1
  1. Ранобэ
  2. Рубаки: Дополнение
  3. Slayers Special 1: Принц Столицы Белой Магии (Сейруна)

Принц столицы белой магии (Сейруна)

— Прошу прощения… Вы — волшебница? —спросил меня мужчина, как раз когда я заказала очередную огромную обеденную порцию в крохотном трактире такой же крохотной деревушки. Я взглянула на него и чуть кивнула. Люблю я вот так молча кивать, но в данный момент мне совсем не хотелось показаться крутой или ещё чего — просто я ещё не прожевала еду. Оставим этот факт в тайне от новоиспечённого собеседника.

Одеяние моё состояло из чёрного плаща, штанов, блузы, банданы и бус, рукоять короткого меча украшали драгоценные амулеты. Такое может носить только волшебник. Ну или странствующий актёр,или идиот, косящий под волшебника.

Мужчина расплылся в улыбке. Довольно красивый ♥ мужчина, я бы даже сказала юноша в одеждах священника. Думаю, что даже через пару десятков лет он будет выглядеть вполне привлекательно.



— Какое счастье… я искал Вас. Деревня-то такая махонькая, я уж думал, что здесь хорошего соратника и не найти…

— Со-рат-ни-ка? — переспросила я, незаметно запив то, что прожевала. Похоже, он явился не для того, чтобы ко мне подкатить.

— Могу ли я… попросить Вашей помощи в одном деле?..

— Для начала… расскажите, чего Вы хотите от меня, — серьёзно так ответила я. Видите ли, бывали случаи, когда за «слишком девчачью» интонацию от моей помощи внезапно отказывались. Такова жизнь, приходится подыгрывать.

— Что ж, давайте поговорим за столиком подальше…

— Минутку… — прервала его я и подняла руку. — Тётушка, принесите добавки к столику подальше!

Только после этого я поняла, что мужчина сверлит меня взглядом. О нет…

— Ну что, идём? — спокойно спросила я, скрывая в душе тревожное чувство. Но мужчина до сих пор с подозрением на меня смотрел.

Оказалось, что за нужным столиком нас уже ждали. Усатый, мускулистый мужик лет сорока с полутораручным мечом за спиной, невысокого роста. Вот был бы он ещё пониже — и его смело можно было бы принять за огромного гнома, а так он смахивал на главаря разбойников, что меня очень взволновало. Ну и что с того, что я волшебница — такой прекрасной красотке (да-да, я о себе. Ну правда же) не очень-то приятно иметь дело с разбойником, ещё и в таком месте…

— Я искал Вас, — учтиво поклонился ему тот, кто привёл меня.

— Угу, — мужик просто кивнул. Смотрите-ка, перед ним леди, а он даже со стула встать не соизволит. Я же говорю, бандит. Нет, с таким нанимателем точно проблем не оберёшься.

— Прошу вас, присядьте, — произнёс мужчина, приглашая меня сесть на место прямо перед мужиком. Я молча присела, не теряя бдительности.

— Прежде чем мы начнём, позвольте мне удостоверить свою личность, — сказал мужик, окидывая меня серьёзным взглядом.

Ну, давай, давай, удостоверяйся… всё рав…

В эту секунду мужик всадил в деревянный стол кинжал. Но в глаза мне бросилось даже не лезвие, а рукоятка. На броско, но неплохо украшенном эфесе красовался знакомый мне герб.

…ой, это же…

— Именно так, — излишне горделиво произнёс мужчина, хотя я так и не поняла, что именно «именно так». — Путешествующий со мной — никто иной, как первый наследный принц Сейруна, Филионел Эль Ди Сейрун.

Я медленно сползла со стула под звук рвущейся мантии.



У меня аж в глазах потемнело!

Спросите десятерых, как бы они продолжили фразу «принц…» — и девять подумают «… на белом коне», а восемь из них решат, что это слишком избито и ответят как-нибудь ещё. Но общеизвестно, что образ принца ассоциируется со знатностью и изяществом, ну и, ясен пень, с красотой. И я была в числе тех, кто имел именно такие представления о наследнике престола.

Конечно, я слышала, что принц Сейруна Филионел будет тайно проезжать где-то поблизости. Более того, у меня даже был тайный план: случайно встретиться с ним, и он будет так поражён моим очарованием, так напуган моей силой… не, не так… влюбится в меня с первого взгляда, что тут же сделает мне предложение, и, считайте, я — элита! Но этот план вместе с былыми представлениями был только что разрушен.

Надо признать, что мужчина не врёт. Только дурак решил бы попробовать обмануть волшебницу, выдав ЕГО за принца. Да и левый чел с королевским семейным гербом определённо напрашивался бы на казнь.

Действительно…

Раз нынешний король ещё у власти, то принц остается принцем, будь ему хоть двадцать, хоть сорок лет. Да и так подумать, я никогда не интересовалась, сколько «принцу» Сейруна сейчас лет. Короче, я просто много чего о нём нафантазировала.

Но… до чего же жестокая реальность…

— С Вами всё в порядке? — поинтересовался мужчина, хотя в его голосе совсем не чувствовалось беспокойства.

— Не всё, — протянула я и заползла обратно на стул.

— Не нервничайте так, пожалуйста, всё-таки сейчас принц путешествует тайно.

Да я не поэтому… так…

— Ах да, а я — его личный священник, Ранди, а как зовут Вас?

— …Лина. Лина Инверс, — назвалась я, и…

— О-о! — разом ахнули Ранди и мужик (простите… звать его принцем язык не поворачивается). Может, по мне и не скажешь, но я довольно знаменита.

— Так Вы та девочка-волшебница?!

— Госпожа Лина, Бандитоубийца!

Я снова сползла со стула.

Теперь плащ точно не восстановить.

Это так люди отзываются обо мне за моей спиной?!

— Да, я много о Вас слышал.

— Многие бандитские шайки распались, потому что Вы украли всё их состояние, говорят, что число таких близится к тысяче.

Ложь! Наглая ложь!

Их БОЛЬШЕ. ГОРААААЗДО БОЛЬШЕ. Я даже не преувеличиваю!

Но поймите меня правильно. Отчасти Ранди говорит правду — я не нападаю ни на кого, кроме бандитов. Издеваться над простыми невинными людьми не в моём вкусе… а вот ловить непростых виновных типчиков мне нравится.

Кгхм…

И вообще, волшебникам обязательно нужно много денег. Не веришь, зажравшийся богач, живущий около Сейруна? Тогда зайди-ка в ближайшую приличную магическую лавку и закажи целую тарелку плаудских ягод. На следующий день эти ягоды станут единственным имуществом, что у тебя осталось. Гарантирую.

Однажды, когда я гостила у себя на родине, кошка, которую подкармливала моя сестра, опрокинула тарелку баунских трав. Я купила их за ЦЕЛОЕ СОСТОЯНИЕ, за такие деньги можно было легко купить маленький замок со слугами в придачу. В результате мне пришлось извести пять местных бандитских шаек, чтобы восполнить утраченную сумму. Молодость, кровь кипит, как говорится.

Или нет…

В любом случае, эти два странных прозвища даны мне совершенно безосновательно… наверное.

— Ч-что это еще за «девочка-волшебница» и «Бандитоубийца»?.. — спросила я, на что Ранди незамедлительно ответил:

— П-по слухам, Вы сами себя так называете…

— Ничего подобного!

— Да ладно вам, — влез в разговор мужик.

Ничего не ладно.

— Вы можете называть меня «Фил». Всё-таки я путешествую тайно, да и моё полное имя, Филионел, слишком длинное, — улыбнулся мужик.

А вот за это спасибо. Если меня хоть раз попросят назвать его принцем… я лучше свалю куда подальше, чем сделаю это.

— И насчет работы… Ранди.

— Да.

Священник начал рассказывать, чего они от меня хотят. В целом стандартная работка. Пещеру неподалеку от деревни облюбовали монстры и с тех пор о-оой какие ужасы начали твориться: и поля-то жителям разорили, и скот-то украли, и даже магический шар, которым лечил людей единственный лекарь в деревне, стырили… а тут так кстати мимо проезжал дядюшка Фил и такой: «ОХ, Я НЕ МОГУ ОСТАВИТЬ СВОИХ ПОДДАННЫХ В ТАКОМ ПОЛОЖЕНИИ!» — и понеслась.

— …но Ранди одному с ними не справиться. А деревня маленькая, даже солдат нет. Добровольцы среди жителей вряд ли найдутся… и как раз, когда я над этим раздумывал, появились Вы, — добавил господин Фил, когда господин Ранди закончил объяснять.

— Одному Ранди… а Вы не будете сражаться? — спросила я.

— Ну! — с укором окликнул меня господин Ранди.

А, точно…

Я уже и позабыла, что господин Фил — наследник престола (да, я ни за что не назову его принцем). Просто мне проще представить его на поле боя с мечом наперевес…

— Ну… по сути это моя обязанность как будущего правителя — сражаться впереди всех ради своих подданных… — немного смущённо сказал господин Фил. Похоже, у него нет этой присущей всем аристократишкам (простите) брезгливости и трусости. К счастью. — Как бы сказать… честно говоря, я против насилия…

— Лжёшь!

Только спустя пару секунд я осознала, что крикнула это вслух.

— …Не будем об этом, — внезапно легко пропустил мимо ушей мой крик души господин Фил. Мда, ну точно не от мира сего человек. Впрочем, может он просто идиот. — Разумеется, я не собираюсь отправлять вас одних и просто наблюдать в безопасном месте. Позвольте мне присоединиться к Вам. Я должен хотя бы вернуть магический шар в дом лекаря деревни… а то больных становится всё больше. Конечно, я щедро Вас вознагражу.

Неплохое предложение… Всё равно делать нечего.

Так что я решила согласиться.

— О-о! Так Вы согласны?! — радостно воскликнул господин Ранди, который успел померкнуть на фоне господина Фила. — В таком случае мы немедленно начнём приготовления…

—Н-но перед этим вопрос: Вы сказали, что больных становится всё больше — но Вы ведь священник? Если Вы знаете лечебные заклинания, то могли бы помочь людям перед тем, как мы отправимся…

— Ох, это… — господин Ранди неловко почесал голову. — Священником я являюсь лишь формально… поэтому мне известны лишь простые заклинания, на уровне Рекавери… А что насчет вас?

—Аналогично.

Господин Фил всё это время слушал наш разговор с задумчивым видом.

— А разве Рекавери не поможет вылечить болезнь? — спросил он.

И ПОСЛЕ ЭТОГО ТЫ ЕЩЁ НАЗЫВАЕШЬ СЕБЯ НАСЛЕДНИКОМ ТРОНА СЕЙРУНА?! — чуть не закричала я опять.

Сейрун называют Столицей Белой Магии просто потому, что там очень много храмов и прочих зданий, связанных с этой темой. Разумеется, самому правителю совсем не обязательно тоже быть экспертом. Короче, опять внушила себе то, чего нет на самом деле.

У всех живых существ от природы есть способность к регенерации и заживлению ран. А Рекавери лишь усиливает эту способность и ускоряет восстановление. Так почему же это заклинание нельзя использовать для излечения болезней? Потому что болезнь по сути — это скопление в теле человека вредных микроорганизмов, которые волшебники называют по-научному — «бактерии». Попробуй-ка наложи на больного Рекавери — так ведь и размножение бактерий ускорится, и болезнь лишь ухудшится. Однажды… ещё до начала своих странствий, я выучила это самое Рекавери и так и жаждала использовать его на ком-нибудь. Конечно же, тогда я ещё не знала фишку с болезнями, а моя сестра как раз слегка простыла. Я решила выпендриться и, полная уверенности, использовала Рекавери, из-за чего её простуда резко эволюционировала в воспаление лёгких. Смешная история.

А потом она выздоровела и напинала мне…

Но у меня не было ни малейшего желания объяснять всё это этому дяденьке. Да, опять моя предвзятость, но мне кажется, что этот мужик не поймёт.

— Ну,таков уж наш мир, — ответила я.

— Понятно, вот значит как, — похоже, господин Фил был удовлетворён.


Мы быстро добрались до места. От деревни было совсем недалеко.

— …Прибыли, — сказал порядком потрёпанный господин Фил господину Ранди, который стоял рядом в порванной одежде. Почему они в таком виде, спросите вы? Да ничего серьёзного…

По пути нам встретился водопад и я тут же решила там искупаться. Не люблю ходить потной… хотя я ещё не видела, чтобы кто-то признавался, что ему это нравится. Ну так вот, недолго думая, я кинула в водопад Файерболл и превратила его в горячую ванну. Круто-круто.

А потом на звуки взрыва вдруг прибежали эти двое. Ну и я покраснела и кинула в них Мега Брандо. Что странно: когда я сказала, что девушки мило смущаются, они почему-то не согласились.



Этот нелепый случай даже инцидентом трудно назвать, но чего только в пути не случается.

Я п-потом вылечила их, если что! Так что всё нормально!

Короче, сейчас мы стояли перед огромным чёрным входом. Что-то мне подсказывает, что это не просто пещера, а древнее здание… гробницы какие-то, что ли.

— Вперё-ёд!

— Да-а! — весело подхватила я.

А слишком незаметный господин Ранди же просто чуть кивнул.


Но знаете, если подумать…

Внутри действительно оказалось просторно, однако всё-таки это — закрытое пространство. То есть здесь я не смогу использовать свои любимые заклинания массового поражения, такие как: Файерболл, Мега Брандо, ну и Драгу Слейв.

…Не поймите меня неправильно: я обожаю атакующие заклинания так же, как есть три раза в день, но не надо судить обо мне только по этому. Это будут уже не суждения, а настоящие предубеждения… наверное.

Короче, здесь лучше такое не использовать, потому что атака обязательно заденет и нас или ещё хуже: мы погибнем под горой камней.

Придётся пользоваться простыми, ничем не примечательными обезоруживающими заклинаниями.

Я шла вперёд, предварительно наколдовав Лайтинг на кончике своего короткого меча, который теперь несла как факел. В пещере так и воняло плесенью.

— Не нравится мне это место! — сказал господин Фил. — Здесь так темно и сыро! Просто возмутительно! Понять не могу, что чудища нашли в этом месте!

А-АААА! ЗАТКНИ-ИСЬ!

Этот громила шёл прямо за мной и поэтому его громкое нытьё меня очень раздражало.

— Тссс! Тихо! — шепнула я, остановившись. Нет, я не сорвалась. Просто заметила, что впереди в темноте что-то шевелится. — Там что-то есть!

— Хо-хоо! — почему-то радостно выдал господин Фил. Уже совсем незаметный господин Ранди, что плёлся в самом конце, промолчал.

Я прочитала про себя простенькое заклинание и подкинула к потолку яркий шар, появившийся в моей ладони. Он осветил неровные стены пещеры и… несколько десятков орков на нашем пути.

— А-а, какая прелесть, милота! — сказала я, сделав шаг вперёд. — Для них хватит и простого Флер Эрроу. Предоставьте это мне.

Думаю, объяснения излишни — это тоже атакующее заклинание. Со временем можно научиться вызывать несколько огненных стрел сразу — и когда я использую Флер Эрроу будучи в отличном физическом состоянии, то получается настоящий огненный дождь. Ну, это я хвастаюсь.

К слову, сейчас я как раз в практически идеальном состоянии. Пара десятков орков — вообще не проблема.

— Подождите-ее! — громко позвал меня господин Фил. — Я поговорю с ними! Не хочу лишних жертв!

Я выпала в осадок.

Но господин Фил не обратил внимания на мою реакцию, вышел вперёд и встал напротив толпы орков.

— Орки! Слушайте внимательно! — начал их убеждать господин Фил. На человеческом. — По определённым обстоятельствам мы должны вернуть магический шар! Если это вы украли его, то верните немедленно! Если же вы не причастны к краже, то пропустите нас! Понимаете, я по природе пацифист, поэтому не буду вас убивать! Но если вы не прислушаетесь к моим словам, то познаете гнев жестокой волшебницы, что стоит за мной!

ЭТО КТО ЖЕСТОКАЯ ВОЛШЕБНИЦА?!

— Ну, так как?! — бум — господин Фил сделал шаг вперёд. Напуганные орки отступили назад. Видимо, даже не понимая язык людей, орки прекрасно прочувствовали давящую ауру господина Фила и его недовольство. — Ну! — Когда господин Фил снова шагнул…

Все орки разбежались, поняв, что он так просто не отступит.

— Видели! — гордо сказал господин Фил, смело улыбнувшись. — Пусть мы говорим на разных языках, чистое и благородное сердце всегда сможет убедить другого и решить проблему! И то, что случилось — тому пример! Да здравствует пацифизм!

П-по-моему, всё не совсем так…

О господине Ранди словно вообще забыли. Оно и понятно — господин Фил тут слишком буянит.

В любом случае мы продолжили наш путь.


Вскоре нам встретился огромный огр. На него речи господина Фила не подействовали.

— Наконец-то моя очередь, — сказала я. Отдав господину Филу свой «меч-факел», я вытянула руки вперёд и прочла заклинание. — Балус Род!

Из моей ладони вытянулся длинный светящийся хлыст. Им можно пользоваться как и обычным хлыстом.

— Зови меня королевой! — странно пошутила я, завалив орка с одного удара. Аплодисменты.


— А теперь тролль!

Способность троллей к регенерации — это вам не игрушки. Неглубокие раны у них зарастают прямо на глазах.

— Дам Брасс! — крикнула я и размазала троллю голову.


— О-о, а это минотавр!

— Диггер Вольт!


— Саламандра!

— Лай Брим!


— Вампир…!

— Ашшер Дист!


— …Чувствую себя таким бесполезным, — устало сказал господин Фил.

— Да ладно? — переспросила я.



Мы до сих пор не нашли магический шар. Наверное, он ещё дальше, в глубинах пещеры.

— Короче, идём дальше.

Мы шли вниз по длинному коридору. И похоже, зашли уже довольно далеко.

— А-аа, как же бесит! — ворчала я, пробираясь через паутину и задевая ногой тонкую верёвку.

…ТОНКУЮ ВЕРЁВКУ?!

Бац.

Издалека донесся какой-то грохот.

Бух, бух, бух…

И затем что-то покатилось…

Я в ужасе обернулась.

…А, ну конечно.

На нас катился гигантский каменный шар.

Довольно избитая ловушка для подземелий, о которой часто поют в героических песнях… блин, сейчас не время все это объяснять!

— А-АААААА! — я сразу же бросилась бежать. Господин Фил бежал наравне со мной. Но не думаю, что этот коридор будет продолжаться вечно — а камень между тем набирал скорость. Не самая обнадеживающая ситуация.

— Вы не можете сделать что-нибудь своей магией?!

Ну нет, заклинания, которые могут развалить такой огромный камень непременно приведут к обвалу. Нас просто завалит.

Так что НЕТ!

…И тут мне в голову пришла одна идея.

— Доверьтесь мне! — я бодро показала большой палец и с улыбкой принялась читать заклинание. Правда то и дело прерывалась — всё-таки на бегу.



— Ха! — я обернулась и кинула заклинание в камень. Это был Флер Лэнс. По виду вылитое Флер Эрроу, но в зависимости от условий прямое попадание его может по мощи сравниться с Файерболлом, который плавит сталь.

Заклинание попало прямо в камень.


— Дура! — выругался господин Фил, пока мы спасались от камня, превратившегося в сгусток лавы. Воздух стал ужасно горячим. — Доверьтесь мне! Конечно! Всё стало только хуже!

Вам кажется. Я уже приготовила следующее заклинание.

— Получай! — я кинула в лавовый шар Айсикл Лэнс. То самое заклинание, что эффективно против огненного дракона.

— И снова Ваши бесполезные… — Но господин Фил не договорил.

Хруст!

Камень застыл и развалился.

— …Вот так, — я невозмутимо улыбнулась.

— Как Вам это удалось? — удивлённо спросил он.

— Просто воспользовалась коэффициентом теплового расширения в соответствии с разницей температур.

— …………….

Взглянув на лицо господина Фила, я поняла, что надо объяснить иначе.

— Ну… короче, вот когда вы кидаете в раскаленный горшок холодную воду — он может развалиться. Тут то же самое.

— О-о, понятно! — наконец сказал он.

Ну, главное, что мы живы…

— Ой! — И тут я кое-что поняла.

— Что такое?

— Где господин Ранди?!

— О-о, и правда!

Как бессердечно… Но похоже, незаметный священник окончательно исчез!

— …Ну и ладно. Поищем его по возвращении обратно, — Господин Фил одной фразой разбил всю серьёзность ситуации.

— Ну да, — жестоко, но я легко согласилась с ним.


Ну наконец-то босс!

В комнате в самых глубинах лабиринта нас уже поджидал один маг. Если это не босс, то кто, блин?

— Я ждал Вас, принц Филионел.

— ПРЕКРАТИ-ИИ!!! — закричала я, услышав слова мага.

— ?

— НЕ НАЗЫВАЙТЕ ЕГО ПРИНЦЕМ!

Да, я ещё не отошла от жестокой разницы между ожиданием и реальностью. До сих пор оставаться в здравом уме мне помогало только то, что я умело сбегала от реальности. Слышать, как его называют принцем больнее прямого попадания Файерболла, честное слово.

— Что-то я ничего не понимаю… — пробормотал маг в чёрной мантии, когда я прервала его эпичную речь. — Как бы там ни было, Ваши странствия закончатся здесь! Готовьтесь к смерти!

Слышь, ты что несёшь? Перед великой Линой?

— Ах ты, что ты можешь иметь против такого душки как я?!

Кто тут душка?

— Это я отдаю ему приказы — раздался знакомый голос.

— Ах ты! Ранди! Почему?!

Да…

Перед нами и правда стоял незаметный Ранди. Господин Фил отреагировал слишком громко. Впрочем, есть вероятность, что у него всегда такой голос. Я же наоборот, очень спокойно упёрла руки в боки и уверенно заявила:

— Я так и знала, что это ты стоишь за всем этим.

— Ч-ЧТОО?! — Все в шоке переглянулись.

— Когда ты узнала?! — дрожа от ярости воскликнул Ранди (теперь уже незачем называть его «господин»).

…На самом деле это был блеф. Я даже не подозревала, что он такое задумывал, но мне всегда хотелось разок сказать эту фразу. А тут такой удобный случай подвернулся — почему бы не воспользоваться…

— Ну да ладно, — сказал он. — Я — третий в ряду наследников престола, но всё это время мне приходилось жить в тени своего брата-переростка!

Ага, понимаю… А?!

— Третий в ряду наследник?! — я сразу же посмотрела на господина Фила. НИФИГА НЕ ПОХОЖИ. — Что, серьёзно?

— Да, — кивнул господин Фил.

Стоять! Так это что, просто большая семейная разборка?!

— И вообще, ты не подходишь под образ правителя Сейруна!

Вот точняк!

Однако Ранди тоже как-то не смотрится правителем, если уж на то пошло.

— Вот как… — тихо сказал господин Фил. — А я-то всё недоумевал, почему эти полгода ассасинов подсылают только ко мне… Значит, это твоих рук дело…

Понял, наконец, мужик.

— Я приказал своему волшебнику подстроить тебе ловушку — и не зря.

— То есть, местные чудовища…

— Конечно, это я их заманил сюда.

— А я тебе, значит, пешка? Хотел подстроить всё так, что типа господина Фила убила я, а ты весь такой святой за него отомстил?

— …Ты верно догадалась.

Офигеть… Какой шаблонный тип. Теперь я не могу утверждать, что он был незаметным исключительно по вине господина Фила.

— И что же ты будешь делать, когда заполучишь королевство? — спросила я.

— …А? — Мой вопрос выбил Ранди из колеи. — Что делать… спрашиваешь… н-ну… весело же это!

Вот они! Такие идиоты! Придурки, которые хотят просто так стать королём! Повелители Тьмы, желающие просто так захватить мир!

Много же тупых на этом свете.

— Ах ты, не прощу! — влез и господин Фил.

— Это место станет вашей могилой. В атаку! — приказал Ранди волшебнику. Он так неуклюже и нелепо это выкрикнул. Да-а, и такие идиоты есть.

— Появись же, наш союзник, брасс-демон Гарундия!

Пол засиял — на нём появился магический круг. Видимо, из-за темноты я не заметила сразу — на камне была вырезана печать призыва. Из света вышла огромная тень. Брасс-демон.

— Из друзей только мазоку… одиноко тебе поди, — сказала я.

— Заткнись! — не на шутку разозлился маг.


Брасс-демон. Эти монстры не самые сильные, но их способности выше знаменитых малых демонов. Конечно же. простая магия на них не действует. И разумеется, у меня в запасе куча подходящих заклинаний, но знаете, может это и шаблонно, но в такие моменты хочется выглядеть по-настоящему эффектно. Итак, что же мне делать?

Пока я раздумывала, демон жуткой походкой приближался к нам. И…

— Я больше не буду сдерживаться! — вдруг выдал господин Фил и резко указал пальцем на демона. — Вы объединились с таким чудовищем только для того, чтобы убить меня! Даже такой противник насилия, как я. может выйти из себя! Я уничтожу демона! — заявил он и ринулся в бой.

— Эй, стоять, папаша! — окликнула его я, как вдруг…

— Удар Пацифистаааа! — Папаша выкрикнул какое-то странное название атаки и со всего маху врезал демону в грудную клетку.



ДА ЛАДНО-О!

— Атака Любви к Жизни-ии!

Огромная туша демона тут же отлетела в сторону и, задев и Ранди, и волшебника, впечаталась в стену. Теперь они обездвижены.

А-ааааааааааааа.

— Вот она, сила пацифизма!

Я с застывшим лицом просто стояла и смотрела на всю эту вакханалию.

Папаша, теперь моя очередь «чувствовать себя бесполезной».


— Кое-как разобрались.

Мы вернулись в деревню и отдали лекарю магический шар. Господин Фил заплатил мне немного больше, чем мы договаривались, и сообщил о том, что возвращается в столицу.

— Я доставил вам много хлопот.

Да уж, много.

— Думаю, однажды мы встретимся снова.

А я не хочу.

— Ну, до свидания.

Ага, ага.

Он развернулся и ушёл восвояси. Я всё это время смотрела, как его фигура исчезает вдали.

…И нет, я не пытаюсь создать печальную атмосферу. Я просто ещё не отошла от шока, да. Так что в ближайшее время я в прострации.

«…Ужасный, страшный пацифист!» — думала я, смотря вдаль пустым взглядом.

…его стране недолго осталось…



(Принц Сейруна Конец)


Примечание переводчика: Это - самый первый рассказ по Рубакам, опубликованный чуть ли не в 1989-м году, поэтому и образ Лины, как видно по иллюстрациям, был еще в стадии разработки. Так, например, на журнальных иллюстрациях особенно выделяется ее большая грудь : D В целый том-сборник эти иллюстрации не вошли, а в книжных иллюстрациях размер груди Лины стал меньше. С другой стороны, у старых иллюстраций есть свой шарм, через них можно проследить, как Лина внешне менялась и становилась такой, какой мы ее знаем сейчас. Такие раритетные старые иллюстрации вы увидите еще не раз в следующих рассказах!

Так же, думаю, знающим сюжет анимэ, этот рассказ покажется очень знакомым. Именно он был адаптирован в 11-ю серию 1 сезона (а еще 27-ю главу манги Slayers Special).