9
1
  1. Ранобэ
  2. Освободите эту Ведьму
  3. Том 1

Глава 432. Неожиданная встреча

Поскольку его поездка была конфиденциальной, очевидно, что никто не стал бы его встречать.

Поэтому Отто не планировал идти прямо в замок, а хотел сначала потратить один или два дня, чтобы оглядеть территорию Принца, прежде чем обратиться к местным Крысам за информацией, так как один раз увидеть все же лучше, чем сто раз услышать.

Он вышел из каюты на подмостки и тут же был поражен увиденным.

Это... действительно приграничный причал?

Док-станции были построены из красного кирпича и находились в нескольких сотнях шагов от берега реки. Подмостки были построены через определенные промежутки, и в месте, где соединялись подмостки и док, был знак с номером. Отто бегло их подсчитал. Всего было 26, и все они смотрелись, как щупальца, простирающиеся от берега. Некоторые из них были покрыты снегом, а на других виднелись темные доски внизу. Это указывало на то, что на причале хорошо заботился о них даже в течение Демонических Месяцев.

Для сравнения, подмостков в доках Королевского Города было меньше на половину и в длине они уступали!

Однако, что еще больше ошеломило его, так это лодки у причала.

Ряд колоссальных серых лодок, которых он никогда не видел, находился у причала неподалеку. Всего их было семь или восемь, каждая имела мелководную ватерлинию, но не имела ни паруса, ни мачты. Тем не менее, они были определенно слишком велики, чтобы быть весельными. Одной из уникальных особенностей этих странных лодок была гигантская деревянная шина с обеих сторон и громоздкая железная труба посередине. Они отличались от любых речных лодок.

Отто стоял и смотрел на них довольно долго. Он все еще пытался понять, как эти странные "лодочные машины" эксплуатировались, когда пошел снег.

Он смахнул снег с головы, отбросил эти мысли и решил следовать за командой в город.

По-видимому, Отто был не единственным пассажиром судна "Под Ветром" из Королевского Города. Он наблюдал, как экипаж разгружает груз и складывает его на пристань. Несколько стражников, одетых в черную униформу, что-то записывали на бумаге. Казалось, что они рассматривают товар, поскольку они время от времени выбирали пару сумок.

 - Кто эти люди? Наемники, нанятые покупателями? - Отто подошел к капитану.

 - А, наемники? - капитан просиял. - Эти парни из стражи Пограничного Города, патрульные.

 - Патрульные? - Отто был озадачен. Разве они не были, считай, что бандитами? Он вспомнил, как в первый раз, когда он покинул Королевский Город, патрульные там шантажировали его и требовали два серебряных рояла, и такая практика, как он узнал позже, была повсеместно распространена. Эти патрульные были своего рода соперниками подпольных Крыс, но в основном они делали то же самое. Разница заключалась в том, что они взимали больше и чаще. Однако, к удивлению Отто, капитан казался довольно расслабленным, все еще куря свою трубку, он не спешил останавливать их, не совал им серебряные роялы и не просил уйти.

 - Я думал то же самое, когда я пришел сюда впервые, - объяснил капитан, по-видимому, разгадав мысли Отто. - Патруль здесь совсем другой. Если будешь следовать их правилам, тебе не нужно ничего платить перед выходом на рынок.

 - Правилам патрульных? - Отто засомневался, нахмурившись.

"Даже бандиты здесь говорят о правилах, и что-то записывают. Они, вероятно, ничего не пишут, кроме корявых символов, но и этого уже более чем достаточно, чтобы взбудоражить мой разум".

 - Что они записывают? - спросил он.

 - Типы и количество товаров... особенно пшеницы, - ответил капитан, подняв руки. - Товары будут проверяться после доставки на рынок, чтобы вы не продавали их другим на полпути. Пищу здесь можно продать только Лорду. Конечно, у меня нет пшеницы в моем грузе, так что все пройдет быстро.

Все сумки были загружены в кареты, и увезены с причала, готовые отправиться на рынок. Сцена эта ослепила Отто.

Это действительно самая заброшенная территория в Королевстве Грэйкасл?

Глядя на гладкую дорогу с твердым покрытием, красивые дома вдоль улицы и людей, снующих туда и сюда, Отто чувствовал, что этот город так же процветает, как Город Зарева, столица Королевства Рассвета.

Как аристократ, он видел много великолепных зданий. Эти двух или трехэтажные здания определенно уступали их Шпилю Рассвета и Большому Залу Солнца.

Тем не менее, Шпиль Рассвета у них был только один, и он был окружен разрушенными домами, заболоченными дорожками и мутной водой в стоках.

Однако он не мог найти здесь ни одного дома, который выглядел даже слегка покосившимся, как будто все дома были построены в одно и то же время.

 - Выглядишь весьма удивленным, - смеясь, сказал капитан. - Тут ничего стесняться. Все бывают так же ошеломлены, как ты, когда впервые приезжают сюда. Я должен сказать, что Пограничный Город - это удивительное место. Посмотри на трехэтажное здание вон там, его там не было, когда я был здесь в последний раз.

 - Я слышал... что здесь была база горняков.

 - Я тоже это слышал, но кто ж знает правду, - прокомментировал капитан, ковыряя в носу. - Ты же знаешь, что во многих случаях слухи ходят, а истина прогуливается. Возможно, в Шахте Северного Склона кроются тонны золота, и именно поэтому Его Величество послал сюда своего сына... В конце концов, они связаны кровью.

 - Подождите-ка. Что это?! - через площадь Отто внезапно увидел два больших разноцветных шара, плывущих в воздухе. Ниже висел баннер, который гласил: "Добро пожаловать в Пограничный Город" с одной стороны и "Присоединяетесь сегодня же, чтобы получить благосостояние граждан" - с другой.

 - Что именно? То, что выше или, то, что ниже? - капитан ответил, надуваясь. - Я не знаю о шарах, но что касается того, что ниже... Ты можешь пойти на восток от площади, где обычно публикуются уведомления Лорда. Там пишут о вербовке туристов, торговцев и беженцев со всего мира.

 - Даже беженцев? -  Отто спросил в отчаянии. - А что такое благосостояние граждан?

 - Разрешение на работу, кормежка в течение первых двух месяцев и приют. Звучит довольно потрясающе, а? - капитан сказал. - Но не так легко получить одобрение. Многие из моих людей пытались, но никто из них не прошел. Лорд хочет, чтобы новенькие были лояльными, и не верующими в церковь, не имели судимости. Но святоши тут приравниваются к ворам и караются как преступники. Все матросы крали в какой-то момент своей жизни, не так ли? Плюс, здесь очень шумно, но на самом деле, насколько я могу судить, есть и много недостатков.

 - Например?

 - Развлечений мало, ни казино, ни шлюх, даже проституток на улице нет, - он харкнул и продолжил жаловаться. - Разве жить в таком месте не будет скучно?

Рынок был к северу от площади. Отто решил сначала оглядеться сам, пока капитан и его люди доставляли товар. По словам капитана, на рынке средств первой необходимости на этой стороне было много редких вещичек, с другой - товары высокого класса. И он не соврал. Отто увидел ряды стоек с различными товарами. Как только он задерживался у одного из столов, кто-то сразу же подходил, чтобы поприветствовать его. Независимо от результата переговоров с Принцем Роландом, Отто понял, что этот город уже привлек его внимание.

В это время среди толпы поднялась шумиха.

Отто обернулся и увидел двух дам, направлявшихся к нему.

Одна из них была одета в черное платье, её темные волосы были собраны в длинный конский хвостик. У нее были прекрасные глаза, милый нос и пухлые губы. Но холодность ее лица заставила ее выглядеть неприступной. Другая, совершенно иная, выглядела мягкой и нежной. Черты ее были изящными и мягкими, как теплый весенний бриз. Ее великолепные светлые волосы отражали мерцание золотых лучей рассвета.

Отто почувствовал, что вся кровь бросилась ему в голову при виде светловолосой женщины.

Он снова и снова тер глаза и слегка дрожал, но был уверен, что это она...

 - Андреа Куинн! - громко закричал Отто, не в силах сдержать свое волнение.