2
1
  1. Ранобэ
  2. Небесный гений
  3. Том 1

Глaвa 2. Дpeвние

В такой ситуации владыка Дао понял, что дело плохо. Оказывается, в этой статуе тоже скрывается какой-то механизм, и очевидно он пришел в действие.

Бронзовое зеркало стало вслед за цепочкой ускользать из рук владыки Дао. Владыка Дао еще не успел соскочить с плеча статуи, как внизу послышался грохот. Этот грохот был намного громче и мощнее предыдущего, что все вокруг стало трястись.

Чуть ли не выпавший со статуи владыка Дао, на скорую руку осветил все вокруг фонарем. Он понимал, что такая ситуация ни к чему хорошему не приведет.

Что-то стало падать вниз. Осветив фонарем верх купола, владыка Дао обнаружил, что купол стал расходиться по швам.

— Обезьяна, купол вот-вот обрушится. Быстрее уходи! — Владыка Дао крикнул другому молодому человеку и сам уже спрыгивал со статуи.

Только удача подводила его, и одна огромная глыба камня, падая сверху, придавила его.

Камень сильно придавил его к полу так, что изо рта у него потекла кровь. Он поднял голову и смутно увидел, как силуэт молодого человека мелькнул на дороге, и после этого на него спустилась тьма. Его сознание отключилось…

В голове царил хаос. Он ощущал боль, словно голова хотела расколоться. Медленно открыв глаза, он заметил тень от света.

Посмотрев по сторонам, можно было увидеть источник света. Это был факел, висящий на столбе. Похоже он был в разрушенном древнем храме. Неизвестно где он был, но обезьяна похоже спасая его, принес сюда.

Он еще ощущал боль от придавленного камня. Вспоминая вес камня, можно сказать, что остаться в живых после падения на тебя такого огромного камня — это великая удача.

Владыка Дао был опытным человеком и знал, что если человек подвергся большому давлению, то лучше меньше двигаться. Он не ощущал боли. Возможно, это по причине отказа нервной системы.

*Сначала нужно попытаться пошевелить пальцами руки. Все десять пальцев шевелятся!*

*Теперь ладони.… Тоже нет проблем!*

*Еще руки. Предплечья, бедра… Все работает!*

*Ноги двигаются? Тоже двигаются!!!*

И на радостях владыка Дао потянул руки вниз. Он хотел, опираясь подняться и проверить состояние тела, как внезапно одно улыбающееся старческое лицо возникло перед ним. На его волосах торчала шпилька, а одежда была на древний манер.

— Братец, ты очнулся? Видимо я, старикан довольно удачлив — старик, улыбаясь, сказал. Он подошел к нему и, поддержав его за плечи, помог подняться.

Владыка Дао с помощью старика поднялся и хотел предпринять защитные меры, но обнаружил, что не может выпустить какую-либо силу. Словно это было следствием тяжелой раны. Однако скрючившись и сев, он снова обнаружил, что на теле у него не было каких-либо ран. Только на затылке ощущалась ноющая боль.

Разглядывая по сторонам обстановку в разрушенном храме, владыка Дао посмотрел на лицо старика и спросил его:

— Вы, это…

Однако проговорив пару слов, он заметил, что и его голос как будто потерял силу. Словно и голос потерпел тяжелую рану. Сухо кашлянув, он продолжил спрашивать:

— Где это мы?

— Вы? — старик удивился и потом рассмеялся:

— Молодежь все же соблюдает манеры. Ладно, вы так вы. Мне нравятся люди с такими манерами. Это место я конкретно не знаю. И у меня тоже не осталось сил выведать ситуацию здесь. Однако я знаю, что этот холм находится в царстве Янь, графстве фиолетовых облаков.

— Царство Янь, графство фиолетовых облаков? — Владыка Дао застыл. Он не знал, где это?

Он невольно снова посмотрел на старика и обнаружил, что грудь и живот старика были полностью в крови. Даже запах крови можно было почуять, однако глаза старика были ясными, в них можно было увидеть духовную силу и чистоту:

— Не знаю, как вас зовут?

Старик, улыбаясь, сказал:

— Меня? Я Дун Го Хао Ран, ученик секты Высшей чистоты.

Владыка Дао остолбенел. Он ясно слышал старика, но вовсе не понял, о чем он говорит. Однако старик был одет в древние одеяния и говорил на древнекитайском языке. Этот человек не может быть актером, разыгрывающем его? Ведь актеры может и одевают древнюю одежду, но разговаривают на путунхуа (п.п оф. Норма китайского языка в КНР). Владыка Дао засомневался и, вращая головой, крикнул:

— Обезьяна! Обезьяна!

Старик удивился и потом сказал:

— Я только добрался сюда и не видел каких-либо обезьян. Разве они водятся около этой горы?

Поняв, что обезьяна не откликается, владыка Дао еще больше засомневался. Но тот, кто смог перенести его из древнего склепа, определенно непростой человек. И он вежливо спросил:

— Не знаю, откуда уважаемый?

Старик улыбнулся и сказал:

— Секта Высшей чистоты. Владыка Дао улыбнулся:

— Уважаемый, бессмысленно так говорить вокруг да около. Говорите напрямую.

— Хорошо! — старик закивал головой:

— Я получил тяжелое ранение и времени мне осталось немного. Ты, возможно, не поймешь меня, но должен хорошо все запомнить. Секта высшей чистоты находится здесь, в графстве фиолетовых облаков. И отсюда до нее примерно 300 ли. Недалеко от подножия горы есть река. По ней если поплывешь вниз по течению, то, когда будешь проплывать мимо водопада, в том чудесном месте и будет секта высшей чистоты. Хорошо запомнил?

Закончив говорить, старик сел, поджав ноги, и одну ладонь положил на грудь. Он вращал ладонью по груди.

Владыка Дао поменялся в лице. Он обнаружил, что не может двинуться. Невидимая сила сковала его. Он запарил в воздухе и не прикасался к земле. В сердце он испытывал страх. Он не думал, что в мире еще есть настолько глубоко познавшие внутреннюю силу мастера. Можно сказать, он даже и представить себе не мог такой уровень. Он сам считал себя среди подпольного мира — самым лучшим мастером. И теперь он понял, что он был подобно блеску, излучаемому от жемчуга, который хотел сравниться с лучами луны. Как древние говорили, за облаками есть еще облака. Всегда есть кто-то лучше тебя. Черт возьми, древние не обманывали!

Старик внезапно ударил себе по груди ладонью, отчего кашлянул кровью. Однако кровь его стала скапливаться в кровавый шар, который парил в воздухе.

Как только образовался шар, старик вонзил пальцы в шар и стал смешивать шар. Очень быстро шар завращался, а внутри него появлялись кровавые заклинания. Как только кровавые заклинания появились, они стали окружать владыку Дао.

Такая удивительная картинка появилась перед ним, отчего владыка Дао ощутил трепет в сердце. Такой уровень контроля внутренних сил он даже во сне не видел.

Чем больше кровавых заклинаний появлялись, тем меньше становился кровавый шар. И когда шар истощился, в воздухе вращались вокруг владыки Дао 36 кровавых заклинаний.

Старик подлетел к владыке Дао и взмахнул ладонью. В этот миг владыка Дао стал вращаться вправо-влево и верх-вниз.

Старик стал выбивать ладонями по кровавым заклинаниям, которые концентрируясь в кровавые лучи с большой скоростью, стали погружаться в акупунктуры точек жизненных каналов владыки Дао.

От осознания, что какие-то вещи погружаются в тело владыки Дао, его тело сразу покрылось потом. И всем телом он испытывал боль. Старик взмахнул ладонью, и владыка Дао остановился в воздухе. Он поджав ноги, парил напротив старика. Владыка Дао теперь, как деревянный петух, смотрел на старика.

Старик с серьезным выражением лица и также с улыбкой собирался сказать. Однако свет в его глазах постепенно темнел, а голос слабо звучал:

— Я, с помощью секретной техникой секты высшей чистоты создал из моего культивирования 36 защитных амулетов. И они будут охранять тебя от зла, и озарять твой путь. Этого должно хватить, чтобы ты добрался до секты высшей чистоты. Я тяжело ранен, и времени у меня осталось немного. Я теперь не смогу вернуться в секту высшей чистоты. Возможность встретить здесь младшего брата — это мое счастье. Это и счастье секты высшей чистоты. То, что младший брат встретил меня — это и младшего брата счастье. Нам предопределенно стать учеником и учителем. И будучи моим учеником, ты будешь куда сильнее мастеров из деревень этой горной местности. Не думаю, что ты захочешь отказаться от этой участи. Ты сходи в секту высшей чистоты и скажи, что ты мой ученик. Я погрузил в твое тело амулет доказывающий, что ты — мой ученик. Они поверят.

Глаза владыки Дао замерцали. Он переваривал слова старика.

Старик достал из-за пазухи бронзовое зеркало и передал ему:

— Из-за этой вещи я пожертвовал своей жизнью. Эту вещь нужно отдать главе секты высшей чистоты Тан Му. Он — мой брат и соученик. Только помни, ни в коем случае не отдавай эту вещь кому-либо другому. Только моему брату Тан Му. Запомнил?

Владыка Дао кивнул головой и, протянув руку, взял бронзовое зеркало. Только когда он посмотрел на это зеркало, его сердце бешено застучало. Он был поражен. Это…это то же бронзовое зеркало, которое он хотел взять со статуи Гуан-инь!!! Неясно точно, оно ли или нет. У него не было много времени внимательно разглядеть зеркало, но оно очень похоже на то зеркало.

Он поднял голову, посмотрел на старика, и только сверхъестественное прозрение, которое мелькало в глазах старика позволило поверить в это зеркало.

Он хотел спросить старика еще о чем-то, но как только он открыл рот, старик уже закрыл глаза. А лицо его улыбнулось мирной улыбкой. Он тихо спокойно спустился на землю и упал на владыку Дао.

— Старший! Старший…! — Владыка Дао крикнул, но старик не отвечал. Затем он потеребил его рукой, но по-прежнему старик не отвечал. Погиб!

Определив, что старик умер, владыка Дао думал — не шутит ли он над ним. Но тогда он слишком хорошо притворяется, если не умер. Нет, действительно умер!

Медленно опустив тело и уложив его на пол, он посмотрел на зеркало в его руках. И тут он заметил, что сам был одет в одежду древних времен. А две его ладони, словно были не его. Он пощупал свое лицо и ощутил, что его лицо сменилось. Больно! На голове у него был зачес!

Не выдержав, он осмотрел все вокруг. И тут раздался звук *кар!*, похожий на крик вороны.

Владыка Дао сразу направился к дверям, чтобы посмотреть, где же он находится. Открыв дверь и выйдя из нее, он увидел лестницу, ведущую вниз.

Снаружи на небе ярко светила луна, зимние звезды мерцали в ночном небе, а на большом дереве сидела ворона. Она и привлекла внимание владыки Дао. С виду казалось, что это была простая ворона. Но если присмотреться, то можно было в ее глазах увидеть красный луч. Она словно пристально смотрела на бронзовое зеркало в его руках.

От вида бронзового зеркала глаза вороны засверкали, и она, взмахнув крыльями, превратилась в черный туман, а затем обрела облик человека. А ее крылья, словно стали мечами.

Такую опасную ситуацию владыка Дао не предвидел. Увидев невиданные вещи, он испугался и по привычке стал уклоняться. Только его тело словно не поспевало за его реакцией. В глазах мелькал блеск приближающегося меча, и он инстинктивно выставил руку. Только в этот момент он ощутил, как теплая энергия стала проходить по его предплечью и руке. Затем из его ладони выстрелил красный луч, и он, превратившись в кровавого цвета талисман, намертво столкнулся с человеком, который превратился из ворона.

Бах!

Раздался грохот молнии, и кровавый амулет превратил человека-ворона в пепел. А сам кровавый амулет исчез.

Махнув руками, владыка Дао в ступоре постоял некоторое время и внезапно вспомнил последние слова старика.

Черт побери, снаружи опасно!

Владыка Дао сразу забежал обратно и закрыл дверь на замок. Он забежал в комнату и потушил свечу в комнате.

________

стратагема вторая — «围魏救赵» — окружить Вэй, чтобы помочь Чжао (для боевого приема отвлечения сил врага ударом по его тылам)