1
  1. Ранобэ
  2. Дьявол во плоти
  3. Том 1

Глава 48

Дьявол во плоти.

Глава 48. Это был странный день.

Владельцем этого аукционного центра был кто-то особенно важный. Никто в королевстве не посмел бы оскорбить его. Все в аукционном доме должны были подчиняться определенным правилам и не создавать неприятностей. Исключений не было даже для самого короля.

Но любые нарушения и хулиганство, происходившие за пределами центра, уже не имели к нему отношения.

Поэтому парень был в безопасности ровно до тех пор, пока оставался здесь. Жун Чу не осмелился бы причинить ему вред. После того, как парень покинул аукционный центр, его могли ждать серьезные проблемы.

Все в аукционном доме стали молча молиться за этого парня.

Жун Чу славился своей безжалостностью и жестокостью – он убивал всех, кто переходил ему дорогу.

У мальчика могли быть какие-то способности, но он всего лишь подросток. Каким бы сильным он ни был, любой силе есть предел.

Сможет ли он скрыться от четвертого принца?

Будет жаль, если такого красавчика убьют, и больше никто никогда его не увидит.

Жун Чу не спускал глаз с комнаты, где была Гу Сицзю. Через занавески он видел тонкую фигуру, которая стояла перед окном.

Он жаждал получить драгоценную обманную траву. Поэтому всё его внимание было обращено к Гу Сицзю.

- Здравствуй, юноша, ты не мог бы выйти сюда?

Гу Сицзю беспечно ответила:

- Нет, четвертый принц.

Ее голос был холодным и звонким – настоящая музыка для ушей. Прежде чем Жун Чу успел что-то ответить, она спросила:

- Четвертый принц, вы пытаетесь купить у меня обманную траву? Боюсь, мне придется вас разочаровать. Я пообещал, что никому ее не продам. Слово джентльмена стоит тысячу золотых слитков. Полагаю, вы не заставите меня нарушить свое слово, правда?

Эти простые слова ошеломили Жуна Чу.

Он помолчал немного, а потом улыбнулся и сказал:

- Сэр, вы чересчур беспокоитесь. Разумеется, я бы не стал принуждать вас делать то, что вы не хотите.

Голос принца был дружелюбным, но в его глазах сверкали свирепые, убийственные огоньки.

Это был очень странный день. Двое незнакомцев посмели унизить и опозорить его. Должно быть, всё потому, что он был слишком милосердным в последнее время.

Принц вернул своих людей в собственный обеденный зал.

Все прекрасно знали о жестоком характере Жуна Чу, и поэтому про себя молились за того парня, что посмел ему перечить.

После небольшого инцидента аукцион возобновился. На торгах выставили несколько ценных товаров, которые купил кто-то из гостей.

Гу Сицзю пришла сюда, чтобы развлечься и узнать что-то новое. Она даже не думала что-то покупать. В этот момент служащий аукционного центра достал коробку и поставил ее на сцену. На этот раз аукционист не позволил покупателям слепо устанавливать цену, а для начала поднял крышку, чтобы показать находившийся там предмет.

Гу Сицзю была потрясена, увидев содержимое коробки. Цветок в форме драгоценного камня? Часы?

Предмет был похож на часы и сложен в форме подсолнуха. Нанизанные драгоценные камни сияли разными цветами.

Когда ведущий взял в руки предмет, от его тела отразились яркие огни. Казалось, что от него исходит свет, совсем как от Будды, и это выглядело потрясающе.

Гу Сицзю видела разные драгоценные камни, но этот был просто невероятно красивым. Даже бриллиант сиял не так ярко, как этот камень. Она с любопытством смотрела на него снова и снова.

Вдруг ей в голову пришла странная мысль. Этот камень выглядел не как натуральный, а как искусственный. Но Гу Сицзю не была уверена, что в этом мире и в эту эпоху уже существовали искусственные камни.

Ведущий поднял содержимое коробки вверх и спросил:

- Эта вещь появилась на нашем складе несколько дней назад, и никто не смог распознать, из чего она сделана. Кто-нибудь из присутствующих может помочь определить материал?

Все уставились на предмет. Судя по всему, никто не знал, из чего он сделан. Гости аукциона отрицательно покачали головами.

Перевод: rus_bonequinha