1. Ранобэ
  2. Поднятие уровня в одиночку
  3. Том 11

Глава 4.2. Замена

В этот момент Джин Ву открыл свой рот:

— Тогда давайте поступим по-другому.

— Да, да, — Пак Чон Су согласно закивал ещё до того, как услышал придуманный план Джин Ву до конца.

— Я сейчас позову одного своего друга, которому я полностью могу довериться в данной ситуации. И, начиная с этого момента, он вместо меня позаботиться о вас и обо всём в данном рейде, — предложил парень.

Уши Пак Чон Су услышали что-то по-настоящему соблазнительное.

Не просто абы какой человек сейчас может явиться сюда, а какой-то охотник, которого рекомендует сам охотник Сон Джин Ву. И он обещает, что тот с лёгкостью со всем справиться!

"Кто бы это мог быть? Чхве Чон Ин? Или может Чха Хэ Ин?"

В этот момент в его голове пронеслись воспоминания о происшедшем в офисе Сон Джин Ву. Когда он увидел в заявлении имя заместителя гильдии Охотников Чха Хэ Ин.

"Если к нам на замену явится охотник Чха Хэ Ин, этого будет вполне достаточно", — решил он.

Лицо Пак Чон Су прояснилось. Он понял, что в принципе проблема решена. Теперь сопротивляться уходу Сон Джин Ву не было такой уж необходимости.

Кто бы это не пришёл, исключая только Ма Тон Ука, любого они бы ожидали с нетерпением.

— Ну, если вы действительно это сделаете, то…

Глаза Пак Чон Су против его воли заблестели от возбуждения.

Насколько должен быть сильным охотник, которого Сон Джин Ву зовёт на замену, чтобы тот мог спокойно заменить его в их рейде?!

Теперь, вместо беспокойства, пришло чувство предвкушения от встречи.

И это чувство было не только у гильдмастера.

Все охотники этого рейда стояли рядом и внимательно слушали весь разговор, который происходил между Пак Чон Су и Сон Джин Ву. Их глаза следили за S-Ранговым со смешанными эмоциями, полными предвкушения и подозрения.

Джин Ву без колебаний вызвал сильнейшего воина среди своих теневых солдат.

"Бер!"

Король муравьёв, чье тело сейчас было окутано чёрным дымом с головы до ног, мгновенно ответил на зов своего хозяина.

"Да, мой король…"

Бер медленно проявился из дыма, что окружал его тело, и обрёл форму. При этом он вежливо встал на колени перед Джин Ву, склонив голову в знак уважения.

— О-о!

— О-о!

Охотники, что стояли вокруг, тут же отшатнулись назад. Все они ощущали убийственную ауру, исходящую от Бера, которую тот даже и не стремился скрывать.

Ужасно огромное количество магии и такой же пугающий внешний вид.

— Мне сейчас не кажется…?

— Нет, но как это!

Охотники с первого взгляда узнали, кто на самом деле был в прошлом Бером.

Было ясно, как день, что Бер — это и есть тот самый муравей-монстр, который в свое время на острове Чеджу разобрался с охотниками S-Ранга за несколько минут, как с детишками.

Пак Чон Су запинаясь спросил:

— Охот-охотник Сон Джин Ву, извините, но, разве это не тот самый монстр, который ранее появился на острове Чеджудо и терроризировал всех?

Джин Ву утвердительно кивнул головой.

Были свои плюсы от того, что не только охотники высших Рангов, но и те, кто сейчас находился здесь знали о способностях и силе Бера. Значит, им не нужно было объяснять, на что он способен.

Потому что силу Бера, которую тот прекрасно представил, видела вся страна.

— С этого момента этот парень заменит меня и будет приглядывать за вами.

— Чего? — глаза Пак Чон Су расширились и забегали.

Джин Ву прекрасно догадывался, что гильдмастер мог бы ему сейчас сказать в качестве возражения.

Однако, он не собирался давать ему такой возможности. И, прежде чем тот успел хоть слово вставить и что-либо возразить, Джин Ву уже давал указания Беру. Он словно не замечал неловких попыток Пак Чон Су заговорить с ним.

"Береги этих людей", — обратился он к тени Короля муравьёв.

"Хорошо, я Вас понял", — с уважением ответил ему Бер. Он полностью показал свою готовность следовать приказу повелителя, склонив пред ним голову в почтении.

"Хорошо, мой король, я понял насчёт людей. А как же мне поступать с нелюдьми?" — задал он беззвучный вопрос.

Джин Ву, который уже было направился к противоположной стороне пещеры, намереваясь покинуть её, обернулся. И отдал ещё один приказ Беру.

"А вот с ними можешь делать всё, что пожелаешь", — разрешил он.

И в этот же момент.

Желание убивать всегда было у Бера. Оно подавлялась им годами. Сейчас оно выплеснулось наружу в виде неконтролируемой радости и распространилось по всему телу Короля муравьёв.

— Киииииааааааа!!!

Восторженный рёв вырвался из его горла. Он пронёсся по всему подземелью и эхом вернулся обратно.

Возбуждение. Бер был счастлив.

Что не скажешь об остальных охотниках. Они, не контролируя себя, затрепетали, как осиновые листья, от страха, когда услышали рёв теневого монстра.

"Мы, сейчас… мы серьёзно должны продолжать совершать рейд вместе с этим парнем?"

Спина Пак Чон Су взмокла от напряжения.

Но Джин Ву это уже не волновало. Ему было не важно, что охотники думают по этому поводу. Он уже сделал многое для них. Он дал им в помощь Бера, который запросто заменит собой целую армию. И который уже во всю расправлялся с вновь прибывшими магами-монстрами.

— Кииаа!

— Кииааа!

Местные маги-монстры, которые вовсе не ожидали подобной атаки, в ужасе стали разбегаться по разным углам. Но это им мало помогало.

Охотники, которые всё это видели, замерли на своих местах, скованные страхом от происходящего.

— По… подождите секунду!

Чон Йе Лим повернулась и быстро бросилась следом за Сон Джин Ву, чтобы догнать его.

— Куда Вы собираетесь идти? Вы выпустили этого монстра и уходите? — обратилась она к S-Ранговому.

— Если Вас что-то не устраивает, то я отменю свой призыв. Но тогда Вы ведь понимаете, что произойдёт… — холодный взгляд Джин Ву уставился на Чон Йе Лим. И она невольно задрожала от ужаса.

— Не беспокойтесь, мне действительно не всё равно, что может произойти с гильдией Рыцарей, — успокоил охотник девушку.

Ведь он уже обещал.

Джин Ву пообещал им и самому себе, что сможет защитить членов гильдии Рыцари от всевозможных опасностей.

Однако необходимость нести ответственность за людей и гильдию пропадает, если эти люди сами начинают отказываться от возможности получить помощь. Разве нет?

— …

После кратких и решительных слов парня Чон Йе Лим и остальные охотники гильдии Рыцарей молча позакрывали свои рты и смирились с ситуацией.

Джин Ву отвернулся и продолжил свой путь.

Через мгновение его фигура полностью исчезла из их поля зрения.

"Итак, сколько времени мне ещё надо подождать?"

Наконец, когда Джин Ву смог отдалиться от рейда на приличное расстояние, он смог беспрепятственно открыть своё окно навыков.

[Навык: Обмен Тенями, ур. 1]

[Является профессиональным навыком….]

[….вы сможете снова использовать навык только через 1 час 2 минуты и 16 секунд.]

"Дерьмо…." — Джин Ву закусил свою нижнюю губу.

Получается, ему придётся ждать аж целый час, чтобы снова воспользоваться навыком "Обмен Тенями".

Пока что высшие орки, что отвечали за безопасность его сестрёнки, подавали сигналы о том, что они находятся в целости и их ещё не уничтожили.

Но плохое предчувствие, что у него зародилось, никак не отпускало Джин Ву.

"Как ни посмотри, у меня нет столько времени, чтобы просто сидеть и ждать целый час", — отлично понимал парень.

В первую очередь ему нужно как-то покинуть подземелье.

Рассуждая таким образом, Джин Ву принял решение и направился к вратам подземелья.

Как только он это сделал, нежить, которую их рейд уже успел полностью уничтожить, начала оживать. Перед ним тут и там стали появляться вполне себе здоровые тела.

"..."

Глаза Джин Ву заблестели от предвкушения.

Злость.

Полыхающая ярость пробудилась в нём. Она начала подниматься наверх по телу Джин Ву. Охотник направил её на этих задохликов, которые в такой важный момент посмели преградить ему дорогу.

Ну, в таком случае!

В этот момент случилась будто бы какая-то идиотская шутка. Нежить-монстры, вместо того, чтобы напасть на него, встали перед ним на колени.

— Вжук.

— Вжук.

Ни один не напал на него.

Все монстры-нежить, которые заново возродились, наклонили свои головы перед Джин Ву. Все без исключения.

"Почему?" — не понял охотник.

Таких действий с их стороны он не ожидал.

Было ли это из-за того, что нежить-монстры, которые уже были один раз подвергнуты уничтожению, сейчас попросту боялись его? Или, опасаясь за свою жизнь, поняли, что лучше подчиниться?

"Или это потому что, мой подкласс это некромант. И я сейчас всё больше и больше повышаю его скилл. А так как я управляю нежитью, они просто не могут напасть на меня?"

Это несомненно была очень странная ситуация, но времени задумываться над ней сейчас не было.

Джин Ву, который уже было успел достать кинжал из Инвентаря для предстоящей битвы, в недоумении вернул его обратно. И, не теряя больше ни секунды, тут же бросился к вратам. Он сразу же прошёл через них.

Люди, которые все это время продолжали стоять за вратами в ожидании новостей, тут же все обратили на него свое внимание.

По какой такой причине охотник Сон Джин Ву так неожиданно покинул врата и вышел наружу?

Все пристально смотрели на S-Рангового, ожидая от него хоть какого-то объяснения. Но Джин Ву даже и не думал обращать на них хоть какое-то внимание.

"Кайселл!" — призвал он.

В тот же момент из густого чёрного дыма прямо перед ним появился его верный крылатый помощник.

— Кииииааааа….!

Бдительные журналисты, которые несколько раз уже наталкивались за время своей работы на эту ящерицу и клепали о ней статьи, восхищённо указывали на Сон Джин Ву. Они не прекращали восклицать от изумления.

— Вааау!

— Это оно!

— Так это Сон Джин Ву!

Под радостные вопли людей, не обращая на них никакого внимания, Джин Ву быстренько взобрался на теневую ящерицу. Он тут же отдал мысленный приказ Кайселл.

"Быстро лети туда, где находится моя сестрёнка. На максимально возможной скорости".

И ему было плевать, помешает ли что-то ему на пути или нет. Юноша просто снесёт это и продолжит свой путь.

Кайселл, которую больше ничего не сдерживало, ощутила свободу и наконец распахнула свои огромные сильные крылья, при этом радостно крича.

— Киииак!

Вскоре ящерица, мощно взмахнув своими огромными крыльями, оторвалась от земли и устремилась в небо.