1
  1. Ранобэ
  2. Фермерская жизнь в ином мире
  3. Том 1 - ...

Глава 169

Меня зовут Джек.

Я лидер переселенцев, собранных Фушу.

Я знаком только с некоторыми из них.

Но также есть и те, кого я знаю хорошо.

Знакомые моей жены тоже здесь.

Но я не поэтому стал лидером, а из-за атмосферы.

Все случилось слишком быстро.

Но я не жалуюсь.

Однако думаю другие могут лучше подойти на эту роль.

Мы обсуждали это, но почему никто не выдвигает кандидатур?

Маа, хорошо, я взвалю на себя обязанности лидера.

***

Когда мы прибыли к месту назначения, то не переставали удивляться.

Пока остальные были удивлены никогда прежде не виданным полулюдям, я удивился гостинице, в которую нас проводили.

Она выглядит как деревянная гостиница, но комнаты просто шикарны.

Есть кровать и даже занавески.

Более того, когда садишься на стул, он не скрипит.

И стол гладкий.

На нем ни выпуклостей, ни чего-либо еще.

Поразительно.

Что еще более, неужели это комната для пары?

Правда ли нам можно находиться в личной комнате?

Это нечто невероятное.

Обычно, для комнаты такого размера, тут селят 10 человек.

А если место жестокое, неудивительно если сюда посадят и всех 20 нас.

Я попытался лечь на кровать... мягкая!

Неужели все действительно в порядке?

Чтобы мы, использовали такую кровать...

Я посмотрел на жену.

Похоже она чувствует то же самое.

Мы сидели на полу в углу комнаты, пока нас не позвали.

***

Они сказали, что это наш приветственный банкет.

Но в глубине души у меня только отчаяние.

Что за блюда перед нами...

Стиль викингов?

Я могу взять и есть сколько захочу?

Они сказали так, но я не понимаю почему.

Может ли быть... нет, нас собираются убить.

Это наш последний ужин.

***

Похоже это не последний наш ужин.

Было вкусно.

Достаточно вкусно, чтобы тронуть кого угодно.

И не похоже, чтобы это были их вкуснейшие блюда.

Становится стыдно, вспоминая как быстро я ел.

Вспоминая как я питался до этого... Я почти что разрыдался.

***

Ночь.

Мы спим в комнате.

Я слишком боюсь спать на кровати, так что сплю на полу.

Жена поступила также.

Мы спим спокойно.

Или так я подумал. Немного позже, я поднялся и лег на кровать.

Какая же она все таки мягкая.

Удивительно.

Еще позже, жена тоже перебралась на кровать.

Ей также понравилось.

Она тут же уснула... эй, у тебя слюни текут.

Меня побили.

***

Завтрак и обед тоже были восхитительными.

Никогда бы не подумал, что нас снова так накормят, но сейчас я с нетерпением жду следующего приема пищи.

Однако так не бывает, чтобы кормили хорошо задаром.

Я знаю, что нас кормят, потому что ожидают, чтобы мы стали жителями новой деревни.

Я знаю что это так.

Первым должно быть знакомство с нами.

Народ здесь странный, но они не плохие.

Об этом упоминала и Фушу.

Нам придется начать здесь новую жизнь.

***

Мы получили объяснение.

Еще мы услышали, что каждая пара получит новый дом.

Помимо этого, нам еще много чего объяснили.

Есть что-то, что мы хотели бы подтвердить, но не слышали важнейшей информации.

Думая об этом, я ненароком поднял вопрос.

– У нас есть общие понятие о жизни в деревне. Однако чем нам заниматься?

Да.

Касательно работы.

Чем нам заниматься?

Прошу, скажите.

Но ответ оказался неожиданным.

«Пока что привыкните к жизни здесь».

Привыкните...

На привыкание к жизни обычно уходит всего около трех дней.

***

Похоже нас собираются перевести к месту, где мы будем жить.

Карета?

Выглядит так, словно только для дворян.

Эй-эй, что это за странная штуковина приделанная сзади?

Ну, не хочу идти пешком.

Э?

Двоим нужно ехать на кентаврах?

***

У меня привилегия лидера.

Я поеду на карете... нет, у неё что-то странное сзади.

Все переросло в турнир по камень-ножницы-бумаге.

Думаю это самые серьёзные камень-ножницы-бумага на моей памяти.

Тем не менее, я еду на кентавре.

Потому что моя жена проиграла.

Другого выбора нет, кроме как мужу заменить её.

– Р-рад с вами познакомиться.

Я вежливо поклонился кентавру, которая аккуратно подняла меня.

Это этикет, которому я научился у Фушу.

Кентавриха была не страшна.

Она шла медленно и много разговаривала со мной.

Возможно у меня положение получше, чем у тех что в карете с чем-то позади.

***

Мы прибыли.

Это красивая деревня.

Я удивлен.

Волки и пауки, похожие на встреченных нами в гостинице, выстроились в деревне.

Поразительно.

Они научили их этому, чтобы удивить нас?

Нет-нет, не может быть...

***

Нам сказали, что мы можем свободно выбирать дом, в котором хотим поселиться.

***

Я посоветовался с женой.

По правде, я уже присмотрел один дом.

Похоже жена тоже.

Мы одновременно показали пальцами.

Как прекрасно было бы, если мы указали на один и тот же дом? К несчастью, такого не случилось.

Мы сравнили два дома, и остановились на одном.

Чьего он выбора, останется в секрете.

***

Дом полностью мебилирован.

Есть стулья, столы, шкафы...

Всё превосходного качества.

В спальне стояла кровать.

Я ожидал, она будет мягкой, но это всего лишь рама.

Думаю они и так уже достаточно позаботились.

Но когда Маму, зверолюдка смотритель-гид, увидела моё разочарование, то дала мне матрас.

Более того, всего через несколько минут.

М-мы правда можем спать на нем?

Великолепно.

Словно сон.

***

Теперь, когда мы решили, где отныне будем жить, вечером был проведен еще один приветственный банкет.

На столах блюда, отличные от вчерашних.

Уверен они снова окажутся вкусными.

Возможно ли, что мы угодили в очень богатую деревню?

Если так... то хотелось бы остаться здесь.

Нет, я хочу жить здесь.

Я приложу все усилия.

Я выставил табличку, полученную от главы деревни, вместе с моей женой, на двери нашего дома.