1
1
  1. Ранобэ
  2. Легенда о мастере меча
  3. Общая выкладка. Книга 1 - ...

Глава 953. Тридцать Шесть Дьявольских Колонн

Как только золотой жетон рассыпался на куски, огромная волна энергии вырвалась из него, яростно разлетаясь во все стороны.

У Мастеров Дао на стороне Императора Сяо невольно появилось дурное предчувствие.

Но Императрица Лэн и Ся Юн вместо этого показали безумный восторг.

Вдали от них, старый предсказатель с трудом подавил зловещую улыбку. Его глаза горели жаждой крови.

В Восточном Тане было тридцать шесть префектур.

Это была Префектура Ань Юн, одна из тридцати шести префектур.

Расположенная в тысячах километров от места битвы в императорской столице, префектура Ань Юн была мирной и безмятежной.

Даже правитель префектуры, несмотря на то, что он уже получил известия о развернувшемся в столице сражении, не собирался опускать пальцы в мутные воды, вставая на сторону Императрицы Лэн или Императора Сяо.

И все же, несмотря на свою безмятежность, внезапно…

Вся префектура Ань Юн внезапно задрожала.

«Что происходит?»

«Ч-что случилось?»

«До нас дошли слухи о страшном сражении, которое сейчас развернулось в столице. Возможно ли, что отголоски этой битвы достигли даже нас?»

Испуганные крики раздавались по всем городам префектуры Ань Юн.

Повсюду воцарились паника и хаос, но никто не знал, что происходит.

Даже сам правитель префектуры был сбит с толку и шокирован.

Но сильнее всего содрогался огромный замок в центре префектуры Ань Юн. На земле в самом центре замка образовались трещины, как будто что-то пыталось вырваться из земли, сражаясь за то, чтобы увидеть дневной свет.

Не потребовалось много времени, чтобы неизвестный предмет проявил себя, вырвавшись из разрушенной земли.

Это была каменная колонна, полностью черного цвета, с многочисленными магическими гравюрами и руническими письменами, украшающими ее структуру.

Черный обсидиановый монолит излучал древнюю и все же зловещую ауру. Он был настолько огромным, что занимал почти десятую часть всего замка. Резко оторвавшись от земли, он продолжил подниматься с невероятной скоростью и, наконец, остановился, когда поднялся на высоту в несколько десятков километров.

Возвышаясь на десятки километров, огромный и искусно украшенный монолит тихо возвышался в центре замка. Его внезапное появление из-под земли привлекло множество случайных прохожих и практиков, защищавших замок. Пока они пребывали в замешательстве, он внезапно загорелся.

Вспышка серого света становилась все сильнее и сильнее, охватывая все большую и большую площадь, пока зловещий свет не охватил весь замок. Но его голод едва ли был утолен, потому что зловещий свет начал распространяться все дальше и дальше. Вскоре вся префектура Ань Юн была залита жутким и таинственным светом.

Но странный и жуткий серый свет не ослабевал, расширяясь все больше и больше.

Подобная ситуация была не только в префектуре Ань Юн. Огромные черные монолиты появились в центре всех тридцати шести префектур, и все они были украшены магическими гравюрами и руническими письменами.

Тридцать шесть черных монолитных колонн для тридцати шести префектур Восточного Тана.

Каждая колонна испускало одинаковый серый свет, который расширялся все дальше и дальше.

В мгновение ока серый свет покрыл и поглотил все земли Восточного Тана.

Множество практиков из тридцати шести префектур были потрясены, когда огромная магическая формация обрела форму.

Сбитые с толку и удивленные практики, находящиеся поблизости, не знали цели этой магической формации. Но вскоре они получили ответы на свои вопросы, когда они обнаружили, что магическая формация на самом деле была невероятно огромным барьером, который отрезал весь Восточный Тан от внешнего мира.

Те, кто находился внутри барьера, не могли покинуть его пределы, не говоря уже о том, чтобы связаться с кем-то снаружи.

«Ч-что происходит?»

Хаос охватил весь Восточный Тан, когда миллионы практиков запаниковали и почувствовали смятение.

Как и ожидалось, колоссальный барьер, окружавший Восточный Тан, также включал в себя и территорию императорской столицы.

Внезапное появление серого света над их головами заставило многих Мастеров Дао с обеих сторон немедленно остановиться, чтобы посмотреть на небо. Но Император Сяо и Император Юнь немедленно встревожились и были шокированы.

«Злобная сука! Да как ты смеешь!» Император Сяо взревел, а его глаза покраснели от ярости.

«Хахаха! Я уже прошла точку невозврата! Я не приму поражения!» Императрица Лэн коварно рассмеялась.

«Безмозглая курица!» Закричал Император Сяо, чувствуя, как его тело дрожит.

Императрица Лэн только усмехнулась. Ся Юн появился рядом с ней и встал рядом. Стоя рядом, они оба посмотрели в небо, а их глаза мерцали безумным блеском.

«Я потратила огромное количество времени и сил, чтоб создать и подготовить Тридцать Шесть Дьявольских Колонн. Наконец-то пришло время пожинать плоды наших трудов!» Сказала Императрица Лэн с задумчивым и отстраненным взглядом в своих глазах, которые были полным безумия.

«Как долго мы ждали! Наконец-то!» Страстно воскликнул Ся Юн.

Но вокруг них, все практики на поле боя не могли понять, что здесь происходит.

Пока они не увидели огромный поток золотой ауры, несущийся по небу.

«Э-это же…»

«Энергия удачи!»

«Тут нет никакой ошибки! Это действительно энергия удачи! Удача и счастье Восточного Тана, которая накапливалась веками!»

Первозданный ужас отразился на лицах каждого практика на поле боя.

Голос Короля Гу внезапно прозвучал в сознании Цзянь Ушуана. «Может ли быть… Что это энергия удачи?»

«Удачи? О чем ты?» Спросил Цзянь Ушуан, слегка удивленный и смущенный.

«Удача — это эфирная субстанция, которая существует в нашем мире.» Поспешно объяснил Король Гу. «Каждому из нас в определенной степени везет. Это эфемерная величина, которая варьируется от человека к человеку.»

«Те, у кого энергия удачи сильнее, окажутся чрезвычайно удачливыми и будут добиваться успеха во всех своих начинаниях. Они чаще будут сталкиваться со счастливыми случайностями и меньше страдать от неприятностей, чем те, у кого энергии удачи меньше.»

«Твои успехи в культивации, а также успешное пробуждение Императорской Родословной Древних Богов, а также обилие обретенных техник и сокровищ — все это благодаря твоей необычайной удаче.»

«На практиков удача оказывает чрезвычайно сильное влияние. Более того, сила удачи является ключом к подъему и падению целых наций и империй!»

«Удача целой империи, накопленная за многие века, которые она пережила, находится за пределами твоего воображения. А эти люди, с которыми вы сейчас сражаетесь, борются именно за нее!»

«Удача Восточного Тана? Может ли быть, что брачный союз между императорским домом и кланом Ся, а также ссора между Императрицей Лэн и Императором Сяо, на самом деле являются частью борьбы за удачу? Но даже при невероятной удаче она в лучшем случае будет осыпана лишь еще большим количеством благословений. Стоит ли это всех жизней, которые были потеряны в этой войне?»

«Ты так думаешь лишь потому, что еще не стал истинным Мастером Дао. Твои нынешние силы не позволяют тебе в полной мере воспринимать сущность удачи. Но когда ты станешь Мастером Дао, особенно если достигнешь пика стадии Мастера Дао, ты сразу все поймешь.» Загадочно ответил Король Гу.