1
  1. Ранобэ
  2. Поставщик эликсиров
  3. Том 1

Глава 978. Интересно

Когда они сели в машину, женщина средних лет спросила: «Как ты себя чувствуешь, Сяо Жуй?»

Парень некоторое время молчал, прежде чем ответить: «На самом деле хорошо». «Хм?!» — женщина средних лет была ошеломлена.

«Я правду говорю, — сказал парень, — я и правда хорошо себя чувствую. У меня чувство тепла по всему телу, и я, похоже, вернул силы».

«Великолепно! Это просто замечательно!» — женщина была очень рада слышать это.

«Доктор Ван и правда хорош».

Они нашли лучшее место для временного проживания в городском центре Ляньшаня.

Парень лежал на кровати, но не спал. Хоть он и был уставшим, он продолжал думать о многих вещах. Он был на осмотре у многих больших специалистов и экспертов, а также прошел через много разнообразных видов лечения в несколько прошлых лет. Никто не знал его болезнь лучше, чем он сам. То, через что он прошел днем, оказалось самым эффективным за кратчайший промежуток времени. Он очень хорошо прочувствовал изменения в своем теле.

Он думал, что опыт был сюрреалистичным. «Возможно, я и правда буду вылечен в этот раз», — сказал парень. В нем снова зажглась надежда, которая почти угасла.

В нем была надежда. Хотя она могла не казаться значительной, она все еще была.

Следующим утром было довольно облачное и темное небо.

«Погода меняется», — Ван Яо посмотрел на небо.

«Меняется?»

«Да, около часа дня пойдет снег», — сказал Ван Яо, глядя на свой телефон.

«Правда?! — Су Сяосюэ улыбнулась и сказала, — но я вечером проверила прогноз, и они ничего не говорили о снеге».

«Снег будет, — с улыбкой сказал Ван Яо, — пойдем внутрь и выпьем немного чая». Они пошли в клинику.

«Ты скучаешь в несколько прошлых дней?» — спросил Ван Яо.

«Вовсе нет», — с улыбкой сказала Су Сяосюэ.

«Ну, как насчет того, чтобы мы куда-нибудь съездили после обеда?» — спросил Ван Яо.

«В этом и правда нет нужды. Я чувствую себя хорошо, просто находясь рядом с тобой».

«Я бы хотел показать тебе одно место, — сказал Ван Яо, — это место с камнями повсюду».

«Конечно».

Родители Ван Яо были заняты все утро, готовя много вкусных блюд на обед. Так как Су Сяосюэ была у них в гостях, его мать готовила разнообразие блюд. Она уделила особое внимание тому, чтобы не повторяться ни в одном из этих блюд. То, насколько далеко она зашла в усилиях, даже немного смутило Су Сяосюэ.

«Не нужно готовить так много, тетя», — Су Сяосюэ уже столько раз повторила эти слова, что и не сосчитать.

«О, все в порядке, — сказала Чжан Сюин, — тебе нравится?» «Да, очень нравится, — ответила Су Сяосюэ, — я даже набрала вес из-за них».

«О, что за бред. Ты совсем не выглядишь толстой», — с улыбкой сказала Чжан Сюин.

«Ладно, мам, хватит поднимать шум. Пойдем кушать», — сказал Ван Яо.

«Конечно, скоро буду там».

Пообедав, Ван Яо немного поболтал с родителями, после чего ушел с Су Сяосюэ. Выехав на трассу, они направились на север.

«Куда мы едем?» — спросила Су Сяосюэ. «Разве я не сказал тебе, что свожу показать тебе камни?» — улыбнулся Ван Яо.

Машина проехала около пятнадцати минут, после чего снова выехала на земляную дорогу. Это была маленькая дорога шириной менее трех метров. Он остановился в широком месте у обочины.

«Что думаешь об этой горе?» — Ван Яо указал на гору недалеко от них.

«Здесь и правда повсюду камни!» — Су Сяосюэ была ошеломлена, глядя на гору перед своими глазами.

Эта гора была полностью сформирована из камней. Изредка можно было встретить случайные сосны в трещинах между камней, и больше ничего. Здесь не было других деревьев, как и грязи.

«Ну, давай взглянем поближе», — сказал Ван Яо. «Конечно».

У подножья каменистой горы было широкое пространство. С приходом зимы большая часть земли пустела. Здесь не было ничего, даже очевидных дорог.

«Давай я тебя отнесу», — сказал Ван Яо. «Стой, что?!» — Су Сяосюэ была ошеломлена. «Пойдем».

Ван Яо понес ее на спине. Они оказались у подножья каменистой горы после пар ы прыжков.

Гора выглядела довольно интересной, если посмотреть с ее подножья. Повсюду были камни. Среди них были квадратные, круглые, и камни неправильной форм ы. Вся гора состояла только из этих камней.

«Как насчет того, чтобы взглянуть на то место?» — спросил Ван Яо. «Конечно».

«Не спеши туда, — сказал Ван Яо, — помнишь техники движения, которым я тебя обучил?»

«Да», — ответила Су Сяосюэ.

«Можешь испытать их здесь».

«На камнях?» — спросила она.

«Да, — ответил Ван Яо, — я продемонстрирую. Внимательно следи».

Закончив говорить, Ван Яо начал двигаться. Он прыгал среди камней, как ловкая обезьяна. Он за несколько мгновений уже поднялся до середины. Он посмотрел с верху на Су Сяосюэ. Он сможет вмиг достичь вершины, если пожелает. Однако, о н был заинтересован в том, чтобы обучить Су Сяосюэ кое-чему интересному.

«Поднимайся, — сказал он, — не торопись». «Ладно, я попробую», — ответила Су Сяосюэ.

Она сделала глубокий вдох и прыгнула более, чем на три метра в высоту. Она приземлилась на камень, топнула, и прыгнула снова. Она повторила это несколько р аз. Вдруг она поскользнулась. Она потеряла баланс и почти начала падать. Ее вмиг притянула сила. Она смогла устоять ровно. Су Сяосюэ развернулась. Перед не й там стоял Ван Яо.

«Не спеши с первыми шагами», — сказал он.

Они затем продолжили прыгать между камней. Вскоре им удалось добраться до вершины.

На вершине горы был промозглый ветер. «Тебе холодно?» — спросил Ван Яо.

«Холодно? Совсем нет», — Су Сяосюэ чувствовала себя довольно тепло после всех этих прыжков. Она была довольно сильно взволнована. Это был захватывающий опыт.

«Тебе нравится?» — спросил Ван Яо.

«Да, очень».

«Ну, я покажу тебе еще одно интересное место».

Ван Яо прошел вперед. Пока они шагали, с неба начали падать снежинки.

«Ох, и правда пошел снег», — Су Сяосюэ посмотрела на часы на запястье. Сейчас прошло около пяти минут после часа дня.

«Ты — это нечто». «О, это пустяки», — сказал Ван Яо.

Он сделал привычкой наблюдать за погодой в растительном поле из-за скуки. Он стал действительно хорош в этом. В небе, казалось, не было каких-то отличительных знаков, но оно было заполнено запутанными тайнами. Как только человек их познает, он влюбится в наблюдение за небом. Ван Яо из-за этих тонкостей каждый день смотрел на небо вверху.

«У ветра, дождя и снега есть свои знаки», — сказал Ван Яо, ‘указывая на падающие снежинки.

Они шагали среди снега по отвесному утесу. «Мы здесь», — сказал Ван Яо.

На вершине было пустое место неестественной формы, окруженное несколькими большими камнями.

«Пойдем», — Ван Яо махнул Су Сяосюэ.

Войдя в ту область, Су Сяосюэ с шоком обнаружила, что там не было ветра. «Здесь совсем нет ветра?»

«Тебе это тоже кажется сюрреалистичным?»

«Да, вполне».

«Сами по себе эти камни не выглядят чем-то особенным ‚ но вместе с холмами во круг этой области они преграждают весь ветер, дующий с севера, запада и востока, — сказал Ван Яо, — о, верно, еще и с юга. Посмотри на то место отсюда. Ты обнаружишь, что ветер с юга тоже прегражден».

«Ты хочешь сказать, что это какое-то укрытие от ветра?» — спросила су Сяосюэ.

«Да, практически, — Ван Яо улыбнулся и сказал, — я был здесь несколько раз весной, летом, осенью и зимой. Здесь по какой-то причине никогда не бывает ветра. Это довольно странное место».