стала красивой, ее начали ценить. Но вместе со всем этим пришло и высокомерие: она начала смотреть свысока на его величество.
Дочь премьер-министра выступила с надуманными обвинениями против соперницы.
- Не могли бы вы пояснить? – спокойно ответила Гу Сицзю.
- Его величество сам организовал для вас прощальный ужин, это огромная честь. И мало того, что вы не показываете свою благодарность – вы специально опаздываете и заставляете его величество вас ждать! Пусть вы ученица Лорда – но как можно быть такой грубой и невоспитанной?
- Точно, это так высокомерно! Абсолютное неуважение ко всем остальным!
- Именно, настоящее разочарование.
- Да уж, бесталанная женщина обычно добродетельна, но вы так высокомерны. Пусть вы красивы, но вы безнравственны!
После слов Лань Чжаоэр девушки продолжили осуждать Гу Сицзю.
Гу Сицзю спокойно выслушала их слова, а потом спросила:
- Вы закончили?
Девушки замолчали.
- Если вы закончили, я тоже кое-что скажу, - спокойно проговорила Гу Сицзю и повернулась к императору. – Ваше величество, насколько я помню, в приглашении было написано, что ужин начнется в 6 часов вечера. Или я ошибаюсь?
Император покачал головой.
- Не ошибаешься, начало было назначено на 6 часов вечера.
- Простите, - обратилась Гу Сицзю к евнуху у двери, - в какое время я вошла в зал? Я опоздала?
Евнух странно посмотрел на императора.
- Можешь сказать правду, - ответил его величество.
Евнух поклонился.
- Мисс Гу прибыла точно вовремя, она не опоздала.
Гу Сицзю слегка кивнула и повернулась к дочери премьер-министра.
- Вы слышали? Я приехала точно вовремя – тогда, когда было сказано. Как вы можете обвинять меня в высокомерии?
Девушки молча переглянулись.
- Вы приехали позже его величества, - сказала Лань Чжаоэр.
- Я благодарна его величеству за доброту и за то, что он позволил мне это сделать. Но, судя по вашему тону, вы не рады, что его величество приехал слишком поздно?
От такого обвинения на лбу Лань Чжаоэр выступил холодный пот. Девушка двусмысленно выразилась и поняла, что Гу Сицзю поймала ее на этом, поэтому быстро всё опровергла:
- Нет, это неправда! Не смейте приписывать мне того, чего не было! Я вовсе не это имела в виду!
Гу Сицзю рассмеялась.
- Как вы можете говорить о себе в присутствии его величества? Это не просто высокомерно – это грешно! Это неуважение! Теперь я вижу, насколько вы хорошо воспитаны.
Лань Чжаоэр не нашла, что ответить.
Ее лоб покрылся каплями пота. Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но ее резко остановил отец, премьер-министр Лань:
- Заткнись, дура!
Лань Чжаоэр оторопела и не посмела больше сказать ни слова.
Тем временем премьер министр преклонил колени перед императором, чтобы извиниться за свою дочь.
Проявление неуважения могло быть как серьезным преступлением, за которое отрубали голову, так и шуткой, которую легко было проигнорировать.
Император выбрал второй путь и махнул рукой:
- Ваша дочь проявила неуважение, но, в конце концов, она еще очень молода. Всё в порядке.
Премьер-министр еще раз с благодарностью поклонился императору.
Перевод: rus_bonequinha
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть