1
  1. Ранобэ
  2. Размеренной жизни бы в ином мире (мечта)
  3. Том 8 ~ Город под названием Эйнзхейль ~

Послесловие переводчика.

Всех приветствую!

С вами велико ужасный Моня-сенсей.

И начну я с небольшого пояснения по поводу послесловия автора, так как вы могли немного недоумевать, прочитав его. На самом деле всё просто: переводим мы веб-вариант романа, а послесловие взяли из печатной версии. А точнее из поста в блоге автора, посвящённого выходу восьмого тома в печать. Он там ещё много чего интересного писал и разместил несколько забракованных вариантов обложек. Если интересно – можете найти их с комментариями автора у нас на Бусти или Патреоне.

Важно другое, 8 том стал первым томом, в котором содержимое печатного варианта сильно отличается от вебки. А именно, в этот раз писатель решил посвятить половину тома эпизоду отдыха героев на летнем курорте. С купаниями, играми на пляже, загаром и нападением тентакле-монстра на девочек. Та самая безбашенная иллюстрация, о которой упоминал японец, демонстрирует именно сцену с тентаклями. Я так и не смог найти применения картинке, поэтому размещу её здесь.

А ещё, по сути, курортный эпизод – это расширенная побочка из седьмого тома про купания, поэтому большую часть иллюстраций этого тома я задействовал там. Надеюсь, вы не обидитесь.

К слову, задумка автора провалилась, и читатели не оценили сей «филлер». Продажи у 8 тома получились худшие в серии, а в отзывах было много критики. Так что сомневаюсь, что у творца хватит храбрости продолжать эксперименты в следующих томах. Подробней о провале восьмого тома и разбор реакции читателей вы тоже можете узнать из специальной статьи на нашем Бусти и Патреоне.

Знаменательный вышел том. И не только для Шиге-сенсея, но и для нас. Ведь когда он был онгоингом в Японии, мы начинали свой перевод на русский! Да-да, мы нагнали весь контент, который выходил на тот момент. Я даже помню, какая это была глава – первое появление Эрио д`Арта. А ещё это тот том, после которого роман начал скатываться (на мой вкус).

Так или иначе, в этом томе всё начало меняться: Ицуки взялся за оружие, отношения с его девочками стали более интимными, появилось больше сальных да пошлых шуточек. Роман начал уверенное движение в сторону типичного гаремного исекая. Хорошо это или плохо – оставлю вам на суд.

Ещё мне не понравилась сумбурность тома. Да и сюжета мало завезли. По сути, это пару глав с Олигор в финале. Но автор написал почему так и я понял, а потом принял. Зато завершилась арка построения отношений с новой рабыней – Мизэрой. Мне она совсем не понравилась, но это мои проблемы. Мне и Венди не нравится, но многие читатели её любят. Кстати, а кто ваша фаворитка? Обязательно поделитесь.

◇◆◇◆◇

И-и-и… это были мои слова из 2022 года, а сейчас на дворе конец 2024. За это время много чего изменилось. Например, моя личная неприязнь к Мизэре пропала. Да и к изменениям романа я стал относиться спокойнее. Чего это я устраивают таймскипы в послесловии, спросите? Всё просто – такова структура его написания. На этапе перевода я составляю текст, касающийся каких-то своих впечатлений по роману или переводу, пока они свежие… и дописываю о жизни команды и своей деятельности на этапе подготовки тома к финальному релизу.

Вот и образовалась такая временная пропасть между моментом, когда я перевожу главу, и моментом, когда я выпускаю её в релиз. Как бы грустно ни было признавать, но сейчас вы читаете главы, которыми я занимался в далёком 2022 году, а на нашем Бусти и Патреоне лежит дополнительных 200+ глав. На момент написания этих слов я закончил 14 том и почти добрался до японского онгоинга.

Возможно, это прозвучало, как реклама нашего Бусти с Патреоном (а почему бы нет? Подписывайтесь! Поддержите нашу деятельность), но вышло это ненамеренно. Я хотел пояснить ситуацию, в которой оказался наш проект.

Начну по порядку: изначально мысль была в раннем доступе в качестве поощрения наших платных подписчиков. Бусти и Патреон мы всегда рассматривали, как площадку поддержки творчества автора, а не стенд для продажи глав. Собственно, поэтому поставили доступ ко всему скрытому контенту на минимальный уровень подписки. Причём (по задумке) «закрытость» этого контента должна была быть временной, ведь рано или поздно главы выходят в релиз.

В моей голове это выглядело так: я перевожу главу и сразу выкладываю её на Бусти (патреон). Без оформления, редактирования, вычитки. Самые нетерпеливые читатели с ней знакомятся, пока редактор занимается причёсыванием материала… а потом уже все получают красивую вычесанную главу. Платные подписчики получает ранний доступ и возможность повлиять на готовый продукт (так как могут ознакомиться с ранней версией и сделать какой-то свой комментария (например) с предложением по содержимому). Разница между ранним доступом и релизом должна была составлять не больше 3-4 глав.

Но, как вы уже сами поняли, всё пошло не так… редактор не выдержал темпа. Размеренке в целом не повезло с редакторами. Самый первый, с которым я начинал, отвалился после окончания первого тома. Следующий продержался ещё два тома… после него тоже ещё два тома… хм, если задуматься, ещё не было редакторов, которые продержались больше двух томов на Размеренной жизни.

Получилось так, что переводчик стабильно поставлял по несколько глав каждый месяц, а редактор выдавал по одной главе в несколько месяцев (я сейчас сильно утрировал и были времена, когда в месяц выходило много финальных глав). Время шло, такая ситуация продолжалась… главы копились… и вот мы здесь. В послесловии тома, который был переведён в 2022 году.

Что изменилось? Я почти добрался до онгоинга и у меня появилось время для саморедактирования. К тому же прошло достаточно времени, чтобы мои замыленные глаза немного «размылились». Тем не менее всё равно считаю выпуск глав, сделанных силами переводчика в одиночку злом. Если есть такая возможность – не повторяйте этого дома.

Такая вот история. К вам, читатели, у меня только одна просьба – если заметили опечатку или ошибку, то доложите. Качество текста наверняка просядет, поскольку я отнюдь не тот переводчик, который может работать без редактора… зато релизы будут чаще. Мне будет очень интересно почитать ваши отзывы с впечатлениями о новых главах. Как они изменились и стали ли иначе восприниматься.

К слову, «человеком-оркестром» я стал с 20 главы.

Дальше хотел разместить текст с обращением к читателям нашего редактора, но так и не смог до него достучаться… поэтому выскажу ему огромную благодарность. Огромное человеческое спасибо тебе, TyMaH. Прости , что не дождался и так вышло… но мне было очень приятно работать с тобой. И я не теряю надежды, что ты вернёшься =)

А пока до встречи…

И раз речь зашла о благодарностях, то хочу поблагодарить моего бессменного фотошопера, который продолжает шикарно локализировать и чистить иллюстрации романа. Спасибо, xelarez.

Увы, все беты тоже отвалились, но спасибо Petrovsan за потраченное время на главы, к которым ты успел приложить руку.

Огромное спасибо нашим платным подписчикам на Бусти (https://boosty.to/anmetogether) и Патреоне (https://www.patreon.com/animetogether). Лично для меня в данный момент ваша поддержка играет огромную роль… серьёзно.

Из всех героев выделю «Истинных фанатов»: Pavel Smetanin, Tarnumius х2, KazeNoKami, Tomat10rus, Аки Кая, Vlad Kraus, Андрей Глазунов, Alurus, Mazek2.0.

«Еноты»: MerzZly, Александр Богданов, Aristej.

На этом всё! До нового тома!

Сентябрь 2024.