«Лин Фенг!!» - человек в бронзовой маске оказался Лин Фенгом!... Так это он спас жизнь ее отца?
Лю Канг Лан взглянул в лицо Лин Фенга. Он встречался с ним лишь дважды, и оба раза он был в бронзовой маске. Это был первый раз, когда он увидел Лин Фенга без неё.
Он улыбался и казался очень добродушным человеком. Несмотря на свой возраст, он выглядел достаточно зрелым. Только легкомысленная и непокорная улыбка демонстрировала, что он также обладал хорошим чувством юмора.
«Так молод!» - воскликнул Лю Канг Лан, а затем прошептал: «Он кажется таинственным, почти мистическим».
В первый раз, когда Лю Канг Лан его встретил, Лин Фенг произнёс несколько глубоких и таинственных слов, которые оказали влияние на его мысли и убеждения.
Во второй раз Лин Фенг бесстрашно вступил в спор с Дуан Тянь Ланом, не оставив ему возможности парировать. Он также нанёс ущерб репутации Священного двора. И тем, кто совершал такие смелые поступки в Имперском городе, был этот улыбающийся молодой паренёк.
Подобные вещи требуют использования не только интеллекта. Человеку также требуется быть мужественным и довольно дерзким, чтобы решиться прилюдно унизить Дуан Тян Лана. Кроме того, человек должен мыслить нестандартно.
Лю Канг Лан никогда бы не подумал, что такой необычный человек мог быть таким молодым.
«Лин Фенг, ты только что сказал, что ты ... друг Лю Фэй» - вдруг изрёк Лю Канг Лан, ссылаясь на сказанное Лин Фенгом. У него было странное выражение лица, и он спросил: «Это правда?»
Лин Фенгу стало стыдно. Он ничего не ответил. Лю Фэй ошарашенно уставилась на него.
«Отец, не слушай этого ублюдка. Он просто подлый извращенец!» - она была сердита на Лин Фенга за то, что тот осмелился сказать, что был её парнем перед её отцом. Так неловко!
«Подлый извращенец?!» - её слова поставили его в нелепое положение. Затем он решительно сказал: «Фэй Фэй, а не ты ли пригласила меня на свидание, а на другой день прилюдно заявила, что вы встречаемся? Если я извращенец, то ты тоже!».
«..................» - Лю Фэй закатила глаза. Вот же чокнутый ублюдок!
Лю Канг Лан был сбит с толку. Он вообще не понимал, что происходит!
Лин Фенг пристально смотрел на красивое лицо Лю Фэй, заставляя её краснеть. Почему она снова начала называть его извращенцем?
Глядя на них в таком неловком положении, Лю Канг Лан не мог не улыбнуться и сказал: «Фэй Фэй, всё в порядке, я видел достаточно. А теперь идём».
Лю Фэй сердито посмотрела на Лин Фенга, а затем заставила свою лошадь развернуться.
Все трое были верхом. Увидев их, солдаты армии Лю Канг Лана начали приближаться. Неожиданно, толпа опустилась на колени и поклонилась до такой степени, что их головы издавали глухой звук при столкновении с твердой землей.
Линь Фенг был ошеломлён, ведь что эти люди падали ниц не перед Лю Канг Ланом ... или Лю Фэй ... они падали перед ним!
«Спасибо за то, что спас жизнь нашему генералу!» - люди один за другим благодарили Лин Фенга.
«Прошу, встаньте. В этом нет необходимости» - отвечал Лин Фенг.
Эти люди были очень сильны и за всю жизнь пережили множество невероятных вещей. Как они могли преклоняться перед Лин Фенгом?
«Юноша, вы не только спасли жизнь нашего генерала, вы также спасли двести бронекавалерийских солдат Чи Сюэ. Если бы наш генерал погиб, то наш город, скорее всего, был бы захвачен. Своими действиями вы сохранили жизнь многих людей» - с благодарностью сказал солдат. Линь Фенг был потрясён. Он никогда не думал об этом.
«Ох, я вижу, но хватит, теперь встаньте, пожалуйста».
Лин Фенг не являлся высокомерным человеком, и люди это видели. По его просьбе все встали. Они заметили, что его смутило такое повышенное внимание.
«Всё в порядке, все могут разойтись» - махая рукой, сказал Лю Канг Лан. Все ушли.
«Лин Фенг, эти люди не солдаты. Они - офицеры. Лучшее звено моей армии. Они могут возглавить состав в несколько сотен человек. У меня есть только пять сотен офицеров. Я доверяю им больше, чем кому-либо ещё в этом мире. Солдаты, которые пришли со мной в Имперский город являются стражами. Ты спас их жизни. В будущем, если представится возможность, они станут твоими помощниками» - сказал Лю Канг Лан.
Удивлённый Лин Фенг ответил: «Моими… помощниками?»
«Вполне» - честно кивнул Лю Канг Лан. Затем он добавил: «Как ты заметил, некоторые люди желают мне зла. Однажды, они могут преуспеть... Если в будущем ты будешь участвовать в бою, то помощники придут на помощь».
Лин Фенг криво улыбнулся. Кто знает, что произойдёт в будущем?
Увидев другие ворота, он содрогнулся. Они стояи на самом севере страны, на границе с другой страной. Если бы когда-нибудь совершилось нападение, даже если этого не должно было случиться, территория Лю Канг Лана стала бы первой, вовлечённой в битву.
«Фэй Фэй, Лин Фенг и я собираемся на прогулку» - сказал Лю Канг Лан. Лю Фэй удивилась и странно посмотрела на отца.
«Хорошо» - кивнула она. Не став задавать вопросы, она уехала.
«Лин Фенг, пройдёмся к воротам»
Лин Фенг задумался, почему Лю Канг Лан хотел, чтобы Лю Фэй оставила их наедине.
«Ладно» - кивнул Лин Фенг. Они поскакали к западным воротам города. В этом районе было большое войско. Несмотря на появление Лю Канг Лана, они не покидали своих позиций.
Они слезли со своих лошадей, и Лю Канг Лан повёл Лин Фенга в сторону лестничного пролёта слева от ворот. Лестничный пролёт вел к воротам огромной башни. Они поднялись на вершину башни, Лин Фенг почувствовал дуновение сильного и холодного ветра.
Лин Фенг взглянул на пейзаж и обомлел.
«Дуан Жэнь - город тысячи лезвий!» - подумал он.
Перед ним было огромное безграничное поле, усыпанное несметным количеством холодного оружия. Некоторое из них со временем полностью проржавело и износилось.
«Со времён последней битвы я не отдавал приказ убирать это оружие. Я предпочел оставить его в память о героически павших» - медленно произнёс Лю Канг Лан. Он указал пальцем на отдалёние. Гора выглядела так, будто гигантский меч порезал её на две части. Это странно напоминало ему гору, откуда он наблюдал за солнечным светом, освещающим Юн Хай, то место, где Лю Фэй практиковала культивирование. Это место было окружено рвом.
Поскольку этот ров был окружен высокими холмами, поэтому войску Лю Канг Лана, здесь было проще отслеживать и убивать людей, решивших напасть.
«Это граница. Если бы тебе пришлось пойти туда, то велика вероятность не вернуться оттуда живым. Это граница Дуан Жэнь».
«Граница Дуан Жэнь… Логично» - прошептал Лин Фенг.
«Это граница со страной Мо Юэ. Мо Юэ и наша страны очень разные. В ней нет сект, они полностью объединены. Таким образом, они гораздо сильнее, чем мы, так как у них сплочённые силы. Их бесчисленная армия находится под единым знаменем. Если бы они не боялись моей армии в городе Дуан Жэнь, то давно бы уже напали» - сказал Лю Канг Лан. Именно поэтому он уже давно не жалел никаких усилий и бесстрашно вёл свою армию в великие сражения. Он вышел победителем и создал легенду, которая внушала ужас его врагам.
«Лин Фенг, ты видел, насколько опасна потеря моей жизни.., и я говорю это не просто так».
Лин Фенг понял, почему Лю Канг Лан тогда покинул секту Юн Хай. Он оставил всё, чтобы защитить свою страну от захватчиков. В стране Сюэ Юэ были и внутренние и внешние угрозы. Ситуация была чрезвычайно сложной.
«Лин Фенг, есть кое-что, о чём я бы хотел тебя попросить»
Лин Фенг был ошеломлен. Он посмотрел на Лю Канг Лана. Что он мог попросить у него?
Лю Канг Лан медленно произнёс: «Пожалуйста, позаботься о Фэй Фэй».
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть