9
1
  1. Ранобэ
  2. Поднятие уровня в одиночку
  3. Том 10

Глава 8.1. Бесценный дар

И Бер начал наступать.

С одной стороны приказ Джин Ву был вполне прост: победить Чха Хэ Ин, но ни в коем случае не навредить ей. С другой — он был полон противоречий: одержать победу, но при этом не нанести увечий. Но Бер всё прекрасно понял. Ведь до этого он был не просто заурядным солдатом, а Королём муравьёв. С большой буквы. Высшим существом своего рода. Он отлично знал, как сокрушить своего врага, не шевельнув и конечностью.

"Я полностью уничтожу её боевой дух. Покажу непреодолимую разницу между нами — и охотница сдастся", — размышлял Джин Ву.

В одно мгновение Бер исчез из поля зрения Чха Хэ Ин. Но прежде, чем она смогла понять, что только что произошло, теневой солдат внезапно возник перед ней. Девушка в немом удивлении отскочила назад.

— …! — но инстинкты и навыки быстро взяли верх над замешательством. Чха Хэ Ин взмахнула своим мечом, не раздумывая ни секунды. Длинный клинок красиво замелькал в воздухе. Глаз обычного человека не смог бы даже уловить эти движения. Десятки ударов за считанные секунды, мастерски соединённые между собой.

Не отступая ни на шаг, Бер с лёгкостью уворачивался от всех атак охотницы. Каждое движение бывшего Короля муравьёв было до идеального точным. Абсолютно ничего лишнего. Создавалось ощущение, что у него была целая вечность, чтобы дождаться всех её ударов. Оба соперника сплелись в восхитительном боевом танце, где каждый взмах оружия и конечностей превращался в расплывчатую линию.

Она была Охотницей S-Ранга. А Бер за пару минут сделал её маленьким ребёнком, который пытался драться против профессионального боксёра.

"Невозможно!" — внутри Чха Хэ Ин в виде гигантского цунами начала подниматься паника. Её глаза заметались из стороны в сторону, когда девушка увидела, с какой лёгкостью противник уворачивался от её атаа.

"Он уходит от моих атак на таком расстоянии, даже не двигая ногами?!" — паниковала девушка.

Высокоранговая охотница сделала выпад, целясь прямо в шею муравья.

Бер небрежно отклонился назад. Казалось, будто бы он просто играл в лимбо.

Её меч снова с шумом разрезал воздух.

Король муравьёв свысока посмотрел на ошеломлённую девушку. Чха Хэ Ин остро чувствовала, как её чрезмерная самоуверенность рассыпается в прах. Это был удар для её гордости.

Как бы быстро девушка ни нападала, с какого бы угла ни подступала — результат всегда был один. Противник с лёгкостью уворачивался от любой атаки Чха Хэ Ин. Король даже с ней не дрался. Он просто играл.

"Как…?" — и верхом всего этого было то, что это было даже на настоящее магическое существо, а всего лишь призванный солдат, который черпал силу из трупа. И он был невероятно силён.

"Сон Джин Ву свободно управляет призывами вроде такого…" — в сознание закрался страх, который лишил её сил и подорвал волю. Движения девушки, хоть немного, но замедлились. Бер не упустил драгоценного момента.

Она снова взмахнула мечом. Но в этот раз вместо того, чтобы увернуться, Бер отбил меч тыльной стороной лапы. От его силы Чха Хэ Ин неуверенно попятилась назад. Отведя в сторону кончик её клинка, Король муравьёв рванулся вперёд, открыв пасть буквально в паре сантиметров от лица охотницы. Ей в лицо ударил запах смерти.

"Все кончено", — решила девушка.

Прямо перед её глазами шевелились огромные жвалы.

— Айииииииииии! — она смогла только закричать от ужаса.

К счастью для Чха Хэ Ин, Джин Ву ясно указал Беру, чтобы тот не навредил ей. Вместо того, чтобы сомкнуть свои жвала на ее голове, он только замер и издал ужасающий рык.

— КИИИИИЕЕЕЕЕЕЕЕ! — от этого крика, пронизанного магической силой, охотница кувырком полетела назад.

— Ааааааа! — снова прозвучал её пронзительный крик.

Джин Ву нахмурил брови и содрогнулся. Всё было так, как он и ожидал. Но, несмотря на это, в нём нарастало недовольство от мысли, что он смотрит бой, который был настолько однобоким, что это уже походило на издевательство.

"О?" — и затем он удивленно склонил голову набок. Чха Хэ Ин снова поднялась и полным решительности движением направила свой меч в сторону Бера.

"О чём она вообще думает? Я что… недооценил её?" — Чха Хэ Ин, которую он знал, не была настолько недальновидной, чтобы не признать того, что кто-то был сильнее её. Так что Чха Хэ Ин не из гордости снова поднялась. Плюс она никогда не была глупой; охотница не стала бы рваться на верную смерть.

"Что означает… что у неё еще остался какой-то козырь?" — понял Джин Ву.

Парню стало не по себе. Поскольку все теневые солдаты были с ним связаны, Джин Ву мог чувствовать, сколько сил прилагал Бер, чтобы сдержать свои убийственные позывы. Но девушка оказалось удивительно решительной. Особенно, учитывая её почти безнадёжную ситуацию. И это волновало Джин Ву. Он понимал, что Бер не может легко воспринимать такое презрение, что означало, что битва потенциально могла серьёзно выйти из-под контроля.

"Надеюсь, что она сделала верную ставку", — думал парень.

"…?" — Бер не смог понять решения девушки. Король муравьёв несколько раз продемонстрировал ей, насколько велика была разница в их силе. И всё-таки девушка продолжала упорствовать. Почему? Ей стоило знать, что это бессмысленно. Он мог убить охотницу за одно мгновение, если бы захотел. А она Бера даже коснуться не смогла.

И Король муравьёв, однажды стоящий на самой вершине, начал ощущать, как в нём закипает ярость. Его возмущало наглое неповиновение этой жалкой женщины, которая в прошлой жизни для него была бы не больше, чем просто едой. Довольно. Он больше не станет терпеть такое нахальство.

И Бер снова выступил вперёд, мгновенно появившись перед Охотницей. В этот раз девушка не отступила назад, но и оружия не подняла. Муравей наклонялся вперёд, пока его морда не оказалась в сантиметре от её лица, и уставился девушке в глаза.

Его взгляд был холоден, жесток и полон ненависти. Её же — напуган и дрожал. Когда глаза двух существ встретились, они с первого взгляда могли сказать, кто был охотником, а кто — жертвой. Это было предупреждением, рождённым из животного инстинкта. Бер собирался пробудить в ней этот инстинкт и раздавить весь её боевой дух.

К несчастью, ему это не удалось. Как Джин Ву и подозревал, у Чха Хэ Ин был ещё один козырь в рукаве, и она сейчас собиралась им воспользоваться.

"Танец Меча". Это был навык, в котором девушка была полностью уверена. Шквал взмахов меча, где один удар следовал за другим с гипнотизирующим ритмом. В середине вихря стояла Чха Хэ Ин. Её меч разрубал воздух изящными дуговыми движениями, когда она передвигалась по залу, будто балерина, взмахивающая своей палочкой.

— Клаак, клаак, клаак.

Среди этой какофонии стали почти небрежно двигался Бер. Он поднял мизинец, с пренебрежительным равнодушием отбивая каждую атаку охотницы своим когтем.

Несмотря на очевидную неудачу, Чха Хэ Ин продолжила свою бессмысленную атаку. Бер заскрипел, раздражённый её всё продолжающимся упрямством.

"Хватит играться", — и он без малейших усилий поймал меч на лету и на мгновение задержал его в лапе, прежде чем сломать.

— Хрусть.

Верхняя часть меча рассыпалась, оставив только небольшое сломанное лезвие у рукояти. Но, к удивлению Бера, в тот момент, когда девушка должна была впасть в отчаяние, напротив, её глаза загорелись холодной яростью.

Чха Хэ Ин ожидала того, что Бер попытается сломать её меч. И как только он бы это сделал, то , конечно, подумал бы, что битва окончена, и расслабился. В этот короткий момент, до того, как он бы понял, что у неё было припасено, у девушки появлялся шанс атаковать.

"У меня есть всего одна попытка!" — и Чха Хэ Ин собрала всю свою магическую силу в то, что осталось от меча, — "Меч Света!"

Это и был её козырь. Это настолько мощный навык, что он мог мгновенно привести битву к концу. При этом он требовал столько маны, что его можно было использовать только один раз. Она припасла его именно для этого момента.

Сломанный меч покрылся ярким светом. В ту долю секунды, пока Бер ещё не успел прийти в себя, Чха Хэ Ин пригнулась и резким движением вонзила меч ему в туловище.

Глаза Джин Ву широко раскрылись.

"О, нет!"

Золотой меч пронзил тьму, из которой состоял Бер.

Но Джин Ву переживал не за Бера.

Когда Чха Хэ Ин пронзила тело Бера, в сознании бывшего Короля муравьёв пронеслась мысль:

"Эта женщина — враг".

Не имело значения, если бы Бер пострадал или даже как-то был убит. Но если бы он пал, то тогда ничто бы не стояло между этой женщиной и его повелителем. В этот момент включился основной инстинкт, который оставался в самой потаённой части его подсознания, инстинкт, который был и у всех остальных теневых солдат.

ЗАЩИТИТЬ ПОВЕЛИТЕЛЯ!

И в это же мгновение его сознание опустело. Рамки больше не имели для Бера значения: чтобы защитить своего повелителя, он стал монстром. Тело Короля муравьёв увеличилось, и он стал крупнее Чха Хэ Ин, и даже крупнее Джин Ву. Сейчас в его тело рвались потоки магической энергии. Его жвала увеличились и защёлкади в яростном нетерпении. Его когти вытянулись в ужасающие лезвия.

— Бер! Остановись! — закричал Джин Ву.

Но муравей скакнул вперёд быстрее, чем охотниик успел окончить фразу. И он рванулся быстрее, чем Чха Хэ Ин успела среагировать. Затем он обрушил на беззащитную девушку весь десяток своих жутких лезвий.

Охотница замерла, закрыв глаза перед лицом неминуемой смерти. И затем…

…ничего.

Она открыла глаза. Когти застыли в сантиметре от её лица. Тёмное запястье Короля муравьёв крепко удерживала на месте сильная рука с мускулистым предплечьем.

— Бер. Я же сказал тебе остановиться, — сказал Джин Ву, и его глаза яростно вспыхнули.

Когда Бер встретился с Джин Ву взглядами, Король муравьёв начал безудержно дрожать. Он отскочил назад и, не подумав даже о том, чтобы вытащить меч, всё ещё торчащий в его животе, пал ниц и начал биться лбом об пол.

— В-ва-ваша светлость, пощадите…

Джин Ву вздохнул. Это было, в конце концов, всего лишь несчастным случаем. Бер не игнорировал приказа Джин Ву. Он нарушил его не по своей воле. Приказ инстинкта защищать Джин Ву, звучащий в его голове, был настолько властным, что Джин Ву мог ощущать мысли Бера в своём собственном сознании. Он ещё некоторое время смотрел на Бера, прежде чем повернуться к девушке.

Это длилось всего мгновение, но Чха Хэ Ин видела свою неминуемую смерть от невообразимой силы. Она, дрожа, упала на пол.

— Ты в порядке? — когда Джин Ву шёл к ней, охотница пыталась подняться. Но каждый раз в её ногах недоставало сил. Её щеки вспыхнули от стыда, и девушка просто потупила взор и кивнула.

— …да.