1
1
  1. Ранобэ
  2. Императрица убегает с бала!
  3. Том 1

Глава 109. Бухта персика

- Но это несправедливо, - Чэнь Нин уверенно сказала. - Кто знает, как он получил эти деньги? Что, если он был бандитом и убивал людей? Чувствуете ли вы себя в безопасности?

Сяо Ру начала дрожать, она быстро покачала головой.

- Дай мне мешок с деньгами, - Чэнь Нин протянула ей руку.

Сяо Ру засунула руку в мешок.

Сумка была тяжелой и заполнена небольшими слитками. Это было бесценно. Чэнь Нин была уверена, что денег бы хватило на всю жизнь.

Здесь много денег, он был поистине щедр.

Но она не собиралась тратить эти деньги.

Она выложила слитки на стол, и они засверкали золотым сиянием. Сяо Ру была полностью погружена в них.

Чен Нин изучала пустую сумку, пытаясь найти какие-либо подсказки.

Она заметила, что люди этой эпохи любили оставлять свой след в вещах, точно так же, как Чжао Эр Гоу вышивал характер Чжао на внутренней стороне его одежды.

Вывернув сумку на изнанку, она не нашла никакой зацепки.

Она быстро потеряла интерес к сумке и лениво бросила ее в Сяо Ру:

- Положите все это.

***

В течение нескольких дней Чу Шао Ян не появлялся в Интоксикационном Цветочном Павильоне. Чэнь Би Юнь беспокоилась.

Думая о том, как ушел Чу Шао Ян, даже не оглядываясь назад, ее сердце наполнилось страхом.

Во дворце она была единственной, кому он был мил, и если она потеряет это, останется ли у нее право сражаться за позицию законной супруги принцессы?

- Лан Сян, где пропадал его высочество все эти дни?

Чэнь Би Юнь беспокоило больше всего то, что пока она беременна, на нее могла напасть другая женщина.

В королевском дворце было много красивых горничных, а Чу Шао Ян был горячим молодым человеком. Как он мог оставаться в пустой комнате каждую ночь?

- Сообщаю супруге-наложнице, его высочество живет в Маленьком дворе бухты цветения персика, - осторожно ответила Лан Сян.

В прошлый раз она случайно ударила и выгнала его высочество. Наложница-супруга сказала, что из-за того, что она отторгала его высочество, ей преподали урок.

Она призывала к невинности и защите, полагаясь на свою слугу.

Слуга не смела спорить и позволяла Чэю Би Юну оскорблять ее.

Говоря о том, что Чу Шао Ян не был здесь нескольких дней, Чэнь Би Юнь была в плохом настроении. Несколько старинных ваз и прекрасных чайных сервизов уже разбиты, и иногда она выпускала свой гнев на Лан Сян, поэтому она была осторожна, отвечая на вопрос Чэнь Би Юнь. Она боялась, что если сделает что-то не так, будет наказана.

- Пич Блоссом Маленький двор?

Чэнь Би Юнь вцепилась в волосы и спросила:

- Что это за место? Почему эта наложница не знает об этом?

- Сообщая супруге-наложнице, слуга спросила об этом у других. Я слышала, что «Пич Блоссом Коув» - любимое место его высочества. Там есть лес персикового цветка, он очень красив, когда цветет. Но его высочество не позволяет никому даже рядом проходить с Пич Блоссом Коув. Говорят, что его высочество лично заботится о каждом дереве цветка персика. Слуга также слышала, что в прошлом году была маленькая горничная, которая не знала об этом запретном месте и вошла в него. Она увидела это красивое цветение и сорвала цветок с дерева. Результатом было то, что его высочество отрубил ей руки и ноги и выбросил ее из дворца.

Говоря, Лан Сян не могла сдержать дрожь.