3
1
  1. Ранобэ
  2. Дьявол во плоти
  3. Том 1

Глава 447

Глава 447.

Ее сердце билось довольно напряженно и болезненно. Ей было душно по причинам, которых она не могла понять.…

Ди Фуйи наконец встретился взглядом с ее глазами, которые были чисты, как озера: "Хотя ты позволила кому-то выдавать себя за меня, это ведь на самом деле был я. Следовательно, это не считается обманом! На этот раз я освобожу тебя от наказания. Но ... только на этот раз!"

«Да, спасибо», - поблагодарила девушка.

Ди Фуйи, казалось, был шокирован ее поведением: «Я здесь не для того, чтобы спасти тебя, а для того, чтобы исследовать твой ум и качества. Хотя твое телосложение не было особенным, к счастью, ты трудолюбива и умна. Через некоторое время, ты определенно будешь великолепна".

Его тон был абсолютно официальным, слова звучали как совет старшего младшему.

Гу Сицзю смотрела вниз и улыбалась: "Спасибо, что похвалили меня, я постараюсь не разочаровать вас".

Их разговор был на самом деле очень обычным, но Ди Фуйи, казалось, был уязвлен. В его глазах снова появилась боль, но выражение лица было очень спокойным. Он слегка кивнул: «Это хорошо. Гу Сицзю, делай то, что тебе нужно». Повернувшись, он исчез в мгновение ока.

***

Ветерок шелестел в ветвях деревьев. Гу Сицзю стояла в лесу одна-одинешенька (конечно, с мидией на буксире).

Вызывающий ветер все еще смотрел на запястье Гу Сицзю, за которое Лу Ву держался своими девятью хвостами, пока спал и пускал слюни.

Поскольку Лу Ву поглотил много пищи перед тем, как вылупиться, вокруг было разбросано много скелетов, поэтому поляна выглядела довольно пустынной и зловещей.

Гу Сицзю должна была радоваться, что ей удалось победить мидию и зверя восьмого уровня, но она чувствовала, что у нее плохое настроение из-за спора с Ди Фуйи.

«Он действительно безумен! Он только что обнимал тебя и в следующую же минуту стал враждебным!» - небесный камень не смог сдержаться и начал жаловаться.

Гу Сицзю была в трансе, так что она не слышала камень.

«Да, хозяйка, вы действительно видели небо?»- спросила мидия.

«Конечно, я же не слепая, в конце концов!»

«Но, госпожа, я не видела его. Я изо всех сил старалась увидеть, но не смогла увидеть то, что вы описали».

Гу Сицзю подсознательно посмотрела вверх, но небо уже стало таким же черным, как обычно, ни одного луча света не было видно, не говоря уже о синем небе и белых облаках.

Девушка тут же спросила об этом у небесного камня. Он на мгновение задержал дыхание, прежде чем ответить: "Госпожа, Вы сейчас случайно сказали что-то не то. Небо всегда было темным, и мы не можем увидеть какое небо снаружи из этого темного леса".

Гу Сицзю задумалась

Была ли она единственной, кто мог это видеть?

Она снова подняла голову, но больше не могла увидеть эту странную сцену. Она потерла лоб и всерьез засомневалась, не померещилось ли ей это, гадая, не было ли это последствием длительной борьбы с мидией?

Она неуверенно спросила мидию: "Будут ли какие-то последствия после входа в твою иллюзию? Например, странные видения и так далее".

Мидия была очень огорчена: "Госпожа, я, правда, не знаю. Те, кого я запутала моей иллюзией, были съедены. Следовательно, у них не было никаких последствий".

У небесного камня, казалось, появилась идея: "Госпожа, может быть, Небесный мастер Цзо ушел в гневе, потому что вы обманули его слишком сильно? Может, он думает, что вы блефовали? Но как он мог быть таким? Это не так уж и важно - сказать, что вы видите солнечную погоду, не так ли? Кроме того, это даже считается романтичным..."