1
  1. Ранобэ
  2. Поставщик эликсиров
  3. Том 1

Глава 574. Пот как масло

Когда он проснулся, ощущение исчезло. Оно быстро пришло и быстро ушло.

«Это иллюзия?» — спросил Ван Яо.

Он пошел на поле. Пес вышел из будки к нему.

«Сань Сянь, ты нашел что-нибудь аномальное?» — спросил Ван Яо.

«Гав! Гав!» — пес копнул землю лапой.

«Холм?» — Ван Яо закрыл глаза и высвободил внутреннюю энергию.

В Формации Сбора Духа была слишком богатая атмосфера между небом и землей. Было невозможно почувствовать слабые изменения. Ему придется вернуться на вершину холма.

Там не было ничего необычного.

«Это странно», — проснувшись, Ван Яо не спешил идти спать. Вместо этого он обогнул холм. Он не нашел ничего не ординарного, так что пошел спать.

На следующий день была мрачная погода. В девять часов утра все еще гремел гром и шел дождь.

Ван Яо в одиночестве сидел в клинике. К нему не пришли пациенты, так что он пил чай и тихо читал медицинскую книгу.

Около десяти часов утра в горную деревню приехала машина, останавливаясь снаружи клиники. Из машины вышло двое молодых парней.

«Эх, дождь», — сказал один из них.

«Хорошо, что идет дождь, — ответил второй, — весенний дождь ценный, как нефть!»

«Черт возьми, — сказал другой, — мне интересно, выставил ли доктор из меня дурака».

Парни подошли к двери и постучали.

«Пожалуйста, входите», — изнутри послышался голос.

«Боже!» — парни были шокированы. Им показалось, как будто звук был в ушах. Они как будто увидели призрака средь бела дня.

Они распахнули дверь, но за ней или во дворе никого не было. Войдя в комнату, они нашли там Ван Яо с книжкой и чашкой чая.

«Доктор, вы сидели здесь все это время?» — спросил один из парней.

«Да, а что?» — спросил Ван Яо.

«А, ничего», — ответил парень.

«Вот лекарство, — Ван Яо поставил приготовленное лекарство на стол, а также приходил к нему метод приема и меры предосторожности, -приходите через три дня».

«Сколько оно стоит?» — спросил молодой парень.

«Сто тысяч», — ответил Ван Яо.

«Что? — хотя они были готовы, высокий парень и его компаньон все равно были шокированы, — в чем дело?»

«Всего за флакончик лекарства? — спросил молодой парень, — так дорого!»

«Дорого? Сколько стоит столетний женьшень?» — спросил Ван Яо.

«Оно содержит настолько старый женьшень?» — высокий парень был шокирован. Если так, то лекарство вовсе не было дорогим: «Я заплачу за него».

Подумав мгновение, парень перечислил деньги банковским переводом.

«Если это все, то можете идти», — сказал Ван Яо.

«О, спасибо», — молодые парни ушли.

«Боже! Какой флакончик лекарства стоит сто тысяч? — спросил невысокий парень, — даже золото не такое дорогое!»

Если все действительно так, как он сказал, и в лекарстве есть столетний женьшень, то оно стоит своих денег», — сказал высокий парень.

«Для него слишком легко зарабатывать деньги, — ответил другой, — как ты узнаешь, сказал ли он правду?»

«Это просто. Мы узнаем, попробовав, — сказал высокий парень, — если он посмеет мне соврать, я убежусь в том, чтобы он сожалел об этом всю свою жизнь!»

«Эй, что раньше случилось с его голосом?» — спросил его друг.

«Он либо прикидывается призраком, либо у него есть настоящие способности», — ответил высокий парень.

В небе продолжал греметь гром. Весь день шел дождь. Больше никто не приходил в клинику за исключением двух молодых людей. Ван Яо тихо читал медицинскую книгу до обеда. Так как было облачно и дождливо, было темнее, чем обычно.

В Дали тоже шел дождь. Весенний дождь был еще более сильным.

«Я голоден», — сказал мужчина в бесчисленных слоях бинтов. У него был хриплый голос.

Это был четвертый сын семьи Хань. Так как его лечением занимался Король Фармацевтов, его телу в значительной мере стало лучше. По крайней мере, сейчас он мог говорить. Мучение, через которое ему пришлось пройти, было как ад.

«Голоден? Подожди минутку. Я распоряжусь, чтобы люди что-то тебе приготовили, — сказал Хань Син, — как ты себя чувствуешь?»

«Мое тело все еще сильно чешется», — сказал младший брат.

«Это хорошо. Это значит, что пошел процесс лечения», — сказал Хань Син, пытаясь утешить младшего брата.

«Я не хочу, чтобы ты из-за меня переживал, старший брат», — сказал младший брат.

«Не говори глупостей, братец», — сказал Хань Син.

Пока братья разговаривали, снаружи вошел Хань Чжиюй.

«Как твоя рука?» — спросил Хань Син.

«Все еще немного болит», — ответил Хань Чжиюй.

Язва на его руке почти прошла. Сейчас у него просто шелушилась кожа. Не понадобилось никаких инъекций или лекарств. Он обнаружил, что после того, как его рука выздоровела, предыдущий шрам на ней исчез.

«У Короля Фармацевтов действительно изумительные лекарства», — сказал Хань Чжиюй.

«Конечно. Не зря у него такая хорошая репутация десятилетиями, — сказал Хань Син, — брат голоден. Я распорядился, чтобы люди приготовили еду. Останься здесь и составь ему компанию. Мне нужно кое-что сделать».

«Хорошо», — сказал Хань Чжиюй.

Видя, что их брат начал выздоравливать, все в семье Хань были счастливы.

«Брат, как ты подхватил такую странную болезнь?» — спросил Хань Чжиюй.

«Меня обманули!» — слова четвертого сына шокировали.

Кх! Кх! Вэнь Вань продолжала кашлять в постели.

«Мама?» — обеспокоенно позвал ее сын.

«Все в порядке!» — у нее почти не было сил на разговоры.

«Лекарство почти израсходовано. Я попрошу доктора Вана прийти и осмотреть тебя», — сказал ее сын.

«Уже почти темно, — сказала Вэнь Вань, — забудь. У меня есть Пилюля Девяти Трав».

«Дай мне знать, если будешь плохо себя чувствовать», — попросил ее сын.

«Не переживай. Я справлюсь до утра!» — Вэнь Вань улыбнулась, хоть у нее совсем не было энергии.

Парень ничего не сказал, но в его глазах было беспокойство.

Свет на Холме Наньшань погас очень рано в дождливую ночь. В небе иногда гремел гром.

Сын Вэнь Вань рано утром пошел проверить мать.

«Мама, что с тобой не так? Мама?!» — он нашел свою мать без сознания. Как бы он не звал, она не отвечала.

«Что случилось?» — профессор Лу услышал крики и поспешил в комнату.

Видя ситуацию, он поднял Вэнь Вань и понес ее на спине к Ван Яо.

Ван Яо все еще был на холме. Получив звонок от профессора Лу, он быстро спустился.

«Как такое может быть?» — видя неподвижную Вэнь Вань и ее внешний вид, он знал, что все было плохо.

На ее лице выступил пот, как масло, и у нее не было пульса.

Ван Яо поспешил передать в ее тело ци, но этого было недостаточно. Он достал маленький фарфоровый флакончик. В нем была лекарственная пилюля. От Пилюли Продления исходил уникальный аромат.

«Помогите ей принять ее!» — поторопил Ван Яо.

Прием пилюли дал мгновенный эффект. Вэнь Вань пришла в себя.

«Мама!» — парень заплакал.

Глаза профессора Лу налились слезами: «Доктор Ван?»

«Положите ее», — сказал Ван Яо.

Они положили Вэнь Вань на койку. Ван Яо достал мазь для продления жизни. Он аккуратно набрал немного, растворив ее в воде из древнего источника: «Помогите ей принять лекарство!»

Он изначально хотел подождать дольше перед использованием лекарства. Он не ожидал, что состояние Вэнь Вань так внезапно ухудшится.

[Одна ложка стоит двести тысяч юаней!]

— это была цена, данная системой.

Дав ей лекарство, они были вынуждены ждать. Ван Яо проверял ее пульс каждые тридцать минут.

Два лекарства вместе дали эффект за гранью воображаемого. Они не только спасли ее жизнь, но и сделали ее пульс сильнее.

«Хорошо, можете забрать ее», — сказал Ван Яо.

«Доктор Ван, что это за лекарство?» — спросил профессор Лу.

«Я не продам его, сколько бы денег вы не предложили, — сказал Ван Яо, — и я не смогу его приготовить».

Он знал, что имел в виду профессор Лу, но эти два лекарства были слишком драгоценными. Он не желал передавать их другим.

«О, я знаю, спасибо», — сказал профессор Лу.

Сын Вэнь Вань нес ее на спине в сопровождении профессора Лу.

«Профессор Лу, если бы только мы могли достать пилюлю, которую он только что использовал», — сказал ее сын.

«Но ты слышал слова доктора Вана», — беспомощно ответил профессор.