1
1
  1. Ранобэ
  2. Дьявол во плоти
  3. Том 1

Глава 433

Глава 434.

Этот ублюдок был таким могущественным!

Гу Сицзю уставилась на него: "Какого черта ты делаешь!?"

Си Чен ничего не сказал, но уставился на нее. Его взгляд был холодным, и тело Гу Сицзю напряглось.

Она не могла вспомнить вопрос, который задал ей Си Чен. По-видимому, она даже не понимала, в чем дело.

Она встала и собралась уходить, но внезапно, казалось, что-то почувствовала и посмотрела в сторону магического барьера.

Она понятия не имела, что происходит в лесу, но слышала множество звуков: от грохота, падающих деревьев до оползней и других таинственных вещей. В лесу царил хаос, словно мимо пронесся смерч.

Похоже, что свирепый бой продолжался и приближался. Земля сильно дрожала, как будто в этот самый момент происходило землетрясение.

Изначально Гу Сицзю хотела остаться здесь, чтобы наблюдать за битвой. Однако она не ожидала, что Си Чен схватит ее за руку и оттащит прочь: " Гигантские звери идут сюда! Они достаточно сильны, чтобы преодолеть магический барьер! Мы должны идти! Беги!"

Гу Сицзю знала, что Си Чен осведомлен о темном лесе лучшше, чем она. Должна быть причина, по которой он поступает так, а не иначе, и она решила последовать за ним.

Когда Си Чен и Гу Сицзю ушли и исчезли в кустах, в оранжевом регионе кто-то появился. У него была красивая фигура и длинные черные волосы. Он был одет в белое. Это был Лонг Сийе!

Возможно, в лесу было слишком много сражений: на его белом одеянии виднелись пятна крови. Кто знает, были ли свирепы звери или он сам?

За ним следовали четыре-пять свирепых зверей, и каждый из них выглядел ужасно. Маска слетела с лица Лонга Сийе и обнажила его бледное лицо. Он летел на очень малой высоте и очень скоро достиг магического барьера.

Магический барьер преградил ему путь, и он не мог передвигаться дальше. Он остановился, положил обе ладони на барьер и посмотрел на другую сторону. Он сфокусировал свое зрение и заметил деревянную решетку, которую ранее установила Гу Сицзю.

Хотя массив был разрушен, он мог узнать его форму и расположение.

«Сицзю!»- крикнул он, и его ладони задрожали. Внезапно он начал отчаянно разрушать магический барьер.

***

Гу Сицзю, которая быстро бежала вдруг остановилась.

«Что случилось?»- Си Чен отпустил ее руку.

Гу Сицщю не верила своим ушам. Это была иллюзия? Но она услышала крик Лонга Сийе.

Хотя голос был очень далеким и расплывчатым, этого было достаточно, чтобы ее сердце замерло.

Она снова попыталась прислушаться, но услышала только шум ветра и рев животных.

Действительно! Это была иллюзия!

Гу Сицзю покачала головой и взяла Си Чена за руку: "Ничего, давай телепортируемся!"

Она не видела, что Си Чен уже произвел пальцем белое заклинание, когда прыгнул вместе с ней.

***

Лонгу Сийе не удалось разрушить магический барьер. Сразу после того, как он ударил его дважды, позади него оказались звери.

Он должен был сражаться с ними, если не хотел умереть. Он уже был один раз тяжело ранен и не полностью восстановился, что уменьшало его силу. В таком состоянии ему было невыносимо сражаться со свирепыми зверями. Кроме того, он мог даже потерять руку – лакомую пищу для дикого зверя, - если не сосредоточится на борьбе. На самом деле, он мог сбежать, если бы решил отступить. Однако он не собирался сдаваться!

Он все еще планировал открыть небольшое отверстие и прыгнуть на другую сторону барьера!

Звери становились все более свирепыми, и постепенно он был окружен и пойман в ловушку. Он больше не мог бы сбежать.