8
1
  1. Ранобэ
  2. Пришествие Архимага
  3. Том 1

Глава 41.2. Вторжение Молнии!

В пещере было выдолблено специальное помещение, в котором проходили собрания. Земля была вымощена, выровнена и покрыта деревянными досками, поэтому пол в помещении был гладким и ровным. В нём также были специально вырезаны и обработаны четыре стены, а на потолке было много свечей, которые, блестя, освещали весь зал.

В середине зала был длинный стол, на котором стояли нетронутые блюда. Мужчина, которому было около тридцати лет, сидел за столом. У него были резкие черты лица, а каштановые волосы были аккуратно расчесаны. Казалось, он был чуть более шести футов ростом и облачён в чёрную броню. При тщательном осмотре поверхности брони можно было увидеть, как она светилась очень тусклым красным светом. Спокойно и аккуратно он разрезал ножом для стейка кусок копчёного оленя, поданного на серебряной тарелке. Казалось, он ел, не обращая внимания на то, что происходило вокруг.

Мужчина увидел Джекера, который первым зашёл в зал. Однако он остался невозмутим. Мужчина даже помахал рукой, приветствуя вошедших, а его лицо выражало невозмутимость и безмятежность:

— Эй, вы, привет. Ну вы и шустрые.

Бандиты сообщили ему об этих незваных гостях.

— Кто ты? — Джекер стоял у входа в зал, тщательно изучая противника.

— Я? Я Гринт, самый главный, самый сильный воин из всех прислужников нашего главаря, Виктора, — и сказав это, Гринт потянулся свободной рукой за белым носовым платком, которым обычно тщательно вытирал губы и жир, оставшийся после еды на пальцах. Затем он неторопливо надел толстые кожаные перчатки, которые лежали на столе.

Эти манеры были отличительной чертой дворянства. Пра-прадед Гринта был рыцарем, поэтому он относил себя к знати и очень старался вести себя определённым образом, который он считал подходящим для своего класса.

Гринт был очень уверен в себе. Он знал, что с его силой и магическим снаряжением никто в западной части леса Гирвент не сможет победить его!

Когда Гринт закончил прихорашиваться, он поднял тяжёлый двуручный меч, который лежал на столе.

По лезвию этого чёрного меча расходились кроваво-красные линии. Как и от его доспехов, от меча исходил тусклый красный свет, и это наводило ужас.

Линк выглянул из-за Джекера, и на игровом интерфейсе появилось уведомление об этом противнике.

Гринт

Лучший Воин Тёмного Братства

Элитный Воин 3-го уровня

Основная Экипировка: Огненный Доспех Воина, Пылающий Меч

"Покажи экипировку," — произнёс Линк про себя.

Огненный Доспех Воина

Высокое качество

Эффекты: Накапливает элементы огня. Когда хозяина доспехов атакуют, огненные элементы перетекают в оружие противника, которое становится таким горячим, что его невозможно держать.

Пылающий Меч

Высокое качество

Эффекты: Каждый удар провоцирует возникновение пламени, которое наносит противнику дополнительный урон.

А вот это было уже настоящее магическое снаряжение. Скорее всего, эти два предмета экипировки стоили не менее трёхсот золотых монет. Наверное, Виктор потратил много денег на этого Воина.

— У него настоящее магическое снаряжение, — пробормотал Линк. В то же время он начал тратить очки Омни на защитное заклинание Малый Защитный Барьер.

Малый Защитный Барьер

Заклинание 1-го уровня

Эффекты: Защищает от магических атак. Особенно эффективен при блокировании атак заклинаний стихий.

В Гладстоуне Тёмный Эльф Маг Холмс использовал это заклинание, чтобы отразить Векторный Бросок Линка. Однако у заклинания был недостаток — оно было бесполезно при блокировании физических атак, поэтому оно не приносило много пользы в этом случае. Но это не означало, что заклинание было бесполезным; при правильных обстоятельствах от него можно было добиться большого эффекта.

Линк взмахнул своей палочкой на Джекера и на Люси, и сразу их обоих окутал полупрозрачный свет. Внутри дымки света были бесчисленные волшебные руны; они постоянно появлялись и исчезали, как цветут и опадают цветы; это было великолепное зрелище.

— Идите, теперь его магическое снаряжение не сможет вам навредить, — улыбаясь, сказал Линк.

Действительно, магическое снаряжение Гринта могла оказать сильный эффект на обычных людей; на самом деле, в этом снаряжении была ужасающая сила. Представьте себе, что ваше оружие постепенно окутывает пламя во время битвы; как при этом продолжать битву?

Когда противник грузно взмахивал своим двуручным мечом, задняя часть лезвия вспыхивала пламенем. Даже при одном только виде этого обычные Воины впадали в панику, а всё их мужество куда-то пропадало.

Но преимущество, которое получал обыкновенный воин, надевая магическое снаряжение, работало только тогда, когда он сражался с такими же обычными воинами. Если его противником вдруг оказывался настоящий маг, такие низкокачественные магические предметы становились так же бесполезны, как самодельный молот в бою с бывалым воином!

Волшебные руны, которые медленно перетекали по доспехам Джекера и Люси, пробудили в них уверенность. Джекер шагнул вперед, толстым железным щитом он защищал своё тело, аура, покрывавшая всё его тело, тускло светилась. В тот момент Джекер выглядел точь-в-точь, как Божественный Воин.

Лицо Гринта изменилось, он машинально сделал шаг назад, и тот аристократический вид, которым он до сих пор обладал, исчез без следа.

— Неужели с ними маг?!

Разве Маг не должен прятаться в высокой магической башне и исследовать заклинания? Почему он разгуливает здесь, в бандитском логове? Как теперь ему их победить? Гринт был ошеломлён как никогда.

Через полминуты раздался лязг, и двуручный меч Гринта отбросило в сторону от удара о большой железный щит Джекера. После этого Люси яростно пронзила мечом его колено.

Тум! Гринт не мог встать на ноги, поэтому он упал на пол на колени.

Он планировал убить их всех, но в конце концов магическая экипировка, на которую он так рассчитывал, была быстро уничтожена, буквально в один миг.

Гринт завопил:

— Нет, я не могу проиграть! Я самый сильный Воин в лесу Гир...

Тум! Гринт так и не договорил своё предложение, которое резко прервалось на этом.

Это был звук удара боевого молота Джекера, которым он ударил Гринта прямо в лицо.

— Бандит из низшего класса, который притворялся благородным, такие люди - просто отбросы общества! — Джекер вертел в руках кровавые кусочки плоти, которые прилипли к его боевому молоту. Он стоял над трупом Гринта, чьё красивое лицо теперь превратилось в одну сплошную жуткую массу.