1. Ранобэ
  2. Повелитель Тайн
  3. Том 3: Путешественник

Глава 691. Встреча

Можно было и не говорить мне об этом. Я как раз подтвердил это пару минут назад... Услышав Андерсона Худа, Клейн принял спокойное выражение лица, бормоча себе под нос.

Еще во время встречи с Ренетт Тинекерр в мире духов, когда он увидел ее массивную истинную форму и замок в готическом стиле, Клейн уже был уверен, что с ней не стоит связываться. А когда мисс Посланник с такой легкостью почти убила сильнейшего охотника, он безоговорочно поверил, что она полубог, как минимум 4-й последовательности!

Полубог хочет помочь мне доставить письма за золотую монету? Очевидно, что все не так просто. У мисс Посланника должны быть свои мотивы. Конечно, я не могу игнорировать то, что постоянно сталкиваюсь со всякими странными вещами. Возможно, это заинтересовало ее, и она не против быть посланницей, раз уж у нее есть свободное время...

Подобные ситуации включают в себя заискивание Арродеса и дружелюбие Змея Меркурия Уилла Ауцептина... Как бы то ни было, я должен быть настороже и не полностью доверять ей... Прежде чем у меня будет возможность обсудить подобные вопросы, я не должен думать о том, чтобы дуть в губную гармошку всякий раз, когда я встречаю опасность. Кто знает, может, мисс Посланник просто разорвет меня на куски... В голове Клейна мгновенно пронеслось множество мыслей, а он продолжал сохранять стоическое выражение лица. Столкнувшись с встревоженным Андерсоном, он лишь слегка кивнул головой.

— Это не твое дело.

... Этот парень действительно загадочен! Существо духовного мира уровня полубога – его посланник! Кроме того, он знает полубога, способного улучшить удачу человека... Неудивительно, что он так спокоен после оскорбления Короля Бессмертия... Неудивительно, что Король Бессмертия не осмелился отомстить или даже появиться! На Андерсона снизошло озарение, пока внимательно разглядывал Германа Спэрроу.

— О? – Клейн спокойно взглянул на Сильнейшего Охотника.

Андерсон поспешно отвел взгляд и сухо усмехнулся.

— Я понял, что ты очень подходишь на роль главного героя картины с темным и мрачным фоном. Это действительно подчеркивает твою харизму. Кстати, не хочешь об этом подумать? Я могу помочь тебе нарисовать портрет. Поверь, я в этом мастер!

Клейну не хотелось продолжать слушать его глупости. Он поднял свои золотые карманные часы и открыл их.

— Возвращайся в свою комнату. Я приду за тобой через пять минут.

— Хорошо, – ответил Андерсон с лучезарной улыбкой.

После ухода Сильнейшего Охотника Клейн достал медный свисток Азика и бумажного журавлика Уилла Ауцептина, после чего вошел в ванную комнату, где устроил ритуал.

Поместив жемчужную серьгу вице-адмирала Айсберг Эдвины над серым туманом, Клейн сел в конце длинного бронзового стола. Там он наколдовал ручку и бумагу и написал простое гадание:

«Местонахождение Эдвины Эдвардс»

Держа в руках бумагу и серьгу, Клейн откинулся в кресле и произнес слова гадания, входя в сон.

Сначала его взору предстал серый мир. Затем в его глазах отразились равнины, покрытые льдом и снегом.

Завывающая метель окутывала все вокруг, а местность была покрыта густым туманом. Это не было похоже на настоящую границу.

Клейн быстро разглядел фигуру Эдвины. Ее длинные каштановые волосы были просто завязаны сзади, а остальная часть дико развевалась в снежной буре.

Одетая в темные брюки и белую рубашку, облегающую талию, со сложным цветочным узором по воротнику и рукавам, она производила впечатление хрупкой в такой обстановке.

Ноги Эдвины, обутые в кожаные сапоги, продолжали двигаться по снегу, оставляя за собой ряд четких следов, но они были быстро стерты сильной метелью.

Экран в свою очередь разлетелся вдребезги, когда Клейн открыл глаза. Он понял, что не может определить реальное местоположение вице-адмирала Айсберг по результатам гадания.

Полюса? Равнины Вечной Ночи Фейсака? Невозможно подтвердить. Кроме метели, нет никаких признаков... Клейн сел и отложил жемчужную серьгу и бумагу.

Поразмыслив несколько секунд, он подтвердил еще один факт – Эдвина Эдвардс действительно исчезла. Ее не было в Золотой Мечте, но это также могло исключить возможность того, что это была ловушка.

Клейн осторожно провел гадание на этот счет и получил результат, что в Золотой Мечте нет никаких ловушек.

Немного подумав, он покинул таинственное пространство над серым туманом и, проделав ряд процедур, вернул жемчужную серьгу в реальный мир.

Вспомнив карту вод вокруг острова Орави и нынешнее местоположение Золотой Мечты, Клейн выбрал необитаемый остров, который рыбаки использовали для укрытия от штормов. В письме он просил Даница и компанию направить их корабль куда-нибудь не слишком далеко оттуда.

Сложив письмо, он дунул в свою губную гармошку и снова увидел мисс Посланника, держащую четыре головы.

Передавая ответное письмо, Клейн слегка кашлянул и сказал:

— Ты можешь подтвердить местонахождение Даница?

Одна из голов в руке Ренетт Тинекерр кивнула, прежде чем заговорили остальные.

— Да... Если он... Он не слишком далеко...

Видя, что мисс Посланник остается парить там без каких-либо признаков ухода, он сказал, глядя в сторону:

— Золотую монету заплатит Даниц.

— Хорошо... – Фигура Ренетт Тинекерр быстро исчезла.

*Фух* выдохнул Клейн. После нескольких приготовлений, он взял свой чемодан, который он только закончил упаковывать, и вышел из комнаты. Затем он постучал в дверь Андерсона Худа.

— Сначала я схожу в другое место, прежде чем отправлюсь в Баям, – спокойно сообщил он Сильнейшему Охотнику о своем решении. – Ты можешь выбрать: ждать меня в Баяме или следовать за мной.

Андерсон нахально улыбнулся и сказал:

— Я чувствую, как во мне бурлит кровь авантюриста. Мне очень любопытно, что за дело принес этот гонец. Я думал, что у меня нет возможности узнать что-то еще, но, к моему удивлению, ты действительно пригласил меня!

Я не приглашал. Я только дал тебе два варианта... Клейн спокойно развернулся и пошел к лестнице. Андерсон поспешно понес свой недавно купленный чемодан и последовал за ним.

Выйдя из отеля, Клейн сел в карету, чтобы покинуть портовый город. Затем он отправился пешком на окраину необитаемого утеса на горе Святого Драко.

Глядя на волны, разбивающиеся о скалу внизу, Андерсон удивленно огляделся.

— Это и есть наш пункт назначения?

Клейн проигнорировал его вопрос. Он достал амулет из олова и тихо произнес заклинание

— Шторм.

Он влил в него свою духовность и разделил амулет на две части: половину он взял себе, а другую дал Андерсону.

— Подводное дыхание, глубоководная мембрана... – Андерсон с удивлением определил эффекты, примененные к нему.

В этот момент под обрывом раздался громкий всплеск. Из моря вынырнуло огромное существо, напоминающее кита.

Оно было полностью темно-синего цвета. Его пасть была открыта, обнажая белые зубы и внутренности цвета крови.

Клейн подошел к краю обрыва и прыгнул вниз. С помощью амулета он мягко приземлился в пасть подводного чудовища.

Андерсон наблюдал за происходящим, а затем в восторге прыгнул вниз, приземлившись рядом с Клейном.

Массивное подводное существо закрыло пасть, сделав ее внутреннюю часть абсолютно темной.

Затем оно погрузилось под воду и начало плыть к намеченной цели.

Глаза Клейна, находившиеся внутри пасти, сверкнули, когда он увидел темноту. Он нашел зуб, к которому можно было прислониться, и небрежно сел.

Благодаря защите из глубоководной мембраны он не боялся, что его одежда будет испачкана.

— Мужик, это довольно увлекательно... – Андерсон осмотрел местность и с любопытством спросил. – Как ты до этого додумался? Как ты это провернул?

Конечно же помолился себе, а затем использовал Скипетр Морского Бога, чтобы приманить подходящее близкорасположенное подводное существо... Клейн не ответил на вопрос Андерсона. Он полузакрыл глаза, как будто отдыхал.

— Просто немного душно... – Андерсон достал из кармана портсигар и спички. – Я могу здесь курить?

— Спроси его, – сказал Клейн, не открывая глаз.

Андерсон сухо усмехнулся, убирая сигару и спички.

— Не думаю, что ему понравится запах табака.

В темном море это массивное существо быстро плыло, время от времени вытягивая кислород из воды с помощью своих специальных органов.

Через неизвестный промежуток времени оно всплыло перед необитаемым островом.

Использовав силу амулета, чтобы выбраться на берег, Клейн снял шляпу и поклонился подводному существу.

— Ты очень вежлив... – весело сказал Андерсон, увидев эту сцену.

— Я всегда был очень вежлив, даже если передо мной была добыча, – Клейн бросил на него взгляд, как бы включая его.

Андерсон сухо усмехнулся, указывая на другую сторону острова.

— Там есть корабль. О, это же Золотая Мечта!

В этот момент Клейн также увидел вымытый дочиста парусник. На корабле, простиравшемся на десятки метров, блестящая главная пушка, которой там не место, была испещрена сложными символами.

Он немедленно отправился к кораблю со своим чемоданом и вскоре прибыл туда, где стояла на якоре Золотая Мечта.

И тут он увидел, как Даниц спрыгнул с палубы и побежал по воде.

Как раз в тот момент, когда Даниц оказался перед Германом Спэрроу, раздумывая, что сказать, он вдруг увидел знакомую фигуру.

— Андерсон Худ! – крикнул он, указывая на Сильнейшего Охотника.

Андерсон тут же разразился хохотом.

— Ты ведь не ожидал меня встретить, верно?

Хотя он не знал, зачем они идут на Золотую Мечту, это не остановило его от идеи захватить корабль силой.

— Вы знакомы? – Клейн равнодушно посмотрел на Даница.

Даниц инстинктивно вздрогнул и натянуто улыбнулся.

— Этот парень – ужасный человек. В Туманном море его часто преследует куча пиратов, но в конце концов все эти пираты оказываются в роли наград. Возможно, ты не знаешь, но он начинал в Церкви Бога Знания и Мудрости. Позже он был изгнан из-за того, что неоднократно проваливал экзамены. Я слышал все это от капитана. Они были бывшими одноклассниками.

Он бросил на Андерсона презрительный взгляд, насмехаясь над его низким интеллектом. Что касается Цветочного Галстука-бабочки Джодсона и компании на корабле, то все они имели похожие выражения лиц.

Взгляд Андерсона медленно прошелся по их лицам, а затем сказал.

— Это не важно. Главное, что я однажды дернул за волосы вашего капитана!

Сцена мгновенно стала очень тихой.