1
  1. Ранобэ
  2. Я навсегда останусь первого уровня, но этот навык сделает меня сильнейшим
  3. Том 1

Глава 226. Мао.

Я еще пару раз испытал свое ожерелье.

Мне падло пиво и эдамаме.

Затем я снял ожерелье и убил монстра. Выпало пиво.

[… ..] (Рёта)

[В чем дело?] (Тэйл)

[Эй, а у тебя есть с собой бутылка?] (Рёта)

[Вы имеете в виду это?] (Тэйл)

Тэйл достал пустую бутылку.

[Да, можешь мне отдать все бутылки, что у тебя есть?] (Рёта)

[Конечно.] (Тэйл)

Тэйл вытащил из своих карманов еще три бутылки.

Я взял их и пошел в сторону очередного монстра, надев своё ожерелье.

Монстр пал. Пиво попало прямиком в бутылку, а эдамаме упало на землю.

Затем я победил второго монстра. Эффект тот же.

А в третий раз я снял свой кулон и победил другого монстра монстра. Как ни странно, бутылка взорвалась.

Как я и думал!

Благодаря тому, что падаем еще и эдамаме, объем пива уменьшается!

Надев ожерелье, я смогу получать ровно столько дропа, сколько требуется для заполнения одной бутылки. А если сниму, бутылка просто взорвется.

Наконец-то я смогу выбить парочку бутылок отменного вина «от Рёты».

Я уже немного опаздывал, поэтому мне пришлось поспешить на встречу с Ассоциацией подземелий города Флинт.

Меня сразу же провели к кабинету Начальника и открыли дверь.

[Тьфу.](Рёта)

Это было неосознанно…Просто в комнате настолько сильно пахло алкоголем, что и продохнуть было сложно.

Похоже, что парень, который проводил меня сюда, уже давно привык к такой «атмосфере», ведь он даже бровью не повел.

[Председатель, к вам прибыл Сато Рёта.]

[Заходи.]

Я услышал детский голос…Что?!

В кресле сидела девочка с длинными косичками.

Как на неё не посмотри, это девочка до десяти лет. Что здесь происходит?

[Я ждала тебя.]

Сказав это, она достала бутылку алкоголя и, открыв крышку, принюхалась к ней.

[Этот очень легкий, около 1%. Примерно ранг В.]-сказала она парню, который меня проводил сюда.

[Хорошо.]

[Это пиво было смешано с небольшим количеством томатного сока. Это непростительно. ]

[Я накажу человека, который принес это.]

Она открывала бутылку за бутылкой, чтобы принюхаться к ним, а потом отдавала приказы парню.

Лишь после 10-ой бутылки парень ушел, оставив нас с Тэйлом одних под пристальным взглядом девушки.

Мы сели на диван.

[Приятно с вами познакомиться, меня зовут Мао Мии. Я – Председатель Ассоциации Подземелий Флинта.] (Мао)

[Меня зовут Сато Рёта… .. приятно познакомиться.] (Рёта)

Я даже немного задумался, как с ней говорить.

Она выглядела такой маленькой, но уже председатель ассоциации подземелий.

Из-за этого внутри меня боролись два человека. Один говорил, что нужно разговаривать со всей формальностью, ведь это могла быть уже взрослая девушка, другой твердил, что это маленькая девочка.

[Хех, кажется, я ввела вас в ступор. Разговаривайте со мной как обычно. Мне столько же лет, насколько я выгляжу.] (Мао)

В это время к нам вошел парень с подносом на руках. Затем он поставил на стол три бокала.

Жидкость в бокале была красная.

[Глоток… глоток… глоток….] (Мао)

[Если вы так же молоды, насколько выглядите, то лучше не пейте...] (Рёта)

[Пух ~. Все в порядке, это просто сок.] (Мао)

[Сок?] (Рёта)

[Ох, этот виноградный сок действительно восхитителен!]-сказал Тэйл, глотнув из бокала.

Подождите, виноградный сок?

[Это сбивает с толку….] (Рёта)

[Или вы предпочитаете ячменный чай?] (Мао)

[Нет…Так-то я люблю ячменный чай, но … ..] (Рёта)

Ладно, нужно просто забить на это. Я думал, что с ней у меня будут немного недружественные отношения, но, кажется, это не так.

[А что вы только что делали?] (Рёта)

[Только что?] (Мао)

[Да, вы нюхали алкоголь.] (Рёта)

[Это работа Мао. Мао контролирует качество алкоголя, производимого во Флинте.] (Мао)

[Контроль качества?] (Рёта)

[В зависимости от авантюриста алкоголь дропается определенного каечества.] (Мао)

[Ну… это да.] (Рёта)

Это справедливо не только для алкоголя, но и для всего дропа в мире.

[Все-таки в городе есть как хороший, так и плохой алкоголь.] (Мао)

[Подождите, вы человек, который определяет качество алкоголя в городе?] (Рёта)

[Не всего алкоголя, но да, это моя работа, как председателя.] (Мао)

[Понятно… то есть ты просто чуешь это?] (Рёта)

[Мао никогда не пробовала алкоголь, так что для меня это намного проще, нежели взрослым.] (Мао)

[Нет, подожди-ка минутку.] (Рёта)

Это, конечно, логично, что Мао никогда пробовала алкоголь, ведь она просто ребенок. Но определять качество алкоголя всего лишь по запаху? Эт же нечто удивительное!

А Мао еще и не понимает, что она удивительна.

Вот почему она уже председатель.

[Кстати, Мао только что почуяла очень хорошее пиво.] (Мао)

[А? О, ты это имеешь в виду?] (Рёта)

Я вынул бутылку, которую я недавно выбил, и поставил на стол.

Мао уставилась на бутылку…

[В чем дело… .эхх?] (Рёта)

Мао взяла бутылку, открыла её и начала нюхать.

Я достал остальные бутылки. Она проделала с ними то же самое!

[Вы их с чем-то смешивали?] (Мао)

[А? Нет, не смешивал.] (Рёта)

[Мы их даже не открывали еще.] (Тэйл)

Бутылки были устроены так, что если открыть её один раз после получения дропа, то уже нельзя будет скрыть этого факта.

Для контроля качества это очень важно.

Но пиво, которое я принес, было запечатано…

[Это странно.] (Мао)

[Что это значит?] (Рёта)

[Все эти бутылки с пивом имеют одинаковый запах.] (Мао)

[А?] (Рёта)

[… .Может… это МАксимальный Ранг?] (Мао)

[Максимальный?] (Рёта)

Снова термин, о котором я был не в курсе.

[Алкоголь даже одного ранга различается по качеству.] (Мао)

[Ааа ... это верно.] (Рёта)

Это я понял еще при увеличении ранга своих характеристик в подземелье Нихоний. Ведь с каждым семечком я становился сильнее.

[Твое пиво….] (Мао)

Мао посмотрела буквы А, написанные на этикетке бутылок.

[Мао думает, что Макс Ранг. И все эти бутылки Макс Ранга.] (Мао)

[Так это наивысший возможный ранг для алкоголя?] (Рётa)

[Я бы не поверила своему нюху, если бы не слова Эрик-сана…Раз уж он завел о вас разговор, значит, вы, действительно, удивительный человек.] (Мао)

Мао посмотрел на меня глазами, которыми на меня смотрят мои друзья. Это..восхищение?

Но в то же время это были абсолютно невинные и чистые глаза ребенка.

Она была права лишь наполовину. Она думала, что это наивысшая степень А ранга, но на самом деле этот алкоголь был S ранга.

[Это невероятно!] (Мао)