1. Ранобэ
  2. Освободите эту Ведьму
  3. Том 1

Глава 500. Тело из стали (часть 1)

Роланд стоял на балконе над командным залом своего корабля и чувствовал, как его сердце трепетало от гордости, при виде его флота, что выстроился за ним.

Помимо флагмана, Роланда, все остальные лодки были медленными и неуклюжими бетонными лодками. Однако, их было более десяти, и выглядели они по-прежнему великолепно. Массивный флот пыхтел, выпуская дорожки белого дыма из дымовых труб, рассекая воды реки, двигаясь по волнам; казалось, их было не остановить.

Боевой корабль был, по-видимому, главной достопримечательностью флота - его возвышающийся мост и холеный вид выделял его на фоне обычных парусных судов и бетонных лодок. Он доминировал во внутренних водах реки благодаря своему оружию, включая 152-мм пушку и два пулемета Марк I, личный паровой двигатель высокого давления и систему управления пропеллером, которая позволяла ей достигать скорости в 12 километров в час.

 - У Вас, кажется, хорошее настроение, - поделилась наблюдением Найтингейл, убирая волосы, что трепало ветром. - Это потому, что Вы скоро вернетесь домой?

 - Ты хочешь сказать во дворец? Ну, уж нет, я больше не вернусь туда, - сказал он, покачав головой. - Западный Регион - мой настоящий дом. Я счастлив, потому что этот конфликт скоро закончится.

 - Хм... половина из этого - ложь.

Роланд с потрясением вспомнил, что она могла распознать, когда люди лгут:

 - Ну, хорошо, я на самом деле горжусь тем, что смог произвести так много судов в течение Демонических Месяцев.

 - На этот раз Вы говорите правду, - Найтингейл подмигнула. - Но слова эти высокомерны.

 - Вот почему я соврал.

 - Понятно, - она усмехнулась и подошла к Роланду. - Я не виню Вас. Я не против, если Вы в чем-то соврете, если это не имеет никакого отношения ко мне.

 "... Ну, если ты не возражаешь тогда и не указывай на мою ложь", - подумал Роланд.

 - Между прочим, я так и не поблагодарила Вас, - прошептала Найтингейл, смотря вдаль.

 - За что?

 - За прекращения конфликта и установления мира в Королевстве Грэйкасл. И простолюдины, и ведьмы будут жить счастливо под Вашим правлением, - медленно сказала она. - Я всегда знала, что Вы добьетесь этого, но я не думала, что это случится так скоро.

 - Не так уж и скоро. Даже после того, как я свергну Тимоти, аристократы будут продолжать сопротивляться изо всех сил. На объединение всего Грэйкасла может уйти еще несколько лет, - Роланд вздохнул. - Прогресс никогда не бывает легким, поэтому нам еще предстоит пройти долгий путь для достижения нашей цели.

 - Это все равно намного лучше, чем я себе представляла. До этого я волновалась, что никогда не доживу до сегодняшнего дня.

 - Да ладно тебе, не говори так, - Роланд посмотрел на нее. - Ты думала, я подвергну тебя опасности?

 - Такой боевой ведьме, как я, положено участвовать в битвах, а нарушение конвенции требует жертв, - Найтингейл повернула голову. - Я приготовилась к этому, как только поклялась в своей преданности Вам.

 - Прости, что я подвел тебя, - сказал Роланд, пожав плечами. - Безусловно, будут жертвы, но их понесут наши враги. Во всяком случае, это я должен поблагодарить тебя.

 - За что? - теперь удивилась Найтингейл.

 - Если бы я никогда не повстречал ведьму, у меня не возникло бы уверенности в том, что я делаю сейчас.

Если бы не Анна, он бы не решил спасти этих ведьм, и, если бы в этом мире не было магической силы, он бы осторожно жил своей примитивной жизнью в захолустном Пограничном Городе.

 - Вы говорите правду, - Найтингейл посмотрела на него.

 - Конечно, я говорю правду, - сказал Роланд с улыбкой.

Вдруг с неба спустилась золотая фигура и приземлилась рядом с ними.

 - Ваше Высочество, с обеих сторон с расстояния в 20 километров к нам приближаются четыре шлюпа с лопастями, и они выглядят как корабли с головами ястребов, о которых говорили в отчете, - сказала Молния. - Но я не видела никаких статуй ястребов на кораблях.

 - Голова ястреба, вероятно, на ростре под водой, - Роланд похлопал ее по голове. - Хорошая работа, продолжай в том же духе.

 - Ну... а теперь я могу делать меньше практических вопросов, пока я наказана? - маленькая девочка внимательно посмотрела на Принца умоляющим взглядом.

Он не мог не рассмеяться.

 - Хорошо, если ты обещаешь быть спокойнее, тебе нужно будет сделать всего один набор вопросов.

 - Да, Сэр! - глаза Молнии загорелись, она тут же вскочила и полетела на Восток.

 - Вам не следовало так легко её прощать, - пожаловалась Найтингейл.

 - Она запомнит этот урок, если будет вознаграждена, - Роланд с волнением отклонил ее критику и повернулся к лестнице. - Вернемся в командный зал, нас ждет работа.

* * *

Небольшой квадратный командный зал вмешал только лишь деревянный стол и четыре скамейки. Командир Первой Армии Железный Топор, лидер Оружейного Батальона Брайан, лидер Артиллерийского Батальона Вэнер и капитан Победы Кукасим, стояли у стола, готовя план своего первого сражения на реке.

 - Согласно докладу Тео, четыре боевых корабля Тимоти - это галерки внутренних вод, они примерно так же быстры, как наши бетонные лодки, но они более маневренны, - сказал Роланд, указывая на таблицу на столе. - Обычно эти корабли приближаются к вражеским кораблям, чтоб их экипажи могли прыгнуть на корабль соперника и там вести бой, они также могут быть заполнены воспламеняющимися веществами, такими как порох или сера, и, попадая в цель, уничтожаются оба корабля. Однако, поскольку целью наших врагов является блокада реки и грабеж наших лодок, они, вероятно, не будут использовать второй метод. Это наш первый бой на реке, поэтому, пожалуйста, не стесняйтесь, делитесь своими идеями.

 - Ваше Высочество, будет трудно попасть в движущуюся цель с движущейся пушкой, поэтому я предлагаю, чтобы мы стреляли, когда приблизимся к их кораблям, - предположил Вэнер. - Как только мы окажемся примерно в 50 метрах от них, я обещаю, что каждое пушечное ядро потопит вражеский корабль!

 - Но я слышал, что выпуск снарядов не только отнимает много пороха, но также требует, чтобы Мисс Анна делала новые снаряды, - сказал Брайан, покачав головой. - Я думаю, что лучше подождать, пока противник спустится на наши корабли, а затем мы прикончим их пулями из наших тяжелых пулеметов.

Роланд повернулся к Кукасиму и сказал:

 - А что ты думаешь? - он вызвал этого старика в командный зал, потому что он был единственным человеком в Городе Беззимья, который уже сражался на воде. По его словам, он много раз сталкивался с пиратами, когда был торговцем, и пусть он оставался с разграбленным кораблем, это все же был хоть какой-то опыт.

 - Хм, Ваше Высочество... - Кукасим некоторое время колебался. - По-моему, мы должны просто протаранить их.

 - Что? - спросили остальные.

 - Ваш корабль большой, быстрый и изготовлен из стали, поэтому их деревянные корабли, вероятно, разрушатся при столкновении. Даже если вы их не уничтожите, протечки не позволят им двигаться дальше, - он взглянул на всех присутствующих. - Конечно, это мое личное мнение.

Эта тактика напомнила Роланду о стихотворении, в котором говорилось: "Когда солнце засияет и высоко поднимется, с мачты спустится флаг D".

 - Хорошо, давайте последуем этому плану, - наконец он решился.

"Даже если у нас нет флага D, флаг с башней и четырьмя звездами окажет тот же эффект".

 - Я приказываю Роланду поднять флаг Города Беззимья, подать сигнал и полный вперед!