1
  1. Ранобэ
  2. Поставщик эликсиров
  3. Том 1

Глава 25. Обещание, данное женщиной

- Меня это не заботит. Все, что я хочу - это лекарство, способное вылечить моего брата, – сказала Го Сыжоу.

- Может, отправить кого-нибудь, чтобы за ним проследить? – подумав, сказал Хэ Цишэн.

- Я обещала, что их спокойная жизнь не будет нарушена. Дядя Хэ, только мы с вами должны об этом знать.

- Да.

Тем временем в доме на холме, Ван Яо начал готовить отвар. Он вынул траву-противоядия из инвентаря, затем взял глиняный горшок и разжёг огонь. Когда вода закипела, Ван Яо бросил туда траву-противоядия, и вода окрасилась в зелёный цвет, а уникальный аромат лекарственных трав заполнил комнату. Вода выглядела, как расплавленный нефрит. Это было так красиво...

Лекарство было готово всего через пару минут.

Ван Яо перелил зелёную жидкость в стеклянный флакон, а затем поместил его в инвентарь. Ван Яо посмотрел на небо и понял, что сейчас - полдень.

Он запер дверь и приказал Сан Синю присматривать за полем, затем Ван Яо спустился с холма. Поев, он направился в городскую больницу на своем мотоцикле.

В больнице Го Сыжоу с нетерпением ждала Ван Яо. Хотя Ван Яо и обещал приготовить отвар, она была обеспокоена, поскольку ее брат все ещё оставался в вегетативном состоянии.

Когда Го Сыжоу посмотрела на часы, ее телефон внезапно зазвонил. Это был неизвестный ей номер.

- Алло.

- Это Ван Яо. Я - в вестибюле больницы.

- Я сейчас спущусь, - Го Сыжоу уведомила Хэ Цишэня, что пришёл Ван Яо.

Несмотря на то, что в вестибюле было много людей, из-за уникального стиля в одежде Ван Яо было очень легко распознать в этой толпе. Поэтому Го Сыжоу быстро нашла его.

- Всё готово? – с тревогой спросила Го Сыжоу.

- Да. Где твой брат?

- Пожалуйста, иди за мной.

Го Сыжоу повела Ван Яо в палату. В палате два врача осматривали пациента, когда они увидели Го Сыжоу, то сразу прекратили работу.

- Мисс Го... – сказали они уважительно.

- Как мой брат? - спросила Го Сыжоу.

- Он - стабилен, без ухудшений, - сказал один из врачей. Они старались изо всех сил, но все, что могли сделать, это стабилизировать пациента.

- Не могли бы вы выйти ненадолго?

- Хорошо, – хотя они и не знали, что хочет сделать Го Сыжоу, врачи сказали медсестре собрать оборудование, и в течение пяти минут они покинули палату. Внутри осталось только четыре человека - трое из них стояли, а один лежал на койке.

Ван Яо посмотрел на этого молодого человека. Они были примерно одного возраста, но лицо его было зеленоватого цвета. Он выглядел почти так же, как Ван Сяоцзы, когда лежал в больнице.

- Дайте ему это выпить, - Ван Яо достал стеклянный флакончик с зелёной жидкостью.

Хэ Цишэн взял флакончик и открыл его. Комнату наполнил уникальный аромат лекарственных трав. Он немного попробовал этой жидкости и почувствовал приятное тепло по всему телу. После того, как Хэ Цишэн подтвердил, что не будет никаких побочных эффектов, он дал выпить отвар пациенту.

- Пускай он выпьет всё, – сказал Ван Яо, когда увидел, что осталось немного жидкости.

Когда от отвара ничего не осталось, Го Сыжоу и Хэ Цишэн начали нервно смотреть на пациента.

Бип! Бип! Бип!

Устройство для мониторинга жизненно важных функций организма издавало странный шум, и Хэ Цишэн поспешил проверить его.

- С ним всё в порядке? – нервно спросила Го Сыжоу.

- Его сердцебиение и кровяное давление медленно снижаются, это значит, что ему становится лучше, – неожиданно сказал Хэ Цишэн.

- Воды…!

- Чжэнхэ, Чжэнхэ!? - закричала Го Сыжоу.

Молодой человек, который несколько дней лежал без сознания, наконец открыл глаза.

- Старшая сестра...

- Ахх, ты наконец очнулся! - Го Сыжоу была так счастлива, что в любой момент могла расплакаться.

Ван Яо забрал стеклянный флакончик со стола и вышел из палаты. Когда он вышел, в палату вбежали несколько врачей и медсестёр.

- Магия... Это определенно - волшебство. Я никогда не видел такого эффективного лекарственного средства. Хэ Цишэн не мог не покачать головой, смотря на результаты тестов.

- Дядя Хэ, почему ты так взволнован? – с улыбкой спросила Го Сыжоу.

- Моя леди, вы не знакомы с этой индустрией, поэтому и не будете так удивлены, но действие этого отвара - определенно необычайное. Во-первых, весь токсин из организма Чжэнхэ был выведен за такой короткий промежуток времени. Во-вторых, состояние его тела значительно улучшилось. На мой взгляд, это просто чудо. Я хочу встретиться с этим выдающимся мастером, который может приготовить такой чудесный отвар, – волнительно сказал Хэ Цишэн. – Жаль, что вы обещали не тревожить их!

- Дядя Хэ, вы можете пойти завтра со мной, я хочу лично поблагодарить Ван Яо, – с улыбкой сказала Го Сыжоу.

- Хорошо.

На следующее утро Ван Яо вошел в домик, когда закончил работать на поле, и начал взвешивать травы в соответствии с требованиями в рецепте Аншеньсань.

Половина времени, отведённого на миссию, чтобы приготовить Аншеньсань, уже прошло. Ему не хватало только Луносвета. Для того, чтобы созреть, ему требовалось ещё много времени, но для приготовления отвара он уже почти годился.

Женьшень, Ангелика…

Ван Яо проверял все лекарственные травы, согласно рецепту.

- Некоторые травы заканчиваются. Нужно съездить в город, чтобы купить ещё.

*Гав! гав!!*

Пока Ван Яо обдумывал свои планы, Сан Синь внезапно залаял.

- Кто-то пришёл? - Ван Яо встал и вышел из домика. Он увидел два знакомых силуэта, идущие к нему по дороге. Это были Го Сыжоу и Хэ Цишэн. На этот раз они пришли с подарками.

- Это снова вы... Что привело вас сюда на этот раз?

- Привет, мы снова тебя побеспокоили, – Го Сыжоу улыбнулась, когда увидела Ван Яо.

У неё было хорошее мнение об этом, похожем на отшельника, молодом человеке, который спас её брата.