1
  1. Ранобэ
  2. Поставщик эликсиров
  3. Том 1

Глава 984. Вот-вот выздоровеет

«Я ведь сказал тебе, что не стоило сюда приезжать. Этот горный лес и та глупая твердыня — странные места!» — один из парней, который все еще был в сознании, звучал так, как будто вот-вот заплачет.

«В чем смысл сейчас говорить все эти вещи. Попытайся придумать способ поскорее отсюда выбраться», — парень, который был главным среди них, тоже нервничал. Он тоже переживал и сожалел об их решениях.

Они поступили импульсивно, решив приехать сюда. Но, опять же, его импульсивность не была чем-то новым. Он забредал в глубокие горы и леса, закрытые и забытые деревни, и в другие места, в которых, как говорят, были призраки. Там ничего не случилось в отличие от этого места, где три человека потеряло сознание.

Другой товарищ продолжал молиться Богу и бормотать молитвы: «Бодхисаттва, благослови нас. Бодхисаттва, благослови нас».

Возможно, его молитвы сработали, потому что им удалось в безопасности покинуть джунгли. Они немедленно нашил местную клинику, чтобы заняться лечением трех бессознательных товарищей.

«Их жизненные показатели стабильны, — сказал доктор, — у нас ограниченное оборудование, так что мы не можем провести их лечение. Вам нужно поспешить в больницу побольше».

«Доктор, вы хотите сказать, что жизни моих трех друзей пока что вне опасности?»

«Да, пока что так и есть, но будет сложно сказать про длительный период времени», -ответственно сказал доктор.

«Хорошо, большое вам спасибо», — услышав это, парень связался с более крупной больницей, которая могла принять его друзей.

В интернете появилось больше новостей о Долине Тысяч Лекарственных Трав.

[Люди там не понимают внешний язык. Они говорят на местном диалекте, так что нам не удалось завязать с ними разговор.]

[Это опасное место. Переночевав там, мы беспричинно заболели. Нам пришлось бросить наше путешествие на полпути. Но там действительно красивая природа.]

[Мы можем туда поехать?]

[Можете попробовать, если не боитесь смерти.]

Был создан особый форум для обсуждения Долины Тысяч Лекарственных Трав.

Люди, которым было интересно, либо они скучали, не прекращали исследовать тему из-за этих сообщений. Это еще больше разожгло их интерес.

Поэтому больше людей начало разыскивать Долину Тысяч Лекарственных Трав. В отличие от прошлого у них был ясный путь на этот раз. Люди, которые уже побывали там, отметили точный маршрут.

«Старейшина?»

«Цинфэн, что сказали люди за твердыней?»

«С этим будет непросто справиться. Очевидно, что в этот раз кто-то подогревает ситуацию. Кто-то, вероятно, трудится над этим из-за кулис».

«Кто?»

«Нам еще не удалось найти этого человека, — сказал Мяо Цинфэн, — не так просто исследовать это».

«Он достиг своей цели, — сказал Мяо Сихэ, — нас раскрыли миру. Мы уже не загадочные и изолированные от мира».

Все его прошлые усилия и настойчивость, обычаи и традиции, которые твердыня передавала столетиями, похоже, направились в сторону разрушения всего за несколько дней. У него не было хороших мыслей, как это остановить.

«Что нам делать?»

«Люди извне пытаются найти способ, но сейчас слишком развитая сеть».

«Понял. Оставьте меня».

«Да».

Мяо Цинфэн покинул дом.

Выйдя и прогулявшись, он увидел парня с зеленым болезненным лицом.

«Инхао, когда ты вернулся?»

«Только что. — сказал парень, — там все так оживленно!»

«Да, даже слишком, — сказал Мяо Цинфэн, — Ветер, просачивающийся в башню, сулит о грядущей буре в горах!»

Он впервые испытывал ощущение, что все происходило, превосходя его ожидания и выходя из-под контроля. То, что они сейчас пытались делать, было равносильно попыткам обернуть огонь бумагой. Они на время смогут его остановить, но не навсегда. В какой-то момент пламя запылает еще сильнее, чем когда-либо.

«Что я могу сделать?» — спросил Чжао Инхао.

«Ты? Пока что ничего», — с улыбкой ответил Мяо Цинфэн.

«Подобные вещи не случаются без причины на то. Кто-то, вероятно, действует за кулисами. Нам нужно узнать, кто именно».

Чжао Инхао ничего не говорил. Он осмотрелся и взглянул на твердыню вокруг себя.

«Здесь действительно хорошо», — он уже считал это место своим вторым домом.

«Да!»

Мяо Цинфэн зажег сигарету:

Они привыкли к мирной жизни. Ни один из них не хотел, чтобы их тревожили чужаки. Более того, у них не просто была здесь мирная жизнь. Нельзя было показывать миру кое-какие вещи, а кое-что нельзя было дать знать чужакам. Интересующихся чужаков не удастся контролировать или сдерживать. Подобную опасность нужно было зарубить на корню. К несчастью, чем больше они пытались прикрыть ситуацию, тем сильнее была отдача по ним.

В Пекине, в тысячах миль…

Ван Яо пробыл здесь почти неделю. В это время семью Су навестило несколько гостей. Их истинной целью было увидеться с ним. Они не были здесь ради лечения, а просто хотели с ним встретиться. Это был способ сформировать отношения между ними.

Су Сяосюэ вскоре возобновит учебу и снова будет очень занятой. Для Ван Яо пришло время уезжать.

«Удачного тебе пути».

«Спасибо. Возвращайся домой. Я снова приеду, когда у меня будет время», — Ван Яо держал Су Сяосюэ в объятиях перед уходом.

В их словах расставания ощущалось нежелание покидать друг друга.

Ван Яо вернулся домой тем вечером.

На следующий день клиника, как обычно, открылась, принимая пациентов.

В первый же день в горную деревню приехала женщина средних лет со своим сыном, чтобы пройти лечение у Ван Яо.

«Как ты себя чувствуешь в эти дни?» — спросил Ван Яо.

«Великолепно», — с улыбкой сказал Хэ Жуй.

С тех пор, как парень начал проходить здесь лечение, он почувствовал, что его телу стало значительно лучше. Его настрой стал ярким и солнечным, а сам он стал более разговорчивым.

«Его тело стало сильнее, — сказала его мать, — он теперь не боится двигаться, и стал более оживленным. К нему также вернулся аппетит».

«Ну, хорошо, продолжим лечение сегодня».

После приема лекарства в его кожу были вставлены акупунктурные иглы. Вдруг снаружи кто-то вошел.

«Дядя, что могу для вас сделать?» — в клинику вошел Ван Илун.

«А, у тебя пациенты, — в спешке сказал Ван Илун, — тогда продолжай. Я вернусь попозже».

«Все в порядке. Можете просто сказать мне, если что-то случилось».

«Ничего серьезного. Я вернусь позже», — Ван Илун отмахнулся и с улыбкой покинул клинику.

Лекарственная ванна продлилась довольно долгое время. Потребовалось три часа до и после, так что Ван Яо не обедал.

«Выпей воды».

С лекарственной ванны валил пар. Тело теряло определенное количество воды, так что было необходимо вовремя восполнять организм водой.

Когда он закончил лечение, было почти два часа дня.

«Доктор Ван, простите, что задержали ваш обед».

«Ничего страшного, — с улыбкой сказал Ван Яо, — пропущенный прием пищи не особо на меня влияет».

Для него это был пустяк. По сравнению с главными хирургами, которым приходилось стоять у операционного стола часами, подобная степень голода была ничем.

Заплатив за лечение, мать и сын искренне выразили благодарность, после чего уехали в районный центр.

Ван Илун вернулся в клинику около четырех часов вечера.

«Дядя, что могу для вас сделать?» — он приходил два раза в тот день. Ван Яо думал, что старику, должно быть, нужна была помощь в чем-то.

«Ничего. Я здесь, чтобы кое-что дать тебе», — с улыбкой ответил Ван Илун.

«Что это?»

«Вот, я поймал его на Холме Бэйшань», — Ван Илун достал сумку, в которой был дикий фазан.

«А!» — Ван Яо был ошеломлен.

«Вы поэтому здесь?»

«Да, это довольно вкусная штука. Только вот мясо немного сухое. Его нужно хорошо проварить».

«Нет, не нужно этого делать. Можете и сами его съесть».

«Это для тебя», — Ван Илун настаивал на том, чтобы оставить его.

«Хорошо, хорошо, я приму его, — сказал Ван Яо, — вы выглядите все лучше и лучше, дядя».

Он пальпировал его пульс несколько дней назад. Дедушке было все лучше и лучше. Злокачественные опухоли в его теле практически исчезли. План лечения Ван Яо оказался эффективным.

«Да, мне намного лучше, — с улыбкой сказал Ван Илун, — когда у меня есть время, я часто выхожу на прогулку. Я даже ходил на Холм Бэйшань вчера и увидел там двух диких фазанов. Я бросил в них камень, и вот так совпадение! Я попал в одного».

«Если такое случится еще раз, просто съешьте его сами. Ваше тело нуждается в питании».

Этот дикий фазан был вкусным и питательным. Это было редкое горное сокровище и питательный ингредиент высшего качества. Этих птиц сейчас выращивали во многих местах.

Поболтав немного, Ван Илун радостно ушел.

Ван Яо посмотрел на фазана в руке и пробормотал: «Ладно, отнесу его домой»,

«Откуда этот фазан?»

«Дядя Илун принес его в клинику в обед».

«Почему ты его взял?» — спросила Чжан Сюин.

«О, я не хотел брать его, но не смог ему отказать».

«Ладно, раз уж ты его принес, я сварю его сегодня».