3
1
  1. Ранобэ
  2. Бесподобный воинственный бог
  3. Том 1

Глава 1326

И Рэн Лэй посмотрела, как два противника нападают на нее. От нее стал исходить звук течения воды. Она направила воду на того культиватора, от которого шёл золотой луч.

Вода превратилась в водную темницу. Однако тот культиватор пробил эту темницу, и в пространстве появилась завеса дождя.

Он выпустил огромную ладонь, хотел схватить И Рэн Лэй. Однако, она словно водяная змея уклонилась от тисков. Она использовала силу сокровенного смысла увиливания.

«Помоги мне остановить одного человека!» - И Рэн Лэй сказала Лин Фенгу. Другой культиватор ураганом направлялся на нее. Он просто уничтожал пространство. В

Лин Фенг посмотрели на этот ураган.

«Я остановлю того культиватора с сокровенным смыслом металла!» - Лин Фенг одной мыслью достал скипетр проклятья.

«Умри!» - скипетр проклятья превратился в огромное старое дерево. Он направился на того культиватора, который владел сокровенным смыслом металла.

«Возьми!» - большая ладонь направилась на это дерево. Хотела достать его.

«Проклятье!» - Лин Фенг сказал эти слова, и дерево проклятья навело проклятье на эту большую ладонь. Металлическая ладонь стала подтачиваться и постепенно превращаться в металлическую жидкость.

Тот культиватор поменялся в лице. Его ладонь превратилась в жидкость и осталась там. Он застыл. Он даже не мог столкнуться с этим старым деревом. Сила заклятья оказалась настолько могущественна.

«Ты ищешь смерти, я помогу тебе!» - сказал он, пристально глядя на Лин Фенга. От его тела вышел золотой луч. Он выпустил ладонь и в пространстве появилась огромная золотая башня. От этой башни исходили золотые полоски.

«Умри!» - золотая башня направилась на Лин Фенга. Лучи этой башни хотели раздавить его.

«Выходи!» - Лин Фенг одной мыслью выпустил древнюю кровать.

Эта ослепительная башня стала давить древнюю кровать. Лин Фенг ощутил, как кости его руки стали ломаться. Он топнул ногой по земле.

Металл очень тяжелый и превратился в острую пагоду. Это давление была намного тяжелее горы.

«А ты упорный!»

Золотая башня взметнулась вверх, затем снова направилась вниз.

Тело Лин Фенга стало кипеть. Пространство стало дрожать. И в момент, когда золотая башня уже почти столкнулась с ним, Лин Фенг исчез со своего места. В следующее мгновение он появился перед тем культиватором. Древнее дерево проклятья направилось в голову того культиватора.

Золотая башня столкнулась с землей, земля стала трескаться. Лин Фенг по-прежнему ощущал дрожь земли. Хорошо, что у него был еще и этот священный дар.

«Проклятье покойников!» - Лин Фенг гневно крикнул, в тот же момент бесчисленные призраки этого места бойни стали реветь и погружаться в сознание противника.

«Уничтожить нечисть!» - кричал Цзунь Ци. Его тело было окружено золотым лучом, он направился к Лин Фенгу. Его сила бурлила. Пространство превратилось в мир металла. Лин Фенг ощутил себя тяжелым. Как будто он стал горой.

Этот Цзунь Ци 6-го уровня уже несколько раз пытался убить Лин Фенга, но не получилось. Теперь, он стал использовать кровную силу.

Лин Фенг стал серьезным. Хоть у него есть первоклассные выдающиеся священные дары, но они ограничены его же силой.

Лин Фенг посмотрел на трупы, лежащие на земле. На тех 12 человек, которых они недавно убили.

«Заклятья покойников!» - из скипетра проклятья появилась мощная сила. Трупы встали.

«Убить!» - Лин Фенг сказал одно слово и несколько силуэтов направились на того культиватора, который собирался убить Лин Фенга. Лин Фенг также выпускал силу скипетра, чтобы разбить этот мир тяжелого металла. Он знал, что несколько трупов не смогут остановить того, кто нападает на него.

«Проклятья металла!»

Демоническая Ци разошлась во все стороны.

«Куда идешь?» - металлическая ладонь направилась на Лин Фенга. Лин Фенг тоже выпустил демоническую ладонь в ответ.

*Щелчки* - Лин Фенг отлетел назад и упал на землю. Когда он упал, он сделал несколько шагов назад. Его рука свисала. Кости были сломаны.

Одной мыслью Лин Фенг достал лекарство жизненного источника и принял его.

Однако он увидел, что те призраки не могли остановить его противника.

Зрачки Лин Фенга поменялись, стали звериными.

«Духовная мысль тебе не поможет» - пренебрежительно сказал его противник.

«Звериная масса, откройся!» - Лин Фенг выпустил звериную массу, в которой содержалось заброшенное море. А в нем содержалась чудовищная сила запустения (заброшенная сила). Лин Фенг, обладая священной Ци Лин Лонг, мог использовать звериную массу.

«Ааа…» - тот культиватор закричал. Он больше не мог открыть глаза.

«Умри!»

«Умри!»

Лин Фенг и противник в один момент гневно крикнули. Дерево проклятья направилось на противника. В то же время, металлическая ладонь направилась на Лин Фенга.

«Умри!» - от Лин Фенга стала исходить мощная демоническая Ци.

Дерево проклятья раздавило голову противника. Металлическая ладонь ударила в грудь Лин Фенга. Она разбила его грудную клетку. Лин Фенг отлетел на сотни метров и только потом остановился. Он сплюнул кровь. Его зрачки наполнились кровью, он словно сходил с ума. Он убил противника, но вода заброшенного моря была полностью израсходована.

В это время, положение у И Рэн Лэй тоже было неважным.

«Отец!» - в этот момент крикнул Дао Хэ. Сюда летела группа культиваторов. В то же время, тот культиватор, который преследовал И Рэн Лэй, словно обезумел. Он схватил И Рэн Лэй в ураган и стал улетать.

Ножт подлетели сюда и пронзили этот ураган. Брызнула кровь и после, ураган стих. Внутри него оказалась И Рэн Лэй. Ее одежда и волосы были в хаосе, но она по-прежнему была спокойной и холодной.

«Ваше высочество!» - тот Цзунь Ци во главе подлетел к И Рэн Лэй, слегка поклонился и почетно поприветствовал её. Остальные Цзунь Ци сначала помогли Дао Хэ, затем подлетели к И Рэн Лэй и также поклонились ей.

«Большое спасибо господа. Вы кстати!» - И Рэн Лэй окинула всех взглядом, затем добралась до Лин Фенга. Она увидела труп того Цзунь Ци 6-го уровня.

«Очень волнующе!» - И Рэн Лэй улыбаясь Лин Фенгу. Все, кто был позади, сначала не поняли. И Рэн Лэй говорила с Лин Фенгом не таким холодным тоном. Отец Дао Хэ нахмурился, потом посмотрел на Дао Хэ. Дао Хэ холодным взглядом сверлил Лин Фенга.

«Ваше высочество. Это кто?» - Дао Гу подошел к Лин Фенгу. От него стала исходить смертельная Ци. Он собирался убить Лин Фенга.

«Осторожнее!» - сказала И Рэн Лэй.

«Дао Гу понял. Он тщательно следит за возвращением вашего высочества. Ради вашей безопасности нельзя оставлять этого человека!» - сказал Дао Гу.

И Рэн Лэй похолодела. Она подошла к Лин Фенгу, наклонилась и помогла придерживать его руку. Люди удивились.

«Это мой мужчина!» - И Рэн Лэй помогла Лин Фенгу подняться.