1. Ранобэ
  2. Власть книжного червя
  3. Часть 2: Том 4

Дополнительная история: Фрида — Посещение дворянского района

— Ох, уже пора.

Переодеваясь перед сном, я заметила, что цвет одного из магических камней на моём браслете немного изменил цвет. Браслет был инкрустирован небольшими чёрными магическими камнями, один из которых перестал быть прозрачным. Я страдала пожиранием, а потому подписала договор с дворянином, и тот дал мне этот магический инструмент, чтобы совладать с переполняющей меня магической силой. Изменение цвета магического камня было признаком того, что браслет наполнился значительным количеством магической силы, а потому мне нужно было отправиться к дворянину, с которым я подписала договор, моему мастеру господину Хе́нрику*.

— Дедушка, пожалуйста, договоритесь о встрече с господином Хенриком. Камни начали менять цвет, — сообщила я дедушке на следующее утро.

Для въезда в дворянский район требовалось разрешение, а, поскольку я была несовершеннолетней, меня должен был сопровождать дедушка.

— Уже пора, да?

— Да. Могу ли я принести ему в подарок фунтовый кекс?

— Хорошая идея. Похоже, что в прошлый раз он ему весьма понравился.

— Тогда на этот раз я принесу фунтовый кекс с румтопфом.

Прошлой зимой мы сделали новый фунтовый кекс, смешав с тестом мелко нарезанные кусочки румтопфа, рецепт которого мы тоже узнали от Майн. Потребовалось много проб и ошибок, чтобы добиться наилучшего соотношения румтопфа и теста, но благодаря усилиям Ильзе, кекс получился довольно вкусным. У него был сильный запах алкоголя, отчего он оказался довольно популярным среди дворян-мужчин. Однако, поскольку сам румтопф был изготовлен на пробу, у нас было его мало, а потому мы не могли испечь много фунтовых кексов. Тем не менее, Ильзе уже настроилась приготовить летом гораздо больше румтопфа.

— Мне бы хотелось получить новый продукт… — сказал дедушка, многозначительно посмотрев на кухню.

Ильзе, что как раз находилась там, тоже хотела новые рецепты.

— Скоро мне придется вновь поймать Майн.

Однако, учитывая, насколько тщательно Бенно скрывал существование Майн от окружающих, это было легче сказать, чем сделать. Все документы, которые требовалось подать в гильдию, доставлялись компанией «Гилбе́рта», и даже годовым отчётом о доходах и расходах, который необходимо было весной представить и обсудить, занимался лично Бенно.

Несмотря на то, что Майн была членом торговой гильдии, она появлялась там реже, чем любой другой бригадир или глава мастерской, но при этом её продажи были достаточно больши́е, чтобы её мастерская быстро становилась одной из крупнейших в городе. Растительная бумага, книжки с картинками, игрушки, которые она сделала и продала в качестве зимнего рукоделия… Пусть на первый взгляд, общий объём производства «мастерской Майн» был довольно низким, но все товары были дорогими и приносили значительную прибыль. И это даже не считая те новые продукты, права на которые выкупила компания «Гилбе́рта».

— Компания «Гилбе́рта» тоже продолжает выпускать всё новые и новые продукты, среди которых есть и такие, что не имеют ничего общего с тем, что изначально они являлись магазином одежды.

Унишам, украшения для волос и вешалки новой формы были достаточно близки к направлению их магазина, но растительная бумага, книжки с картинками, игрушки и ди́птихи были совершенно не связаны с магазином одежды.

— И Майн ведь занимается не только продуктами?

— Ну да, — согласился дедушка.

Во множестве договоров, проходивших через торговую гильдию, фигурировало имя Майн. И сделки были весьма крупными, как например, договор с ассоциацией чернил, огромные заказы кузнецу, которому она покровительствовала, большие заказы для столярных мастерских, вложения вместе с Бенно в ресторан, который должен был скоро открыться… Все они требовали больших денежных затрат.

— И при этом она присоединилась к храму как священница-ученица. Я совершенно не понимаю что она делает! Мне кажется, что она заключает гораздо больше выгодных сделок, чем большинство обычных торговцев.

Несмотря на то, что наш договор на фунтовый кекс уже истёк, Майн давно не появлялась и не связывалась со мной. Может она не против, если я продолжу монополизировать фунтовые кексы? Если она в ближайшее время не свяжется со мной, то именно это я и собираюсь сделать.

***

Примерно через десять дней после того, как первый магический камень изменил цвет, господин Хенрик разрешил нам посетить его. В назначенный день, на пятом ударе колокола, мы с дедушкой отправились в ​​дворянский район.

— Фрида, нам пора.

— Да, дедушка. Мама, пока.

Забравшись в карету, я села рядом с дедушкой, после чего за мной закрыли дверь. Когда карета подпрыгивала на неровностях дороги, браслет на моём запястье трясся, напоминая о себе.

— Число камней, которые изменили цвет, уже не мало.

— Мы должны как можно скорее передать его господину Хенрику.

Каждый раз, когда мы отдавали браслет господину Хенрику, он извлекал из него магическую силу и возвращал мне. Пускай требовалось сделать лишь это, но, похоже, что процесс извлечения магической силы занимал достаточно времени, а потому нас всегда приглашали на ужин.

— Если бы это был обед, было бы намного проще…— пожаловалась я.

— Приглашение на ужин — это доказательство, что к нам относятся как к официальным гостям.

— Я знаю. И потому мы не можем отказаться.

Если нас пригласили на ужин, то, естественно, что к тому времени, когда нам потребуется возвращаться домой, ворота уже будут закрыты. Другими словами, нам придётся провести ночь в особняке господина Хенрика. А остаться на ночь означало принятие ванны.

— С тех пор, как я последовала совету Майн и стала проводить меньше времени в горячей воде, мне стало легче купаться, но мне всё ещё не нравятся дворянские ванны.

— Тебе придётся к ним привыкнуть… — ответил дедушка слегка рассмеявшись.

Он всегда заставлял меня долго купаться, пока сам вёл деловые разговоры с главным слугой господина Хенрика. Я слегка надулась.

— Вы ведь знаете, что я тоже предпочла бы вести деловые разговоры, а не купаться, но мирюсь с этим. Я уже достаточно взрослая.

Подъехав к храму в конце главной улицы, наша карета повернула направо и мы поехали вдоль высокой белой стены, сделанной из того же материала, что и храм. Она отделяла нижний город от дворянского района. После небольшой поездки вдоль стены, можно было попасть к воротам.

— То, что мы сегодня знаем как дворянский район, несколько сотен лет назад было целым городом, верно? Я узнала об этом на днях.

— Всё верно. Говорят, что город был расширен, когда первый лорд Эренфест стал герцогом.

Случалось, что дворяне из одного герцогства вторгались в другое, и герцог не мог защитить свой город. В таком случае, обычно новый герцог имел бо́льшее количество магической силы, чем предыдущий. Похоже, что после этого герцог использовал свою силу, чтобы расширить город.

— Предыдущий город был перестроен в дворянский район, а затем на южной стороне был построен нижний город для простолюдинов, верно?

— Да. Кроме того, здание, которое служило для досмотра путешественников, было превращено в храм. Я слышал, что сзади храма находятся дворянские ворота, которыми дворяне пользуются до сих пор, но это не имеет к нам никакого отношения.

Будучи простолюдинами, мы въехали в дворянский район через небольшие ворота в северной части города, которые, по словам дедушки, раньше были обычными воротами для стражников.

Северные ворота охраняли несколько солдат-простолюдинов и рыцари из низших дворян. Заплатив пошлину, мы передали рыцарям кое-что на память, после чего нас спросили о цели въезда в дворянский район и есть ли у нас разрешение. Рыцари явно смотрели на нас, простолюдинов, свысока, что было весьма неприятно, но я не могла показать, что меня это задело. В противном случае я просто не выживу, когда в будущем перееду туда. Мне не потребовалось много времени, чтобы научиться улыбаться в ответ на их пренебрежительные взгляды.

— Хорошо. Пересядьте в ту карету.

— Поняли.

Кареты, что использовались в нижнем городе были слишком грязными, а потому нам требовалось пересесть на дворянские кареты, прежде чем проехать через северные ворота. В очень удобной карете, которую почти не трясло, мы ехали и любовались красивым городским пейзажем с белыми зданиями и чистыми улицами.

— Мне бы хотелось ездить на такой карете и в нижнем городе…

— Не думаю, что это возможно. Насколько я понимаю, они используют магические инструменты, чтобы уменьшить тряску.

Особняк низшего дворянина господина Хенрика находилось сравнительно недалеко от северных ворот. Похоже, что в дворянском районе как и в нижнем городе, чем ближе к воротам, тем дешевле дома.

***

— Приветствую вас, госпожа Фрида.

Главный слуга поприветствовал нас и провёл в гостевую комнату. Она напоминала гостиную в нашем доме, но это было потому, что дедушка старался воспроизвести в нашем доме ту же обстановку, что и у господина Хенрика. Однако, здесь использовались различные магические инструменты, так что даже если обстановка выглядела похожей, на самом деле между нашим домом и его были существенные различия.

— Прошу прощения, что заставил вас ждать.

Вскоре нас поприветствовал и сам господин Хенрик. Когда он подписал со мной договор, ему было семнадцать, так что сейчас ему около двадцати. По его внешности ощущалось, что он был добрым и честным дворянином. Его отец умер два года назад, и, похоже, когда господин Хенрик стал главой семьи, ему пришлось пережить тяжёлые времена.

У господина Хенрика есть первая жена и дети, но нет второй жены. Когда я вырасту, то как простолюдинка, стану любовницей, а не настоящей женой. Следовало бы отметить, что он в некоторой степени полагался на мою семью в плане финансовой поддержки. Но, по иронии судьбы, источником его проблем с деньгами был честный и отзывчивый характер, которым была известна его семья, а потому дедушка и договорился, чтобы я подписала с ним договор. Он не стал бы злоупотреблять своим положением, чтобы получить от нас деньги, и вряд ли был вовлечен в какую-то незаконную деятельность. Именно из-за такой личности его и выбрали моим партнёром по браку.

— Пусть эта встреча, состоявшаяся по велению богов, в сей прекрасный день, будет благословлена исцелением богини воды Фрютрены. Рад новой встрече с вами, господин Хенрик.

Дедушка и господин Хенрик обменялись длинными дворянскими приветствиями. Их было сложно выучить, потому что боги, которых требовалось упоминать, менялись каждый сезон. Слушая их, я внезапно вспомнила книжку с картинками, которую купила у Майн. Она говорила, что собиралась сделать книжки с картинками для всех подчиненных богов. Интересно, удастся ли ей их сделать.

Майн делала книжки с картинками, обложку для которой можно было легко поменять. Пусть картинки в ней и были чёрно-белыми, и всё же они были красивыми, а о богах в ней рассказывалось простым и понятным языком. Я намеревалась сделать для книг кожаные обложки, когда у меня будет полный комплект книг.

— Госпожа Фрида, руку… — сказал господин Хенрик.

Я пришла в себя, услышав голос господина Хенрика и протянула левую руку, показывая браслет. В его руках внезапно появилась сияющая палочка, которой он коснулся браслета и что-то произнёс. После этого браслет увеличился в размерах настолько, что его можно было снять.

— Ох, я вижу, что немало магических камней изменили цвет. Вы хорошо себя чувствуете? — обеспокоенно спросил господин Хенрик, посмотрев на снятый браслет.

Господин Хенрик никогда не вёл себя высокомерно и не демонстрировал своё превосходство, пусть я и была простолюдинкой подписавшей с ним договор. Это мне в нём очень нравилось.

— Благодарю вас, я чувствую себя хорошо.

— Я рад это слышать. Позже мы вновь встретимся за ужином.

— Хорошо.

Господин Хенрик забрал браслет и покинул комнату, а вместо него пришёл главный слуга и принялся обсуждать с дедушкой дела. Меня же вскоре позвали служанки, чтобы перед ужином я приняла ванну и переоделась. Скоро начнётся самое сложное, что меня ожидает в этом особняке.

***

После долгой и изнурительной ванны я села за обеденный стол, где большинство обсуждаемых тем касалось тенденций в нижнем городе. Я могла говорить смело и приняла участие в обсуждениях рынка и моего образования, а затем рассказала о новых вкусах фунтового кекса, которые создавала Ильзе.

— Мой младший брат, не так давно достигший совершеннолетия и покинувший дом, очень любит твои фунтовые кексы. Сам я не очень люблю слишком сладкие вещи, но этот фунтовый кекс имеет сильный запах алкоголя и не такой сладкий, а потому он мне больше по вкусу.

Судя по всему, его младший брат, являющийся рыцарем, по сравнению с господином Хенриком больше падок на сладости. Прошлой осенью этот его младший брат выполнял миссию по сопровождению, но совершил серьёзную ошибку, что привело к крупному штрафу. Наша семья дала денег, чтобы он мог заплатить штраф, но я не знала, что это был за человек. Я с ним пока не встречалась.

— Мастер, мы можем поговорить?

Слуга, чьё лицо было бледным и встревоженным, что-то прошептал на ухо господину Хенрику, после чего тот немедленно встал.

— Прошу меня простить, госпожа Фрида. Возникло срочное дело. Сегодня мне придётся покинуть вас.

Прервав трапезу, господин Хенрик покинул столовую вместе со слугой. Поскольку спрашивать о подробностях было бы грубо и неразумно, мы с дедушкой не спеша закончили ужин, спокойно обсуждая вкус поданной еды.

— Спокойной ночи, дедушка.

— Да, спокойной ночи.

Слуга проводил дедушку в его гостевую комнату, а служанка проводила меня в мою. Это была та же самая комната, которую я всегда использовала, и в которой я уже переодевалась после ванны.

— Проходите, госпожа Фрида.

— А-а?

Когда я пошла в ванну, мои вещи принесли сюда, но теперь их нигде не было видно. Я непонимающе наклонила голову, а затем направилась к кровати, где служанка отодвинула балдахин.

— Вот ваша постель… А-а? — взвизгнула служанка.

На кровати, предназначавшейся для меня, лежал мужчина. Его лицо напоминало господина Хенрика, но его брови были плотно сведены и он стонал от боли.

— Господин Дамуэль?! Ох, госпожа Фрида, прошу прощения. Я спрошу об этом у главного слуги.

Служанка, явно сбитая с толку, развернулась и вышла из комнаты. Учитывая, что мои вещи унесли из этой комнаты, я могла предположить, что мне выделили другую, просто об этом должным образом не сообщили. Неприятная ситуация. И что же мне делать? Я не могла покинуть комнату чтобы погнаться за служанкой, но мне было неловко оставаться наедине с незнакомым человеком, пусть он и был без сознания. Приложив руку к щеке, я вздохнула.

— Мои искренние извинения, госпожа Фрида, — сказал вошедший в комнату главный слуга.

Хотя младший брат господина Хенрика жил в рыцарских казармах, из-за того, что он был тяжело ранен во время миссии, его доставили в дом своей семьи, находящийся близко к дворянским воротам, пока не появится кто-нибудь, кто сможет исцелить его. Но поскольку он был без сознания и не было времени подготовить ему комнату, то они воспользовались этой.

— Госпожа Фрида, мы подготовили для вас новую комнату, но, из-за того, что мы были ошеломлены случившемся, мы забыли вам об этом сообщить. Мне очень жаль.

— Если младшего брата вашего мастера принесли в бессознательном состоянии, то не удивительно, что вы были этим ошеломлены. Если другая комната готова, я не против отправиться в неё.

Видя, что я поняла сложившуюся ситуацию, главный слуга с облегчением вздохнул. И тут, внезапно, через окно в комнату влетел шар света и закружился над Дамуэлем, осыпав его светящимся порошком. Я смотрела как светящийся порошок рассеивает тьму комнаты и это зрелище было прекрасным и мистическим.

— Это ведь магия? Как красиво.

Я потянулась, чтобы коснуться светящегося порошка, но он словно сознательно, избегал моей руки. Я стояла, очарованная этим опадающим вниз светящимся порошком, но тут вдруг господин Дамуэль вскочил в постели.

— Ученица! Ты в порядке?!

— Ик?!

Господин Дамуэль сел на кровати, сжимая в руке сияющую палочку и с суровым выражением лица оглядел комнату. Его лицо выглядело так, словно он с кем-то сражался, но затем на нём появилось недоумение.

— Где я? — спросил он.

Вероятно он не понимал где находится, из-за того, что потерял сознание. Когда господин Дамуэль снова озадаченно обвёл взглядом комнату, главный слуга сделал шаг вперёд.

— Господин Дамуэль, как вы себя чувствуете? Вас доставили домой после того, как вы потеряли сознание.

— Я в порядке. Судя по остаткам света, должно быть, использовалась какая-то исцеляющая магия, — ответил Дамуэль посмотрев на свою руку, после чего вновь поднял голову. Выражение его лица стало напряжённым. — Мне нужно как можно скорее вернуться к рыцарскому ордену!

— Господин Дамуэль, вам нужно поберечь себя…

— Нет времени!

Несмотря на то, что совсем недавно Дамуэль находился без сознания и стонал от боли, он с лёгкостью вскочил с кровати, выбежал на балкон и распахнул окно.

— Я выполняю миссию сопровождения! Если священница-ученица снова пострадает, я…

Он взмахнул рукой, и этого было достаточно, чтобы на балконе появился большой белый крылатый конь. Вскочив на коня, он взлетел в небо. Выражение его лица было тревожным. Пускай на улице и было темно, я могла хорошо видеть как двигаются большие белые крылья коня.

С того момента, как в комнате появился шар света и до того, как господин Дамуэль выпрыгнул из кровати и улетел, я и главный слуга стояли неподвижно, и могли лишь провожать взглядом его удаляющийся силуэт.

— Эм-м… госпожа Фрида, я провожу вас в вашу комнату.

— Да, пожалуйста.

Старший слуга, оказавшийся не в силах удержать господина Дамуэля, пришёл в себя и отвёл меня в приготовленную для меня новую комнату. Забравшись в кровать, я вспомнила слова господина Дамуэля. Он точно сказал, о том что священница-ученица может пострадать. Но единственной священницей-ученицей в храме должна быть Майн. Если господин Дамуэль был тяжело ранен во время своей миссии сопровождения, то очень вероятно, что Майн тоже была вовлечена в происходящее.

— Что же случилось?

Даже если бы я спросила господина Хенрика, дворянин не мог так легко разгласить информацию. Если бы я объяснила, что я подруга Майн, то, возможно, он бы мог рассказать, но в зависимости от обстоятельств ситуации, в которую угодила Майн, я могла навлечь беду и на нашу семью. Думаю, было бы безопаснее сохранить мои отношения с Майн в секрете.

— По крайней мере я должна убедиться, что она жива…

***

На следующий день за завтраком господин Хенрик извинился за доставленные прошлым вечером проблемы, связанные с господином Дамуэлем.

— Я был так обеспокоен случившимся со своим младшим братом, что не сообщил вам о нём должным образом. Прошу прощения.

— Пожалуйста, не беспокойтесь. Я смогла впервые увидеть магию дворян. Она выглядела невероятно красивой, загадочной и прибыльной.

После завтрака господин Хенрик вернул мне браслет, все магические камни на котором вновь стали чёрными. Вскоре после этого мы с дедушкой вернулись домой.

— Дедушка, мне нужно кое-что проверить. Пожалуйста, одолжите мне ключ от внутренней комнаты для хранения документов.

Я поспешно переоделась и направилась в торговую гильдию. Там имелась комната, в которой содержались документы, связанные с магическими договорами. В эту комнату могли войти лишь глава гильдии и те, кто получил от него разрешение. Я хотела найти копии договоров, которые Майн подписала с Бенно. В отличие от архивов, в которые мог войти любой желающий, документы, что хранились здесь, менялись, когда умирал человек, что их подписал.

Магические договоры использовались не так часто, а потому мне не потребовалось много времени, чтобы найти документы, связанные с Майн.

— Что? Розмайн?

В найденных мной документах было указано, что договоры подписали Бенно, Лутц и… Розмайн. Если дворянин заключал договор о подчинении с ребёнком, у которого было пожирание, то не было никакого смысла менять имя ребёнка. Этого было достаточно, чтобы понять, что Майн была удочерена. В прошлом меня тоже предлагали удочерить, а потому, я не сомневалась, что Майн стала приёмной дочерью какого-то дворянина. Вероятно, он оценил знания Майн и решил сделать их своими. Не думаю, что влияние такого шага будет ощущаться лишь в Эренфесте. Я схватила документы и помчалась в кабинет дедушки.

— Произошло кое-что важное. Пожалуйста, взгляните на это.

Когда я показала дедушке магические договоры, в которых имя «Майн» изменилось на «Розмайн», его глаза расширились.

— Майн заключила договор с дворянином? Конечно, нет ничего удивительного в том, что девочка страдающая пожиранием стала приёмной дочерью дворянина, но Майн?

Майн была категорически против заключать договор с дворянами, желая остаться со своей семьёй до самой смерти. Она сказала, что предпочтет смерть разлуке со своей семьёй, но всё же согласилась быть удочерённой дворянином. Я и сама не хотела быть дворянкой, потому что намеревалась стать торговцем. Я хотела заниматься торговлей и считать деньги. Когда я сказала об этом дедушке, он нашел для договора со мной наилучшего дворянина. Благодаря этому, когда я достигну совершеннолетия, у меня будет магазин в дворянском районе, а до тех пор я смогу жить дома с семьёй. Я была довольна своим выбором… Но что насчёт Майн?

— Дедушка, пожалуйста, свяжитесь с господином Бенно. Я уверена, что он что-то знает об этой ситуации.

  1. Хенрик или Генрих [ˈxɛnrɨk] — мужское европейское имя. В основном встречается в Польше и Скандинавии. Чаще всего переводится на русский как Генрих, но вариант Хенрик тоже встречается. Так как Хенрик ближе к оригинальному звучанию, был выбран этот вариант.