Глава 54:
Давайте вызовем подмогу.
Меня уже обучили магии по мгновенному вызову Вельзевул. Если сказать точнее, то она сама сказала, что это заклинание позволит связаться с ней напрямую, и затем рассказала мне о том, как его применять. Думаю, таким образом… она хотела, чтобы мы её приглашали на какие-нибудь события.
Рейка перед этим меня предупредила, что скорее всего ей просто тяжело завести друзей из-за занимаемой ею должности в демоническом обществе. У неё также имеется авторитет, а потому людям сложно сблизиться с ней и стать с ней настоящими друзьями. Полагаю, что Рейка права в этом отношении.
Раз всё так обстоит, то можно вызвать Вельзевул без предупреждения.
Я вышла на улицу, нарисовала магический круг и после произнесла специальное заклинание.
- Vosanosanonnchishidau Veiani Enriela!
Те загадочные слова, что я произнесла, были на демоническом языке.
К слову говоря, всё в порядке даже если я не знаю их значения. Самое главное при чтении заклинания – произношение.
Из моей магической формации начала вырываться зловещий чёрный дым.
Пока я ожидала ответа, то размышляла о том, насколько же такая атмосфера подходит Ведьме.
По-прежнему жду.
Безмолвно дожидаюсь.
Уже 5 минут прошло.
Черт… как ни посмотри, а это не та дверь, что открывает механизированная кошка, поэтому вряд ли она появится прямо сейчас. Вероятно, она придёт завтра. [1]
- Ну и ладно. Пойду домой.
Когда я вернулась обратно, то увидела, как Вельзевул стояла мокрая до нитки.
Почему-то в этот момент я почувствовала себя в чём-то виноватой и решила незамедлительно закрыть дверь обратно.
Дверь вновь открылась.
- Эй. Почему так отдалилась внезапно? Ведь это ты меня вызвала…
- Ну… возможно, что я где~то допустила ошибку…
- Чертовски верно! Благодаря тебе у меня вышла довольно неприятная ситуация! Из-за твоего акцента точка призыва этого тонкого ритуала была смещена!
Ой, т.е. это и вправду магия призыва самой Вельзевул.
- Прежде всего, почему, чёрт возьми, ваша ванна наполнена тепловатой водой? Она у вас с утра осталась? Меня перебросило прямо в воду и это закончилось катастрофой!
- Вообще-то это вчерашние остатки воды, которые мы оставляем для дальнейшей поливки цветов и тому подобного. Разве это не более экологично?
- С экологией всё в порядке, но вот меня больше не нужно призывать в такие места!
Точка призыва отклонилась и с этим сложно было что-либо поделать, ведь демонический язык такой трудный по произношению. Тебе нужно соблюдать все эти тона и чётко произносить слова.
- Прости. С этого момента я буду больше практиковаться.
- Ну и дела… И… всё же. Странно для простого человека быть в силах использовать демоническую магию после того, как ему покажут один раз способ его применения. Чего и следовало ожидать… у тебя естественная предрасположенность к этом или талант…
А дело случаем не в том, что я 99 уровня?
Харукара поспешила отправиться за напитками для Вельзевул. Похоже, что она не ожидала встретить её так скоро.
- Так в чём, собственно, дело?
Поскольку Вельзевул вся промокла, она была слегка не в духе. А если задумать о манерах, то сейчас было бы крайне невежливо просить её об услуге.
- Харукара введёт тебя в курс дела.
- Ээ?! Мастер! Прошу, не бросайте меня!
Если так подумать, то изначально это была проблема Харукары. Удачи тебе.
- Я не разозлюсь, поэтому можешь просто рассказать мне о том, что случилось.
- Т-тогда я начну… Я, эмм, построила свою мастерскую в городке неподалёку, но там, как бы, обитают призраки… И я, в общем, немного озадачена этим, поэтому… если бы Вельзевул-сан оказалась в том месте, то это, возможно, распугало бы всех… как бы призраков~~. Я собиралась связаться с вами по этой причине, но…
- И только ради ЭТОГО вы меня вызвали?!
- Ну не сердитесь, вы ведь сама сказали, что не разозлитесь! – взмолилась Харукара.
А у неё весьма весомый аргумент. Вот только всё равно, когда родители говорят: «Мы не рассердимся, поэтому лучше скажи правду», они всё равно в конце злятся. Даже мне родители говорили так порой, а потом в итоге ругались со мной перекидываясь аргументами. Как-то так.
- Ох, не может быть… Меня призвали во время проведения собрания по «Мерам продвижения Агрокультуры» всего лишь из-за какого-то призрака! Эти бюрократы наверняка начнут меня критиковать после подобной выходки…
Более того, похоже, что мы её вытянули во время какой-то важной встречи.
- Раз уж я теперь здесь, то немедленно говорите, где находится ваша мастерская. Я в порошок сотру этого призрака.
Если это призрак девочки, то я надеюсь, что ты не станешь заходить так далеко.
- Эм-м, призрак появляется лишь по ночам, поэтому не могли бы вы подождать до тех пор?
- Тогда почему вы не могли призвать меня ночью?! – вновь возмутилась Вельзевул.
- Прости меня. Я не знала, что это заклинание напрямую призовёт тебя сюда.
- Что-ж, полагаю в этом и моя вина имеется… Все потому, что я тебе не рассказала… Выделите мне свободную комнату до наступления ночи… Так я хоть смогу насобирать полезного материала для встречи, чтоб они не слишком возмущались потом…
Таким образом, после подобной дискуссии, мы решили подождать до наступления темноты. Между делом Вельзевул сказала: «Если сегодня ночь наступит хоть немного позднее, чем обычно, то это будет последней каплей…», на что я ей ответила: «Хоть бы поскорее со всем разобраться…»
Как и в Деревне Фурата, в городке Наскуте ближе к ночи в округе почти не было людей создавая давящую на вас тишину. Было очень темно, или скорее это просто я привыкла к тому, что в городах Японии всегда светло. С другой стороны, в этом мире не было ничего похожего на неоновые вывески.
Ночь здесь для того, чтобы люди спали. Работать в это время никто не станет. В то время как я, несмотря на свою переработку… Чёрт. Дурацкие воспоминания о прежнем мире…
Сейчас никто в мастерской не проживал, поэтому было особенно тихо.
- Эм-м, Адзуса. Ты ведь сама по себе нечто вроде монстра, прожившего вот уже 300 лет. Зачем тебе понадобилась я? – поинтересовалась Вельзевул.
- Я слаба против призраков и подобных вещей. Я не могу сломать им лицо, если оно не из чего не состоит.
- А разве сущности Фаруфы с Шарушей не являются мириадами духов слаймов? Хотя… это всего лишь теория…
Вельзевул довольно дерзко вошла внутрь.
Как и ожидалось, я не ошиблась с выбором личности нашей спасительницы.
***
[1] Классическая отсылка к Дораемон. «Дверь куда угодно» (DokodemoDoor).
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть