Университет... Профессор Мишель Дневник времён двадцатилетней войны... Отметив для себя ключевые фразы, Одри уставилась на довольную Сьюзи, бегающую перед носом кобылицы. Потом Одри решила узнать самую суть вопроса:
- Мисс, а что это за дневник?
- Я не знаю. Всё, что мне известно, - это то, что книга принадлежит к периоду двадцатилетней войны. Это часть коллекции профессора Мишеля. Её отличительная черта – узор на обложке слегка напоминает дракона, - она ничего не скрывала от Одри и рассказала всё, что ей было известно.
Одри, внимательно выслушав собеседницу, слегка придерживала свою лошадь, задумавшись, как ей выполнить миссию.
Нанести профессору визит, полюбоваться коллекцией и предложить выкупить экспонат не так сложно. Хотя и стыдно признаться, но неважно, как всё будет сформулировано, профессор не сможет мне отказать. Да, Одри, не стоит полагаться на свои...
Самая большая проблема в том, что всё слишком внезапно. Мы не представлены, поэтому мне сложно будет объяснить, почему я решила его посетить. И я не знаю, насколько важна для него эта книга. Одного желания приобрести её может оказаться достаточно, чтобы профессор насторожился и начал меня опасаться.
... старший брат Джен учится в университете. На последней встрече он рассказал о своей привычке дискутировать. Если пригласить их с сестрой на полуденный чай и направить беседу к истории, археологии и коллекционировании, то, скорее всего, прозвучит имя профессора. Да, в университете не так много людей, которых можно назвать коллекционерами.
Исходя из этих предпосылок, можно будет послать к профессору и попросить посмотреть коллекцию. На первой встрече я не буду демонстрировать желания купить книгу. Понаблюдаю за владельцем и попробую заставить его раскрыться. Это поможет решить дело, задав нужный вопрос в нужное время и нужном месте.
Выбрав линию поведения, Одри кивнула и улыбнулась:
- Я постараюсь, но успех не могу гарантировать.
Сказав это, она пришпорила лошадь и, как стрела, рванула вперёд, нацелившись на лису, которая сновала туда-сюда в кольце загонщиков.
***
Синий мститель качался по поверхности моря, словно лист на ветру. Время от времени его подбрасывало высоко вверх, а потом он с силой рушился вниз, к волнам, но, тем не менее, держал равновесие без малейших признаков заваливания на борт.
Алгер Уилсон парил напротив иллюминатора внутри каюты капитана, вглядываясь в высокие как горы волны. Вокруг него неслышно дул ветер. Некоторое время спустя его ноги коснулись ковра.
Благословлённый Ветром – это Последовательность «действовать» для которой можно полагаясь на одно только название. Единственная проблема в том, что я становлюсь вспыльчивым, как порывистый ветер... Недовольный, Алгер молча вздохнул.
За эти два или около того месяца, Алгер так и не смог получить формулу Певца Океана, ни через собственные каналы, ни через Клуб Таро. Ведь это была Последовательность 5, ближайшая к становлению полубогом. Формула была товаром, для которого спрос превышал всякое предложение. Даже шлюпок с золотом и желания заплатить дополнительно недостаточно, чтобы её купить.
Обычно, присоединиться к Церкви или организации – эффективный способ обрести формулу, но, как епископ Церкви Повелителя Штормов, Алгер не мог на это полагаться. Из-за своих тайн, ему приходилось скрывать силу, чтобы за ним не так сильно наблюдали, и у него было время на некоторые действия. Только уверившись в собственной безопасности, он мог достичь цели, к которой стремился всё это время.
К его радости, он не потратил впустую эти месяцы. По меньшей мере, скорость с которой он усваивал зелье, была неплохой.
Благословлённый Ветром – это просто. Говорят, Певец Океана сложнее... Я должен буду часто петь? Алгер не сдержался и посмотрел в сторону палубы.
Хотя его и отделяли от них переборки, он всё ещё мог слышать вопли пьяных матросов, орущих с таким удовольствием, что в громкости могли посоперничать с ревущим штормом.
Алгер нахмурился.
***
Баклунд, район Червуд, цирк.
- Мисс, Вы сказали, что творите магию? Почему Вы тогда так одеты? – спросил юноша женщину, одетую в угольно-чёрное платье и такого же цвета остроконечную шляпу.
Да я сама не знаю, почему так одета. Может быть, потому что это было моё первое здесь появление. Моей голове было холодно и, как следствие, появился этот наряд... Фос потёрла лицо, с красно-жёлтым гримом и улыбнулась:
- В давние времена, магию часто принимали за ведовство.
Но это не имеет никакого отношения к тому, почему я сейчас так одета... Приподняв среднюю из трёх фарфоровых чашек, она поместила под ней белый шарик.
Затем ловко прокрутила чашки, улыбнувшись на вопросительный взгляд:
- Скажите, где шарик?
- Но это же азартная игра, изобретённая Императором Розелем? – парень заинтересовался, - но Вы не крупье, а фокусник в цирке. Следовательно, шарик исчез, а чашки пусты!
Фос улыбнулась:
- Поздравляю, Вы всё неправильно поняли.
Она внезапно приподняла среднюю чашку, и оттуда выпорхнуло нечто белое.
Это был голубь!
А что касается шарика, он был на месте голубя!
- Ого! Божественно! Чудесная магия! Блестяще!
После серии восхищённых восклицаний Фос явно выглядела довольной собой, взглянув в сторону башни собора, она убрала реквизит и вернулась в шатёр, где располагался владелец.
- Вы увольняетесь? Я удвою Вам зарплату! – он пытался убедить её отказаться.
К несчастью я уже в середине марта осознала принципы Трюкача, а на прошлой неделе полностью усвоила зелье. И если бы не то, что сегодня завершается договор, меня бы здесь не было...
Хотя, быть Трюкачом весьма приятно, это не препятствие на пути к моей цели стать Астрологом. Учитель сказал, что на этой неделе даст мне формулу, ингредиенты и что-то подарит... Что же это будет?
Вздох, в полнолуние, вопли всё страшнее. Если бы не мистер Шут, я бы давно потеряла контроль и стала монстром... Прикрыв правой рукой рот, Фос зевнула. Затем сказала с улыбкой:
- Видите ли, я на самом деле писатель. Моя следующая книга о цирке, поэтому я и нанялась к Вам.
- Писатель? – глаза владельца засияли от ожидания и волнения, - Вы напишете о нас что-то плохое?
- А есть что? Это были отличные пару месяцев, - Фос сняла свою остроконечную шляпу.
Директор искренне улыбнулся:
- Хорошо, мисс Уолл, а Вы можете в своей книге упомянуть название нашего цирка? Я заплачу. Немного, конечно. Как Вы знаете, я отвечаю за жизни многих людей.
Так можно? Владелец довольно умён... Фос в первый раз осознала, что в книге можно что-то рекламировать, прямо как в газете или журнале. Более того, это было менее заметно и куда естественнее.
***
На волнах покачивался корабль с орудийной палубой, полной пушек, тем не менее, он не смел, отклоняться от безопасного маршрута. А любое отклонение от маршрута восточнее острова Орави означало исчезновение. Даже пираты не жаждали удаляться от безопасных путей. Море изобиловало белыми пятнами, переполненными сенсациями!
Через пару месяцев добровольной работы и получив четыре шанса «действовать», Клейн распрощался с переноской пациентов, чисткой унитазов, вытиранием рвоты и другими работами. Он поднялся на борт корабля, следующего до Гаргасовых островов.
На собрании клуба Таро в начале марта, Клейн нанял Мисс Отшельник, Каттлею, в приватной беседе. Он должен был встретиться с ней в столице архипелага, Белом городе – Нас. Затем подняться к ней на борт и отправиться в опасные воды востока, которые больше напоминали иллюзию. Там он и хотел встретить независимых ни от кого русалок.
Мисс Отшельник была очень заинтересована увидеть члена Клуба Таро. После секундных раздумий она согласилась с просьбой мистера Мира. Но из-за большого риска запросила такую же большую цену.
3 000 фунтов!
Первой реакцией Клейна было отказаться и взять призрачный корабль мистера Повешенного, но, учитывая, сколько там будет моряков из Церкви Повелителя Штормов, ограничивающих его свободу, и высокую опасность той части моря, он согласился на условия мисс Отшельник. Что касается неё, она должна была ждать месяц, начиная с апреля. Любая задержка будет означать разрыв сделки.
Чтобы не лишится залога в тысячу фунтов, Клейн решил не дожидаться полного усвоения зелья до прибытия к островам.
Конечно, после стольких действий, он уже был близок к усвоению зелья Безликого. Даже если не продолжать «действовать», просто будучи Германом Воробьём – этого достаточно, чтобы усвоить зелье за две или три недели.
По этой причине и потому что личность мистера Мира была связана с Германом, Клейн превратился в безумного авантюриста, стоило ему покинуть госпиталь. Тем не менее, он замаскировался.
Глядя на бушующие волны, Клейн, наконец, увидел порт, здания в котором были выполнены из белого камня. Восточный форпост империи Фейсак, столица Гаргасовых островов – Нас!
Наконец, я за границей... Клейн взглянул на китобойное судно, доставлявшее мясо в гавань. Оно было очень потрёпанным.
Тем временем, он заметил несколько кораблей на якоре с пиратскими флагами, которые никто не пытался скрыть.
Да, действительно, восточнее Орави – власть пиратов... Надев цилиндр и взяв багаж, Клейн направился из каюты, как только корабль причалил. По сходням, он спустился в порт.
Через пару шагов, парень увидел пиратов, которые что-то не поделили с местной шпаной. Обе стороны достали оружие. А Клейн спокойно двигался мимо, не выказывая никакого намерения их остановить.
В этот момент местный достал из кармана пару банок и открыл крышку, перед тем как метнуть их на дорогу.
В чём смысл? Клейн почти рассмеялся, но потом вспомнил кое-что всем известное.
Консервированная зубатка!
Очень популярна на восточном побережье Фейсака и Гаргасовых островах!
Как только у него в голове мелькнула эта мысль, неописуемая вонь забила все его чувства. У него задёргалось лицо. Клейн пытался сдержать позывы тела, быстро покидая это место.
Небольшое число пиратов, которые угодили под первый удар, начали блевать, а оставшиеся отчаянно устремились прочь, таща за собой товарищей, словно те лишились сил.
Минутой позже, в неприметном углу, молча рыгнул Герман Воробей, безумный авантюрист.
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть