Услышав подобное замечание от Чжао, никто из присутствующих не удивился. Ведь все они понимали, что они с Терри уж точно не друзья. Скорее их озадачивал тот факт, что Чжао вообще пришел на этот банкет.
Естественно сам наследник клана Робертс был против подобного, однако удерживать Чжао силой он не мог. Поэтому ему оставалось только кивнуть головой и согласиться.
После чего Чжао слегка улыбнулся и подойдя ближе к гостям, произнес: «Если мистер Терри не хочет, чтобы я пел. Тогда я не буду этого делать. Так уж случилось, что во время одного из моих морских путешествий я сочинил небольшой версет и хотел бы, чтобы вы его оценили.»
Услышав это, все оказались слегка ошеломлены, так как не понимали, что такое версет? Может это какой-то вид поэзии? Но всем было ясно одно, Чжао действительно боится потерять лицо во время этого банкета.
Лицо Лауры в этот момент выглядело тоже не очень красивым, и только Терри просто светился от счастья, считая, что он наконец выиграл.
Чжао же посмотрел на всех, слегка улыбнулся и сказал: «Некоторое время назад, охотясь за дарами моря, которые я потом доставлял в Империю Розы. Мне удалось поймать нескольких магических зверей. И, глядя на одного из них, на меня снизошло вдохновение. Вот только хотя стих вышел не очень большой, надеюсь вы все сможете по достоинству оценить его глубину.»
Люди, собравшиеся возле сцены, некоторое время, затаив дыхание, просто смотрели на Чжао, ожидая чем же все это закончиться.
Чжао с легкой улыбкой снова посмотрел на толпу и сказал: «Я думаю, что здесь уж точно находятся люди, что любят есть крабов. И именно про этот деликатес я и сочинил свой стих. Прошу оценить его по достоинству.» После этих слов, Чжао прочистил горло и, посмотрев на невероятно гордого Терри, произнес:
«Краб - известный забияка,
Он чуть-чуть похож на рака.
Клешни грозные имеет.
Но от драки удирает
Только панцирь лишь
В дали сверкает»
После этих слов в зале стало просто невероятно тихо.
Как вдруг кто-то очень громко засмеялся. Естественно этим человеком был Джейсон.
Смех Джейсона вызвал целую цепную реакцию. И люди во всем зале некоторое время просто смеялись. Ведь они абсолютно точно знали, о ком именно эти стихи.
Но после этого Чжао еще больше понравился молодым аристократам. Ведь если глава клана Буда просто терпел бы все издевки Терри, это показало бы, что он его попросту боится. Однако сейчас он продемонстрировал, что все абсолютно не так.
Ведь это стихотворение едва ли не открытым текстом кричало, кем именно Чжао считает Терри. Но, несмотря на столь серьезное оскорбление, наследник клана Робертс ничего не сможет сделать. Ведь глава клана Буда не сколько раз упомянул, что это просто небольшой стих про краба.
В то время Чжао Хай, что все еще стоял на сцене, поклонился все остальным и сказал: «Дамы и господа, а теперь позвольте с вами попрощаться. Но перед этим я хотел бы сказать большое спасибо мистеру Терри за гостеприимство.» После этих слов глава клана Буда покинул банкетный зал.
Вот только молодые аристократы тоже вышли наружу, решив все как один проводить Чжао. И только Терри замер с невероятно бледным лицом, так как понимал, что уже завтра станет посмешищем для всего города Карсон.
Лаура с улыбкой на лице направилась к выходу из зала вслед за Чжао. Тот же, оказавшись на улице, обернулся, попрощался с толпой и уехал.
Естественно остальные благородные тоже довольно скоро разошлись. Но не сразу, а постепенно, тем самым проявляя свое уважение к Терри и клану Робертс.
А вот у Джейсона не было таких проблем. Он просто кивнул Чжао и собирался уехать вместе с ним. Стоит отметить, что для главы клана Буда приготовили туже карету, правда на этот раз использовали более пристойных лошадей. Так что наследник клана Крук едва поместился в экипаж, где и без него было не так уж много места.
После того, как несколько человек сели в карету, Джейсон рассмеялся и сказал: «Брат Чжао, это просто невероятно. Ха-ха-ха, тебе следовало посмотреть на лицо Терри, когда он услышал твое стихотворение. Ха-ха-ха, оно стало абсолютно красным, боюсь он сегодня будет рвать кровью.»
На что Чжао с улыбкой, ответил: «Не стоит так преувеличивать. Сегодня он даже не будет плеваться кровью, а вот завтра его действительно может вырвать.»
Конечно же Чжао защитил карету звуконепроницаемым барьером, прежде чем сказать подобное. Именно поэтому он и не боялся, что его кто-то может услышать из слуг. А вот Лаура и другие невесты искренне улыбались. Они даже не подозревали, что их возлюбленный сможет использовать поэзию вот таким вот образом.
Экипаж довольно быстро довез их к выходу из замка. После чего Чжао и Джейсон, попрощавшись, отправились к собственным каретам. А затем спустились с горы.
Однако как только это произошло, Чжао немедленно отправился в пространственную ферму. Одновременная атака на все магазины клана Робертс практически закончилась, и ему хотелось узнать, как все прошло.
Но как только он оказался на месте и посмотрел на улыбающихся Грина и Куна, то вздохнул с облегчением. Похоже, на этот раз операция прошла весьма успешно.
Грин и Кун, увидев Чжао, тут же предложили ему присесть. А затем Грин улыбнулся и сказал: «Мастер, операция прошла очень успешно, без каких-либо неожиданностей. На этот раз мы не только уничтожили всех людей клана Робертс, но и забрали абсолютно все товары, в том числе и древесину с камнями. Поэтому, даже если им удастся потушить пылающие здания, на их восстановление придется серьезно потратится. Но, самое главное, на этот раз мы смогли получить в общей сложности более 10 миллионов тонн различных товаров, а также более 10 миллионов золотых, около 30 миллионов серебряных и где-то примерно 100 миллионов медных монет. Строй материалов, полученных в ходе операции, вполне достаточно, чтобы построить около 500 домов. Можно сказать мы заполучили целое состояние.»
Чжао действительно не ожидал, что им удастся собрать так много различных вещей. Поэтому он озадачено посмотрел на Грина и спросил: «Но почему в магазинах было так много товаров и денег?»
Грин улыбнулся и ответил: «В этом нет ничего странного: в преддверии Дня континента Арк и после него люди чаще всего покупают те или иные вещи. И так как товарооборот в эти дни просто невероятен, торговые кланы стараются держать на складах возле магазинов определенный запас самых популярных продуктов. Что же касается денег, то их понемногу свозят с более мелких торговых точек в крупные, перед тем как отправить в банк.»
Чжао кивнул головой и сказал: «А что насчет устранения людей клана Робертс? Вы уверены, что убили всех, и никому не удалось сбежать?»
Грин кивнул и сказал: «Молодой мастер можете быть уверены, никто не сумел сбежать. Все магазины клана Робертс сожжены, люди убиты, а их головы отрублены и выставлены на всеобщее обозрение.»
Чжао кивнул, а потом сказал: «Нам стоит поблагодарить клан Робертс за столь щедрый подарок. Ведь теперь рабам зверолюдам, что придут весной из прерий, не придется беспокоиться о еде и одежде, ха-ха-ха.»
Услышав это, Грин тоже рассмеялся. Клан Робертс совершил огромную ошибку, не разместив все эти товары в их собственном замке. И именно поэтому клан Буда смог заполучить так много хороших вещей. С ними они не только смогут обустроить 100.000 рабов зверолюдов, но и некоторое время им не придется беспокоиться о том, где взять товары для торговли с людьми моря. А благодаря полученным монетам, Чжао сможет наладить более совершенный денежный оборот в замке на Железной горе.
Все дело в том, что у клана Буда на руках оказалось слишком мало серебряных и медных монет. Поэтому приходилось выдавать зарплату работникам фабрик золотыми. Но ими было довольно неудобно рассчитываться в магазинах. Однако сейчас эта ситуация безусловно измениться.
Кун же с улыбкой сказал: «На этот раз мы действительно сделали все, чтобы нас не заподозрили. Так для того, чтобы скрыть использование нежити и соответственно Черной Магии, мы очистили все при помощи Светлой Магии. И таким образом более вероятно, что в атаке на магазины заподозрят Церковь Света. А если учитывать последние события, произошедшие в Империи Розы, то никто в этом не усомнится.»
Чжао, услышав это, оказался весьма озадачен и спросил: «Дедушка Кун, чья эта идея? Она действительно просто замечательна, и как я сам не подумал об этом раньше?»
До проведения операции, Чжао думал только о том, как бы не заподозрили их. Но ему и в голову не пришло, что ответственность за содеянное можно свалить на кого-то другого. Причем настолько легким способом.
Но Кун, улыбнувшись, сказал следующие: «Ничего страшного, никто в одиночку не может учесть абсолютно все. Хорошо, сегодня мы все устали, так что давайте пройдем отдыхать. К тому же, уже завтра мы должны будем начать готовиться к строительству домов для зверолюдей, что прибудут уже довольно скоро.»
Чжао кивнул. Но Грин не сразу отправился на отдых, а посмотрев на главу клана Буда, спросил: «Мастер, как прошел сегодняшний банкет?»
На что Чжао слегка улыбнувшись ответил: «Все прошло очень хорошо.»
Лаура же, засмеявшись, рассказала Грину и Куну, что же происходило на вечеринке. Услышав ее рассказ, старики тоже повеселились. Ведь они действительно не ожидали, что Чжао найдет такой необычный способ победить Терри.
А пока они веселились, карета, управляемая Шуном и Шинго, ехала по дороге, ведущей к Темной крепости. Оба парня откровенно скучали. Они знали, что сегодня что-то должно произойти, но никто из них не смог принять участие в операции.
Редакторы: Adamsonich, Enigma, Blandrom
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть