1
1
  1. Ранобэ
  2. Поставщик эликсиров
  3. Том 1

Глава 961: Поиски лечения в тысячах миль

Он прилег на некоторое время. У него было ощущение, как будто его тело было под невероятным давлением. Что-то как будто застряло внутри него. Что еще хуже, он чувствовал серьезный зуд, как будто что-то скребло внутри.

Кх! Кх!

Он снова закашлялся, сплюнув мокроту.

Это был сгусток с кровью.

Что за черт?

Он уставился на отвратительный сгусток кровавой мокроты с ошеломленным видом. Он начал испытывать беспокойство глубоко внутри. Оно распространялось, как сорняки, вышедшие из-под контроля, вызывая у него нарастающее беспокойство.

Это чувство снова вернулось.

Кх! Кх! Кх! Он снова закашлялся.

В этот раз в сплюнутой им крови было что-то липкое.

Казалось, как будто там что-то шевелилось.

Он подумал, что глаза обманывали его.

Он опустился на пол, чувствуя дрожь по всему телу. У него замерло все тело, а лицо стало ужасно бледным.

Как такое могло быть возможно? Как такое могло быть возможно?

Его начало трясти.

В лужице отвратительной, липкой крови были насекомые. Они были тоненькими, как ниточки.

Эти насекомые были из деревни в долине. Они здесь. Они нашли меня!»

Мяо Чэнтан сел задницей на пол. Он обнял свою голову и заплакал.

Он был беспомощным и паниковал. У него не было представления, что делать.

«Почему? Почему?»

«Я так далеко уехал, чтобы скрыться. Почему они просто меня не отпустят? Почему?» — он начал кричать.

Он паниковал. Он злился и был раздражен.

Почему? Почему?

У него был все более коварный вид.

«Если вы хотите моей смерти, я заставлю вас заплатить!»

Внезапная угроза смерти вызывала несколько реакций у пострадавших. Одна из этих реакций включала безумие, приступы ярости, или выход из-под контроля. Это часто приводило к нанесению вреда себе или людям вокруг. Другой реакцией было состояние глупости. Человек был так напуган, что его мозг переставал нормально функционировать. Еще одной реакцией было внезапное успокоение пострадавшего. Успокаиваясь, человек был способен на многие вещи.

Закончив плакать и кричать, Мяо Чэнтан успокоился. Для него было невероятно редким явлением быть настолько спокойным.

‘Сначала нужно спасти себя!’

Он взял телефон и позвонил Мяо Цинъюаню, который тоже был в Тяньцзине.

«Что? Они здесь, в Тяньцзине?!» — Мяо Цинъюань был вмиг ошеломлен. Он быстро побледнел, испытывая страх. Он знал, насколько жестокими были люди из твердыни.

«Расслабься, они здесь за мной, — сказал Мяо Чэнтан, — я не стану втягивать тебя в это».

«Э-это не то, что я хотел сказать».

«Меня прокляли, — спокойно сказал Мяо Чэнтан, — я отправил тебе фото. Посмотри и скажи, видел ли ты что-нибудь подобное».

Он в деталях рассказал Мяо Цинъюаню о том, как себя чувствовал. Хотя у него не было особых надежд, он хотел узнать, знал ли тот какой-нибудь способ это вылечить.

Когда они были в деревне, Мяо Цинъюань работал с лекарственными травами больше, чем с чем-либо другим. Не то чтобы они могли изучать то, что им пожелается, в деревне. Был вопрос таланта, а также того, пожелает ли кто-то их обучать. Такие вещи не были тем, что можно было познать самостоятельно, без обучения. Проще говоря, человеку нужны были связи. Этот термин касался не только внешнего мира, но и их деревни. Хотя у всех была фамилия Мяо, некоторые из них считались близкими, а некоторые — далекими. В таланте не было толка, если никто не захочет быть твоим учителем. Мяо Сихэ смог достичь высокого уровня, потому что был невероятно талантливым, и его обучал предыдущий старейшина.

«Ну, думаю, ты уже знаешь, что я немногое об этом знаю», — Мяо Цинъюань выслушал его объяснения и внимательно посмотрел на фото.

«Да, знаю».

«Но, мм, можешь попробовать спросить Сюй Синьюаня. У него много связей, так что, возможно, он сможет что-то сделать, чтобы помочь».

«Его связи смогут вылечить проклятье?» — спросил Мяо Чэнтан.

«Нет вреда в том, чтобы попробовать».

«Хорошо, я знаю, что делать. Спасибо».

Мяо Цинъюань положил трубку, начав расхаживать по комнате.

Его жена посмотрела на него и спросила: «Что случилось?»

Мяо Цинъюань посмотрел на свою жену. Она выглядела посредственной, но у нее был мягкий темперамент. У него не было ничего, когда она вышла за него замуж. У него даже не было места, которое он мог бы назвать домом. Он был как крыса, сбежавшая из деревни. Но эта женщина пожелала выйти за него замуж, несмотря на его плачевное состояние, и никогда не жаловалась. Она вместе с мужем преодолевала трудности, и годы были более горькими, чем сладкими. У них была милая дочь и сын. Ему казалось, как будто он увидел надежду в жизни. Он хотел просто быть счастливым с семьей, которая была рядом. Их ситуация постепенно обернулась в лучшую сторону. Они постепенно переехали в Тяньцзинь и поселились там. У него все еще была злость и обида глубоко внутри, но он больше всего ценил свою жизнь, которая у него была.

«Ничего, просто друг заболел», — ответил Мяо Цинъюань.

«Здесь, в Тяньцзине?» — спросила его жена.

«Да».

«Тогда сходи навестить своего друга».

«Ладно, схожу посмотреть, что там с ним. Останься дома с детьми и жди меня», — Мяо Цинъюань принял решение. Это решение могло привести к невероятно большим рискам.

«Береги себя».

Мяо Цинъюань взял лекарства с собой и вышел. Он сел в такси и поехал к Мяо Чэнтану.

«Кх! Кх!» — Мяо Чэнтан продолжал кашлять. Он время от времени сплевывал кровь.

У него был ужасный вид.

Бам! Бам! Бам! В его дверь послышался громкий стук.

«Кто там?»

«Это я».

«Цинъюань? Что ты здесь делаешь?» — он был удивлен видеть Мяо Цинъюаня.

«Я принес с собой пару лекарств, но не знаю, будет ли от них толк», — сказал Мяо Цинъюань.

«Стой, не входи», — Мяо Чэнтан почувствовал тепло глубоко внутри.

Отношения между людьми были испытаны трудными временами. Он никогда не ожидал, что Мяо Цинъюань пожелает пойти на риск и увидеться с ним. Стоило иметь в виду, что проклявший его мог еще не уехать. Они могли прятаться где-то поблизости, шпионя за ним. Если Мяо Цинъюань просто так объявится, тот скрытый шпион сможет его заметить. Более того, он был отравлен, и было вполне возможно, что он мог заразить товарища. Но Мяо Цинъюань пришел в такое время.

«Просто уходи! Уходи!» — Мяо Чэнтан закашлялся.

«Ну, мм…»

«Спасибо за проявленную доброту, но я боюсь тебя заразить, — искренне сказал Мяо Чэнтан, — у тебя жена и дети, и ты знаешь, насколько далеко могут зайти люди из деревни. Мне достаточно знать, что ты рядом. Я говорю правду».

«Я возьму принесенное тобой лекарство, но возвращайся домой».

«Не забудь позвонить Сюй Синьюаню, — сказал Мяо Цинъюань, — он может помочь. Ты ведь знаешь, насколько семья Го способная».

«Да, конечно, я попробую. Помни, не спеши домой. Сначала просто поброди. Боюсь, что люди из деревни все еще шпионят здесь за мной. Если они узнают, кто ты, у тебя будут проблемы».

Сказав Мяо Цинъюаню держаться подальше, Мяо Чэнтан позвонил Сюй Синьюаню.

«Что? Отравлен?

«Это скорее не отравление, а проклятье насекомыми. Люди из твердыни отравили меня ими».

«Как они смогли найти вас в такой дали? Подождите минутку».

Сюй Синьюань менее, чем за полчаса, прибыл домой к Мяо Чэнтану, так как в данный момент был в Тяньцзине.

«Поскорее съездите в это место, — он дал Мяо Чэнтану адрес Ван Яо, — он сможет избавить вас от насекомых».

«Что? — Мяо Чэнтан был ошеломлен, — вы говорите, что у этого парня есть способ вылечить меня от этого?»

«Да, это я и хочу сказать. Доверьтесь мне».

«Ладно, я немедленно туда отправлюсь», — ему было достаточно обладать надеждой.

«Постойте, — сказал Сюй Синьюань, — я пришлю кое-кого, кто доставит вас туда».

Он был под глубоким впечатлением от навыков Ван Яо в медицине. Он был отравлен, когда в прошлый раз навестил Долину Тысяч Лекарственных Трав. Если бы не Ван Яо, он, вероятно, уже был бы мертвецом, похороненным под землей.

Машина покинула Тяньцзинь, ускорившись в провинцию Ци. Они находились в более, чем тысяче миль от Ван Яо. Кроме того, застревание в пробке на шоссе не было поводом для удивления в разгар сезона путешествий.

Мяо Чэнтан продолжал кашлять в машине. Он использовал один пакет за другим, кашляя кровью. У него было серьезное состояние.

«Держитесь, господин Мяо», — кашель и стрессовая атмосфера пугали водителя. Он боялся, что этот мужчина умрет в его машине, что будет крайне проблематично.

«Ну, нет нужды спешить. Безопасность превыше всего», — сказал Мяо Чэнтан, засовывая что-то, похожее на семечко, в рот. Он медленно его прожевал. Это была лекарственная трава, которую Мяо Чэнтан получил в Тяньцзине. Он знал это растение, так как оно часто встречалось в деревне. Оно могло приостановить эффекты воздействия различных ядовитых насекомых.

Они прибыли в район Ляньшань в полночь и нашли место для ночлега.

Мяо Чэнтан не спал всю ночь. Он продолжал кашлять кровью и чувствовать невероятное давление в груди. Его внутренности были в невыносимой боли. Что-то как будто жевало его изнутри, пытаясь вырваться наружу. Это приносило ему невероятные страдания.

Он всю ночь ворочался и так и не смог уснуть.

У его лица утром был бледный вид. Он испытывал чувство летаргии.

Видя, насколько ужасно он выглядел, водитель подошел к нему помочь, спрашивая: «Господин Мяо, вы в порядке?»

«Не нужно меня придерживать. Я могу идти», — сказал Мяо Чэнтан. Для него было сложно даже просто сесть в машину. Он дал водителю адрес, который оставил Сюй Синьюань. Машина ускорилась, вскоре прибыв в маленькую деревню.

Его глаза были настолько впалыми, что его зрение стало размытым.

«Как кто-то здесь сможет меня вылечить?» — он пробормотал себе под нос, глядя на пустынную деревню. Это было северное место. Оно отличалось от его дома, где как будто круглый год была весна. На холмах было всего лишь несколько зеленых сосен. Все остальные растения завяли.

«Мы прибыли».

Машина остановилась в южной части деревни. Он увидел здание с белыми стенами и черной крышей.

«Это то место. Надеюсь, что он здесь».

Он постучал в дверь клиники.

Изнутри раздался голос: «Пожалуйста, входите».

«Хм?» — Мяо Чэнтан почувствовал себя довольно ошеломленным.

Он распахнул дверь и вошел в клинику.

Ван Яо проводил уборку. Его клиника всегда была чистой. Он просто проводил небольшую уборку.

«Здравствуйте, доктор Ван».

«Здравствуйте», — Ван Яо развернулся посмотреть на мужчину.

«Хм?» — Ван Яо немного нахмурился, видя мужчину.

«Вы не отсюда, верно?»

«Нет», — Мяо Чэнтан покачал головой, — я из Тяньцзиня».

«Тяньцзиня? Там есть кто-то, способный заражать насекомыми?» — спросил Ван Яо.