1
1
  1. Ранобэ
  2. Потрясающий край
  3. Том 1

Глава 23. Визит в Совет Магов (часть вторая)

Услышав этот голос, Клэр не ответила, полностью его игнорируя.

Лашия стояла у двери, глядя на знакомое лицо и хмурясь, в её сердце пылала ярость. В ту ночь эта презренная, мужесбродная идиотка бесстыдно обманула её, заставив думать, что туда приехал дедушка. Лишь поэтому она попалась на ту атаку. После её заперли на целый месяц. За это время Лашия всё хорошенько обдумала. Если бы Клэр не использовала столь бесстыдные, грязные, коварные уловки, она непременно победила бы. Лашия кипела от злости и скрежетала зубами каждый раз, вспоминая об унижении и ужасе той ночи. Пылая от стыда, ужасно опозоренная — испугаться этой идиотки. Она непременно должна отплатить за это унижение! Отплатить стократно!

Перед Лашией стоял старик, одетый в мантию магов. Золотой цветок, вышитый на его груди, показывал, что его ранг как мага уступал лишь самому Клифу — ранг колдуна. Но этот один уровень разницы был огромной пропастью. Этот колдун был ректором Института Восхода и учителем Лашии — Моцартом. Моцарт взглянул на спину светловолосой девочки, понимая, что та была старшей сестрой Лашии — Клэр. Он уже слышал о её абсурдном поведении, конечно, от своей любимой ученицы — Лашии.

Два парня за Лашией были, естественно, старшими учениками Моцарта. Все смотрели на Клэр с отвращением.

Увидев, что Клэр игнорирует её, всё её тело задрожало, готовое взорваться, но она вспомнила, что это был Совет Магов, и она была со своим учителем. В конце концов она сдержалась и холодно спросила рядом стоящего Джина.

- Джин, что вы здесь делаете?

- Докладываю второй мисс, мы здесь, чтобы встретиться с мастером Клифом, - Джин ответил безэмоционально - ни подобострастно, ни высокомерно.

- Что? - услышав это, Лашия почти расхохоталась в голос. Эта слабоумная, бегающая за мужиками девка, тоже хочет увидеть Клифа? Это уж слишком смешно, хаха. Разве великий мастер Клиф — это кто-то, кого любой идиот может встретить лишь захотев? Это только после столь долгих просьб к их учителю он наконец согласился позволить им встретиться с великим Клифом, надеясь, что тот поможет им советом.

В глазах Джина промелькнул неописуемый свет, но лишь на миллисекунду. В нём была частица насмешки, но совершенно неразборчивая.

- Ты, даже ты хочешь встретить сэра Клифа? Это ведь столь идиотский бред, - Лашия насмешливо засмеялась. У двоих, стоящих за Лашией, также было выражение насмешки. Было ясно как день, что желание Клэр встретить Клифа, это всё равно, что желание черепахи поесть лебединого мяса.

Как и прежде, Клэр не ответила на насмешку Лашии. Она также игнорировала и ректора, стоящего возле неё. Возможно, другие студенты будут уважительно приветствовать своего ректора при встрече, но Клэр не выказывала никакого почтения. Он был лишь начальником преподающих основы учителей, не более. К учителям, обучающим их основам магии, она чувствовала частицу уважения, но к ректору она не чувствовала ничего.

Джин также молчал, ничего не говоря о том, что Клиф уже принял Клэр в ученицы.

Моцарт тихо кашлянул.

- Достаточно, Лашия, идём внутрь.

- Да, учитель, - она понимала, что они сюда пришли не для того, чтобы язвить и насмехаться над Клэр — у них были более важные дела. Она преподаст этой идиотке урок при более подходящем случае.

Именно в этот момент Моцарт заметил браслет у Клэр на руке и ошеломлённо воскликнул:

- Телепортационный браслет!

Конечно, он узнал этот браслет — его учитель тщательно создавал это драгоценное сокровище с большой заботой. Телепортация была очень высокоранговой магией. Для тех, кто достиг определённого уровня, практиковать эту магию труда не составляло, но наделить ею предмет было невероятно трудно. Но теперь этот драгоценный предмет висел на запястье этой девочки!

- Учитель, что случилось? - Лашия также удивилась, так как увидеть её учителя настолько выбитым из колеи можно было очень редко.

Моцарт не ответил, но вместо этого посмотрел на Клэр и осторожно спросил.

- Клэр, где ты взяла этот браслет?

- Подарок, - безразлично ответила Клэр. Она ответила лишь из уважения к его должности ректора.

- Невозможно! Это одно из ценнейших сокровищ учителя! - воскликнул от удивления Моцарт. Но если ей его не подарили, то, как она его получила? Не то, чтобы его учитель просто потерял его, а она случайно подобрала его.

- Что!? - крикнула удивлённая Лашия. Другие ученики Моцарта также были шокированы.

- Тогда она, должно быть, украла его! - разъярённо выкрикнула Лашия. - Клэр, ты воровка, как бесстыдно! Ты слишком сильно позоришь имя Хилл, я... - и вновь Лашия утратила всякий контроль из-за Клэр. Она непрерывно выпаливала всё, что приходило ей в голову. Джин приподнял брови. Как он раньше не замечал, что эта похожая на ангела вторая мисс была столь неотесанна.

- Ты что, свинья? - лёгкое предложение Клэр сделало окружение мертвенно тихим. - Как много людей во всём мире способны украсть у мага-мудреца Клифа?

После этого предложения рот Лашии распахнулся и, казалось, был зафиксирован на месте.

В этой мертвенной тишине и послышались поспешные шаги, доносящиеся с входа в Совет Магов.

Клиф, этот извращённый старикашка, выбежал из двери. Увидев Клэр, у него на лице расцвела улыбка. Быстро подбегая, его рот начал вульгарно восклицать:

- Ох... Ох... Моя любимая дорогая ученица, я уж думал, что ты никогда не придёшь. Я ждал тебя целую вечность.

Моцарт оторопел, полностью застыв. Как его назвал учитель? И так тошнотворно... Может, он ошибся? Такого раньше никогда не случалось.

Все остальные также оторопели, но были невероятно рады. Они никогда не думали, что Клиф так любил их учителя. Их надежды на помощь от Клифа выросли многократно.

Лишь у Джина была незаметная холодная насмешливая улыбка.

Маг-ученик, отправившийся доложить, почти откусил себе язык. Он лишь сказал, что его ждёт светловолосая девочка, которая даже сказала, что он понесёт ответственность, если не доложит о ней. Он никогда бы не подумал, что Клиф проигнорирует столь высокомерные слова и выпорхнет из комнаты.

Все застыли, трепеща, но самое удивительное было ещё впереди.

В следующий момент Клиф подбежал к Клэр и попытался обнять её, от чего Клэр уклонилась. Затем Клиф ловко повернулся и выбросил руку в попытке приподнять её юбку. Юбка была поднята лишь на мгновение, прежде чем Клэр отступила. Джин приподнял Клэр за талию, пока она с силой выбросила ногу. Нога аккуратно приземлилась Клифу на лицо. Эта последовательность действий произошла очень плавно, без каких-либо задержек или остановок. Согласованность Джина и Клэр была очень хорошо рассчитана.

В небе каркали вороны, в воздухе кружились листья.

Неловкость...

В будущем Клиф сохранил эту привычку. Каждый раз, встречаясь с Клэр, он всегда пытался приподнять её юбку, никогда не уставая, несмотря на её угрозы. Но он никогда не преуспевал.

За все годы, прожитые Моцартом, ему впервые казалось, что его сердце откажет, будучи не в состоянии вынести ситуацию, разворачивающуюся перед ним.

Мозг Лашии полностью перестал работать, её лицо — разноцветная палитра, столь великолепна, насколько это только возможно. Она просто стояла там неподвижная, словно идиот. Двое старших учеников почти потеряли сознание со вспененными ртами.

- Ох... Моя дорогая Клэр, как ты можешь так обращаться со своим дорогим учителем? - Клиф вел себя, будто ничего не произошло, стоя там со спокойным лицом. Он выудил платочек и надулся. На его лице остался отчётливый отпечаток ботинка.

- Ну и как долго ты собираешься меня держать? - полностью игнорируя эмоциональную жалобу Клифа, Клэр взглянула на Джина и сказала холодно.

Джин поспешно отпустил её, помогая Клэр стать на ноги.

- Ещё раз попытаешься поднять мою юбку — разрежу на куски, - ужасающий тон Клэр вернул двух окаменевших магов-учеников у двери обратно к жизни. Они оба отчаянно тёрли глаза, сомневаясь, не было ли всё увиденное галлюцинацией.

- Ох, моя дорогая ученица, не будь такой... - Клиф не изменил своей традиции и извращённо прищурился, глядя на грудь Клэр. - Дай угадаю - сегодня на тебе круглый корсет?

Рот людей, пришедших в себя, дёрнулся. Хоть они и знали, что Клиф был извращенцем, они никогда не представляли, что он будет настолько наглым и бесстыдным извращенцем.

Холодный взгляд Клэр сделал Клифа слегка неловким. Он кашлянул и стал немного более серьёзным.

- Ну что ж, Клэр, сначала пойдём в мою библиотеку. Я покажу тебе свои заметки.

- Да, - кивнула Клэр.

И вот так Клиф провёл Клэр и Джина в Совет Магов. Он был столь весел, что полностью забыл о другом своём ученике — Моцарте — который стоял у входа.

- Учитель... – наконец, позвал он Клифа, который собирался уже войти.

- Ох? - лишь тогда Клиф повернулся и увидел Моцарта. - А? Моцарт, ты почему здесь?

Это предложение заставило рот Моцарта дёрнуться.

Эти два совершенно разных обращения оставили всех изумлёнными и онемевшими.

- Учитель, это вы мне сказали, что сегодня у вас есть время и велели прийти, - осторожно ответил Моцарт.

- Ох, ну, сейчас я занят. Приходи в другой день, - сейчас Клиф полностью сосредоточился на Клэр, невозможно, чтобы у него было время на Моцарта.

- Да, учитель, - Моцарт покорно кивнул, ничего не возразив.

Все уставились на Клэр, пока она не исчезла в дверях Совета Магов.

Лашия посмотрела на Клэр, почти проглотив свои зубы.