8
1
  1. Ранобэ
  2. Пришествие Архимага
  3. Том 1

Глава 244. Не сделаешь и через три года

- А, мастер Линк уже вернулся? Пожалуйста, впусти его! - Король Леон был очень счастлив.

Он получил известия с севера. Линк не только нашёл способ сражаться с оккультными эльфами, но и спас Карноса и победил того, у кого было божественное снаряжение, что значительно снизило давление на королевство.

Это было невиданное ранее достижение.

Теперь же высшие эльфы были о них такого высокого мнения, что королю Леону стало намного легче.

Честно говоря, как король людей, он испытывал стресс, когда сталкивался с высшими эльфами и их долгой историей продвинутой магии. Не принимая во внимание другие аспекты, у их королевы был мастер-маг девятого уровня. Это была необыкновенная сила, и у неё было бесчисленное множество других мастеров магов.

Столкнувшись с такой силой, король Леон потерял всякую уверенность в себе.

Теперь появился такой волшебник, как Линк, который мог произвести впечатление на высших эльфов. Это было хорошо, очень хорошо. Линк стал сокровищем нации.

Увидев подошедшего Линка, король Леон встал со своего места. Директор Энтони и другие мастера маги тоже подошли поприветствовать его. Увидев это, эльфийская принцесса Мильда тоже из вежливости последовала за ними и встала рядом с Королём. Она изучала входящего мага, пока шла.

У него были чёрные волосы, обычные черты лица и средний рост. Если бы не мантия мага, никто не смог бы узнать его в толпе. Когда он подошёл ближе, Мильда наконец разглядела некоторые особенности. Мана этого человека была довольно сильной, лишь немного слабее, чем у Энтони. Его глаза были очень чёрными и очень чистыми. На первый взгляд они выглядели как детские, но при ближайшем рассмотрении они также казались глубокими.

Понаблюдав, Мильда едва заметно кивнула. Она подумала, что он был бы очень талантлив, даже если бы жил на Острове Рассвета.

Затем она повернулась и посмотрела на магический легион, который привезла с собой. На этот раз она привела с собой пятьдесят магов. Все они были молоды, моложе тридцати лет. Она вывела их в мир, чтобы юные маги набрались опыта.

Из этих магов самый слабый был на четвёртом уровне. Она была самой сильной, на пике седьмого уровня, всего лишь на волосок от восьмого уровня. Кроме неё, на седьмом уровне был ещё один маг, а на шестом - пятнадцать. Эта группа была намного сильнее, чем всё королевство Нортон вместе взятое, но для высших эльфов это была лишь верхушка айсберга.

Почувствовав пристальный взгляд принцессы, один из молодых магов, казалось, был готов к действию. Его звали Морроусон. Он был третьим сыном семьи Росшандеров. Ему было двадцать семь лет, и он был магом седьмого уровня, одним из лучших магов молодого поколения.

Мильда оглянулась и жестом велела Морроусону оставаться на месте. На её лице снова появилась вежливая и милая улыбка.

Король прибыл рядом с Линком. Он крепко пожал руку Линка. Смеясь, он заговорил:

- Мастер, ты действительно очень помог нам на этот раз. В противном случае ситуация с северной войной стала бы проблемой. Иди, иди, сядь рядом со мной.

Король Леон был слишком приветлив, и Линку оставалось только держать его за руку и следовать за королём к трону. Директор Энтони и другие мастера маги, сидевшие там, были вынуждены сесть в сторонке. К счастью, поведение Линка убедило остальных магов. В противном случае, это действие помогло бы ему нажить врагов.

- Это старшая дочь эльфийской королевы, Принцесса Мильда, - с улыбкой представил её король Леон. - Она очень добра ко мне, а ещё Мильда могущественный маг.

Линк кивнул Мильде:

- Ваше Высочество.

Мильда улыбнулась и ответила:

- Спасибо, что спас моего брата Филиппа. Он постоянно болтает о тебе.

Линк тоже улыбнулся.

- Это мой долг. Принц Филипп уже поблагодарил меня и даже подарил мне белый камень пророка. Ваше Высочество не должны беспокоиться по этому поводу.

Его ответ был очень шаблонным и наиболее подходящей для этой ситуации.

- Твои слова так прямолинейны, - Мильда прикрыла рот рукой и рассмеялась. Честно говоря, она была слишком хорошенькой. Её улыбка тоже была прекрасна, как тысячи цветов, распускающихся одновременно.

Линк понял, что все вокруг охвачены благоговейным страхом. Даже Энтони был вынужден отвернуться, поражённый улыбкой Мильды.

Король Леон тоже вёл себя неестественно. Он улыбнулся и сказал:

- Танцоры, музыканты, не стойте просто так. Начинайте танцевать и играть.

Но прежде чем заиграла музыка, раздался голос:

- Ваше Величество, у меня есть просьба.

Король Леон обернулся и увидел, что в шатре неподалёку встал маг высших эльфов.

- Ваше Величество, я слышал, что заклинания мастера-мага Линка очень уникальны, и никто в Королевстве Нортон не может превзойти его. Нам очень любопытно. Можем ли мы засвидетельствовать это?

Король Леон был ошеломлён. Он повернулся и посмотрел на принцессу Мильду.

Мильда мило улыбнулась.

- Ваше Величество, мы, высшие эльфы, - племя колдунов жаждущих заклинаний. Мы все были в восторге, услышав о Линке.

Король Леон был в замешательстве. Он знал, что Линк могуч, но ещё слишком молод, а эльфы, казалось, пришли подготовленными. Он сказал, что хочет стать свидетелем магии Линка, но на самом деле это был вызов. Если Леон не почувствует опасности, он потерпит поражение как король.

Высшие эльфы гордились своей магией. Услышав, что в Королевстве Нортонов появился гений, они явно расстроились и захотели подраться.

Они были союзниками, но в глубине души все еще существовали соперничество и конфликты.

Энтони также чувствовал скрытый мотив эльфов. Он усмехнулся и сказал:

- Линк только что вернулся с севера. Путешествие, должно быть, было трудным. Почему бы нам не сделать это в другой раз?

Эррера, стоявшая сбоку, тоже кивнула:

- Заклинания мастера Линка слишком опасны, - улыбаясь, сказала она своим ровным и мягким голосом. - Не стоит демонстрировать их на таком мероприятии, как сегодня. А если он кого-нибудь ранит? Ваше Величество, я думаю, что мастер Линк хочет обсудить с Вами что-то важное, не так ли?

Услышав это, король Леон последовал примеру Эрреры. Однако высший эльф был непреклонен. Он встал и вышел, представившись.

- Я Морроусон из семьи Росшандеров, маг седьмого уровня. Я слышал много историй о маге Линке и очень любопытен. В любом случае, это не займёт много времени.

С этими словами он достал маленький мифриловый шарик. Его палочка засветилась, и шар завис перед ним. Он начал производить различные сложные изображения птиц, лошадей, цветов и многое другое.

Каждое изображение было реалистичным, без малейшего изъяна.

Но это было ещё не всё. Многозадачный Морроусон продемонстрировал свои заклинания трансформации и одновременно заговорил с безмолвным Линком:

- Мистер Линк, я слышал, что Ваши чары очень развиты. Что Вы думаете о моём силовом поле Хиггса?

Объективно говоря, Морроусон использовал его очень хорошо. Даже Линк был ему не ровней. Он всё ещё не мог потратить достаточно времени на изучение магии и никогда не тренировался в этих эффектных техниках.

При этих словах матер магии из Магической Академии Восточной Бухты смутился. Даже мастер Восьмир, который специализировался на колдовстве, не мог использовать заклинания трансформации так же легко, как Морроусон.

Теперь ситуация изменилась. Соперник был очень силён и показывал, что бросает вызов другому. Если Линк не примет его, это будет ударом по его самолюбию. Если он это сделает, то проиграет.

Неловко.

Мастера магии Магической Академии Восточной Бухты молчали. Директор Энтони прошептал Линку:

- Просто используй то, что ты умеешь делать, чтобы справиться с ним. Эти маленькие техники не важны.

Но Линк нахмурился. Ему не нравились эти бессмысленные заклинания. Он чувствовал, что высший эльф делает это из высокомерия. Тем не менее после всех этих опытов жизни или смерти, Линк имел гордость и сдержанность в своих заклинаниях.

Как только он произносит заклинание, он должен получить что-то взамен, либо деньги, либо жизнь. Он не любил выступать перед публикой ради этого.

Видя, что он молчит, принцесса Мильда догадалась, что он не решается принять вызов, и была немного разочарована.

"Понимаю. Твоя репутация, вероятно, была просто преувеличена человеческой расой. Я знала, что у людей не может быть официальных магов. Вы все дилетанты".

Конечно, она так только думала. Она не могла произнести это вслух.

- Морроусон, что ты делаешь? - с упрёком спросила она. - Мистер Линк только что вернулся с поля боя на севере. Неужели ты не можешь дать ему отдохнуть? Спускайся. Демонстрацию можно устроить позже.

Морроусон пожал плечами.

- Как пожелаете, Ваше Высочество.

Он разочарованно отложил свой мифриловый шар и приготовился вернуться в палатку высших эльфов. Атмосфера была тяжелой, и все человеческие маги были смущены. Король Леон тоже чувствовал себя униженным и не знал, что сказать.

- Подожди, - Линк встал.

Морроусон остановился и улыбнулся.

- Мистер Линк, Вы подготовили навык?

Улыбка Линка погасла. Он покачал головой и сказал:

- Это не умение. Это всего лишь маленькая хитрость.

С этими словами он достал свою волшебную палочку. В комнату ворвалась мана. Через полсекунды воздух перед ним задрожал. Появилась круглая пространственная линза шириной в три фута. Линк достал мифриловый шар размером с палец и бросил его в сторону зеркала. После того, как шар вошёл, зеркало начало искажаться. Оно складывалось и перекрывалось, как демонстрация высокомерного пространства. Это было неописуемо сложно.

Так продолжалось три секунды, прежде чем зеркало исчезло. Линк протянул руку, и на ладонь ему упало чёрное зернышко. Взмахнув рукой, он активировал Руку Мага. Чёрное металлическое зерно поплыло к Морроусону.

- Это всего лишь маленький трюк, но я уверен, что ты не сможешь сделать его даже через три года.

При этих словах многие люди невольно ахнули. Линк говорил высокомерно, но если высшие эльфы смогут победить его, он будет невероятно смущён.

Однако у высшего эльфа было странное выражение лица.

В тот момент, когда появилось зеркало, выражение лица Морроусона изменилось, и не только у него. Принцесса и легион волешбников в отдалении посерьёзнели.

Причина была проста. Линк использовал пространственную магию, чтобы сжать мифрил до одной сотой его первоначального размера. Пространственная магия всегда была самым сложным видом магии не только для людей, но и для высших эльфов. Только немногие могли это сделать.

Не каждый обладающий талантом маны мог творить такую магию. Это требовало чрезвычайно высокой проницательности. В этом отношении люди не слишком отставали от высших эльфов.

Слова Линка не были вежливыми, и Морроусон был недоволен, но после этого он не мог спорить. Он кивнул и сказал:

- Трюк мастера Линка очень силён, но, пожалуйста, возьмите назад то, что вы сказали о трёх годах!

Затем его лицо помрачнело, и он замолчал. Держа сжатый мифриловый шар, Морроусон вернулся на своё место.

Он опозорил свою расу.

Он сейчас же пойдёт учиться пространственной магии!