1. Ранобэ
  2. Повелитель Тайн
  3. Том 1: Клоун

Глава 12. Снова это место

Можешь не напоминать мне об этом... Клейн почувствовал пульсирующую боль в голове.

Он потерял огромное количество воспоминаний Клейна, на которые никак нельзя было закрыть глаза. Собеседование будет проходить через два дня, так каким образом ему хватит времени, чтобы наверстать все упущенное?

Кроме того, он был вовлечен в паранормальную чертовщину, из-за чего у него совсем не было настроения заниматься этим.

Клейн кивнул сестре и сделал вид, что приступил к учебе.

Мелисса подвинула стул, чтобы сесть рядом с ним. При свете газовой лампы они приступили к работе над своими задачами.

Атмосфера была напряженной. Когда было уже почти одиннадцать часов, брат и сестра пожелали друг другу спокойной ночи и отправились спать.

***

*Тук!*

*Тук!* *Тук!*

Стук в дверь пробудил Клейна ото сна.

Он выглянул в окно и увидел первые проблески рассвета.

В удивлении он повернулся и сел.

— Кто там?

Ты на время посмотри! Почему Мелисса меня не разбудила? Подумал про себя Клейн.

— Это я, Данн Смит, – ответил мужчина с низким голосом за дверью.

Данн Смит? Что-то не припомню... Клейн встал с кровати и, покачав головой, направился к двери.

Он открыл дверь и увидел перед собой сероглазого инспектора полиции, с которым познакомился накануне.

Встревоженный Клейн тут же спросил:

— Что-то не так?

Полицейский ответил с суровым взглядом:

— Мы нашли кучера кареты. Он засвидетельствовал, что вы были у мистера Уэлча 27 числа, в день, когда умерли мистер Уэлч и Ная. Кроме того, мистер Уэлч был тем, кто оплачивал ваши транспортные расходы.

Клейн был поражен. Он не чувствовал ни капли страха или вины, которые бы можно было ожидать после разоблачения лжи.

Потому что он действительно не лгал. Потому и был удивлен доказательствами, предоставленными Данном Смитом.

Значит 27 июня Клейн действительно отправился к Уэлчу. В ту ночь, когда он вернулся, он покончил с собой, точно так же, как и Уэлч и Ная.

Клейн натянуто улыбнулся и сказал:

— Это недостаточные доказательства. Прямо это не доказывает, что я связан со смертью Уэлча и Наи. Честно говоря, мне тоже любопытен этот инцидент. Я тоже хочу знать, что именно произошло с двумя моими бедными друзьями. Но... Но я действительно не могу ничего вспомнить. На самом деле я почти ничего не помню о том, что я делал 27 июня. Вам может быть трудно поверить, но я полностью полагался на дневник, который сам же и вел, чтобы примерно предположить, что я ездил к Уэлчу в тот день.

— А у вас отличная ментальная стойкость, – сказал Данн Смит, кивая. Он не выказал ни следа гнева или улыбки.

— Просто я говорю все искренне, – сказал ему Клейн, глядя прямо в глаза.

Естественно, я говорю правду! Хотя, конечно, и не договаривая кое-чего. Подумал Клейн.

Данн Смит не дал немедленный ответ. Он провел взглядом по комнате и медленно произнес:

— Мистер Уэлч потерял свой револьвер. Думается мне... Я смогу найти его здесь. Не так ли, мистер Клейн?

Вот ведь... Клейн наконец понял, откуда взялся револьвер. В его голове промелькнула мысль, и он мгновенно пришел к окончательному решению.

Он поднял руки и отступил, оставив путь открытым. После этого он дернул подбородком в сторону кровати.

— За кроватью.

Он не стал говорить, что за нижним ярусом, поскольку никто в здравом уме не будет прятать вещи за верхним ярусом. Любой гость мог бы с первого взгляда его обнаружить.

Данн Смит не сдвинулся с места. Уголки его губ слегка дернулись, когда он спросил:

— Еще что-нибудь?

Клейн без колебаний ответил:

— Конечно. Вчера, когда я проснулся посреди ночи, я понял, что лежу на своем столе, а рядом валяется револьвер. В стене торчала пуля. Я будто пытался покончить с собой, но из-за отсутствия опыта пользования револьвером или слишком большого испуга пуля так и не достигла своей цели. Моя голова все еще на месте, а я вроде жив. Тогда я и осознал, что совершенно не помню того, что происходило в течение прошлого дня, включая воспоминания о том, что я видел и делал в доме у Уэлча. Я не лгу, я действительно не могу этого вспомнить.

Ради исключения из списка подозреваемых, ради того, чтобы избавиться от всей этой чертовщины, окружающей его, Клейн рассказал почти все, что знал о произошедшем. Исключением было лишь то, что он переселился в это тело.

Кроме того, Клейн осторожно выбирал слова, чтобы показать, что он готов сотрудничать. Например, он не стал раскрывать того факта, что пуля попала ему в голову и прошла навылет, а лишь упомянул, что она не достигла своей цели, а его голова все еще на месте.

Постороннему может показаться, что эти два предложения передавали один смысл, но на деле между ними огромная разница.

Данн Смит спокойно выслушал, а затем сказал:

— Это соответствует моим догадкам. Кроме того, это вполне вписывается в логику подобных случаев. Понятия не имею, как вам удалось выжить.

— Я рад, что вы верите мне. Я тоже не понимаю, как я смог выжить, – Клейн вздохнул с облегчением.

— Но... – продолжил Данн Смит, – мне нет смысла вам верить. Сейчас вы главный подозреваемый. Вам придется показаться эксперту, чтобы он смог подтвердить, что вы действительно забыли, через что вы прошли, и не имеете никакого отношения к смерти мистера Уэлча и мисс Наи.

Он кашлянул, а выражение его лица стало серьезным.

— Мистер Клейн, я прошу вашего содействия. Вам придется проехать со мной в полицейский участок для разбирательства. Это должно занять два-три дня.

— Эксперт уже здесь? – на автомате спросил Клейн. – Разве не говорилось, что он появится лишь через два дня?

— Она смогла приехать раньше, чем рассчитывала, – Данн повернулся боком, подавая Клейну знак отправляться на выход.

— Позвольте мне оставить записку, – попросил Клейн.

Бенсон все еще отсутствовал, а Мелисса уже отправилась на учебу. Он мог лишь оставить записку, чтобы сообщить им, что он был вовлечен в неприятный инцидент, связанный с Уэлчем, дабы те не беспокоились за него.

Данн абсолютно равнодушно кивнул.

— Хорошо.

Клейн вернулся к столу. Пока он искал бумагу, он начал думать о том, что может произойти.

Честно говоря, он совсем не желал встречаться с экспертом. В конце концов у него также был более значимый секрет.

Он в мире, где семь церквей обладали огромной властью и влиянием, где даже его предшественник и собрат по несчастью, император Розель, был жестоко убит, а само понятие “переселения душ” означает немедленный приговор.

Но у него нет оружия, боевых навыков или сверхъестественных сил, поэтому он не может сравниться с профессиональными полицейскими. Более того, несколько подчиненных Данна стояли в темноте, поджидая их.

Как только они достанут оружие и начнут палить, мне конец!

Тьфу. Придется действовать не спеша. Клейн оставил записку, схватил ключи и последовал за Данном.

Четыре полицейских в темноте сразу разделились на пары и взяли их в клещи, охраняя с двух сторон. Они были очень бдительны.

*Топ* *Топ* *Топ*

Клейн последовал за Данном по деревянной лестнице, которая иногда скрипела в знак протеста.

Возле дома стоял четырехколесный экипаж. На борту кареты была изображена полицейская эмблема – два скрещенных меча и корона. Вокруг, как обычно, были шум и суета.

— Поднимайтесь, – Данн подал знак Клейну, чтобы тот шел первым.

Клейн как раз собирался сделать шаг вперед, когда продавец устриц внезапно схватил клиента и закричал, что он вор.

Завязалась драка, послышались крики, из-за чего лошади заволновались и встали на дыбы. Вокруг все пришло в хаос.

Возможность!

У Клейна не было времени на дальнейшие размышления, он наклонился вперед и бросился в толпу. Либо толкаясь, либо уворачиваясь, он отчаянно бежал на другой конец улицы.

Прямо сейчас, чтобы не встречаться с этим “экспертом”, ему оставалось лишь отправиться к пристани за городом, спуститься на лодке вниз по реке Тассок и убежать в столицу страны, город Баклунд. Население там выше, поэтому скрываться будет легче.

Конечно, он также может сесть на паровоз, отправиться на восток к ближайшей гавани Энмат, потом морским путем добраться до гавани Притц, а затем уже направится в Баклунд.

Вскоре после этого Клейн вышел на улицу и свернул на улицу Железного Креста. Там было несколько экипажей, которые можно было взять напрокат.

— На пристань за городом, – Клейн протянул руку и запрыгнул в один из экипажей.

Он хорошо все продумал. Во-первых, он должен ввести в заблуждение полицию, которая шла за ним по пятам. Как только экипаж окажется на достаточном расстоянии, он тут же спрыгнет!

— Хорошо, – кучер дернул поводьями.

*Цок!* *Цок!* *Цок!*

Экипаж выехал с улицы Железного Креста.

Как только Клейн собрался спрыгнуть с кареты, он заметил, что она свернула на другую улицу. Она вела не в сторону выезда из города!

— Куда вы направляетесь? – в оцепенении выпалил Клейн.

— В дом Уэлча... – спокойно ответил кучер.

— Что?!

Клейн не мог подобрать слов, когда кучер повернулся назад, показав свои холодные серые глаза. Это был Данн Смит, сероглазый полицейский.

— Вы!!! – Клейн был взволнован. Все вокруг вдруг стало размытым, будто мир начал вращаться вокруг, после чего он немедленно сел.

Сел?.. Клейн растерянно огляделся. Он заметил кровавую луну за окном и комнату, окутанную багровой вуалью.

Он протянул руку, чтобы дотронуться до лба. Он был холодным и влажным. Холодный пот. Судя по ощущениям, со спиной было то же самое.

— Это был лишь кошмар... – Клейн тяжело вздохнул. – Все хорошо... Все хорошо...

Ему показалось это странным. Во сне он был слишком трезвомыслящим! Он полностью контролировал себя.

Успокоившись, Клейн посмотрел на карманные часы. Было всего два часа ночи. Он тихонько встал с кровати и собрался отправиться в туалет, где он мог умыться и опорожнить свой распухший мочевой пузырь.

Он открыл дверь и пошел по темному коридору. Под тусклым лунным светом он легко прошел в ванную.

Неожиданно он заметил силуэт, стоящий в конце коридора.

Этот силуэт был одет в легкую куртку, которая была короче пальто, но длиннее обычного жакета.

Этот силуэт был частично замаскирован в темноте, купаясь в кровавом лунном свете.

Этот силуэт медленно обернулся. Его глаза были глубокими, серыми и холодными.

Данн Смит!