Лу Чжию стоял перед руинами. Вокруг были разбросаны камни, рухнувшие стены и колонны. Прошлая слава уже исчезла. Всё, что осталось, было руинами.
Тысячу лет назад это место было королевским Городом Орков, Городом Сарг. Раньше здесь было много шума, и он был процветающим культурным центром. Бронзовая цивилизация, эпоха железного века, началась в Городе Сарга. Это был центр торговли, и предки орков оставили свои следы после себя. Они вывели орков из первобытной эпохи, оставив после себя легенду. Они стали героями своего мифического эпоса.
Короли орков уже умерли, принеся с собой город и его славу. Город, который был построен за 200 лет, теперь превратился в руины. Можно было только прочитать о величественном городе в книгах или услышать от орков о его величии. Тысяча лет была для обычного человека долгим временем. На самом деле это было похоже на бесконечность.
Лу Чжию прошёл мимо руин Города Сарга. Была поздняя зима и сейчас было очень холодно в северном регионе. Даже выдыхаемый воздух превращался в мороз.
Город Сарга находился в границах Королевства Менкауре. Оно было частью Империи Саэльвига, построенного великим Королём Менкауром. Оно принадлежало территории Леопардов. Было много рас, которые стремились к Королевству Леопардов. Этот регион стал местом проживания людо-кошек и людо-собак. Следовательно, многие из их племён проживали рядом.
Гора Айер также находилась недалеко отсюда. Самый большой город находился у её подножия. Он позаимствовал своё название у Горы Айер и был известен как Город Айер. Эта провинция находилась под непосредственным управлением Королевства Менкауре. Они послали консула для наблюдения за городом. По сравнению с королевством орков это место было другим. Было тихо и спокойно.
Лу Чжию надел чёрный плащ и взял с собой большой рюкзак багажа. Он последовал за группой торговцев в Город Айер. Когда они приближались к главной улице и были на Т-образном перекрестке, он вышел из экипажа и покинул торговцев.
Торговцы прибыли с человеческой территории, точнее, из Крита, и прошли через равнины Красной реки. Они будут продвигаться через долины Горы Айер, а затем отправятся в торговый центр Королевства Менкаур.
Они получили своё разрешение от Королевства Менкауре. На самом деле это были знатные торговцы Империи Крита, и поэтому они могли свободно перемещаться в Королевстве Менкауре.
Каждый год они посылали большие суммы дани и товаров из Империи Крита королевским особам Менкаура. Они были хорошо приняты Королевством Орков. На самом деле керамика, бумага, травы, чайные листья, сладости и другие произведения искусства были самыми продаваемыми предметами в Королевстве Орков.
Драгоценные камни, драгоценности, золото и специи орков были твёрдой валютой в Империи Крита. Таким образом, одна поездка может принести торговцам много богатства. Эти торговцы не только совершали свои обычные торги во время посещения, но и ввозили товары, строго запрещенные Империей Крита.
Эти контрабандные товары включали в себя вооружения, доспехи, оружие, арбалеты, книги, лошадей, верблюдов и зверей. Из-за их характера эти сделки были проведены в частном порядке, и ставки были высокими. Дворяне и купцы не остановятся ни перед чем, пока это будет выгодно.
Лу Чжию присоединился к торговцам как врач. Он оставался в пространственном замке и Башне Волшебников круглый год. Хотя он наблюдал за развитием событий в человеческом мире и орках из внешнего мира, он почти не бывал в них.
На самом деле Лу Чжию стало скучно, поэтому он решил выбраться поближе. Он решил найти место в городе, чтобы поселиться там на какое-то время. В любом случае он мог провести свой эксперимент где угодно и в то же время лучше понять положение орков.
Погода была холодной. Из-за холодного ветра за воротами прятались охранники Города Айер. Они дрожали и топтались на месте, когда ветер дул им в лицо. У городских ворот не было большого движения. Орки стояли в очереди, поскольку солдаты нетерпеливо проверяли их.
Лу Чжию встал в очередь позади Орков, неся свой багаж. Многие из них стояли в очереди - людо-кошки и людо-собаки. Они имели свою культовую этническую принадлежность буквально на себе. У них либо были прекрасные меха на лицах, либо носы, которые сильно отличались от человеческих.
Стиль одежды орков также сильно отличался от людей. Верхняя и нижняя части их одежды были соединены вместе, как платье. Даже самцы среди них надевали такую одежду, чтобы их хвостам было удобнее двигаться.
«Эй, сними капюшон. Что ты прячешь внутри?»
Охранник, который охранял городские ворота, сложил руки вместе. Меч, который висел на его талии, стал ржавым, и казалось, что он не полировался и не использовался долгое время. Это был знак мирного города.
Лу Чжию снял свой капюшон, и Орки вокруг него закричали: «Это человек! Люди снова пришли сюда?»
«Он торговец? Сэр, купцы обычно приходят в группах. Он один, и у него только один рюкзак багажа».
«О, он так хорошо выглядит!».
Многие из присутствующих слышали только о людях, но на самом деле они никогда не видели их. Они не знали, как выглядит человек. Дети тайно наблюдали за Лу Чжию, когда их родители держали их на груди. Солдат внезапно стал настороже, и двое других солдат, стоявших рядом с камином, подошли.
«Кто ты? Почему ты здесь?». Они допрашивали Лу Чжию.
Лу Чжию положил свой багаж и свободно заговорил на языке софоуков: «Здравствуйте, я доктор. Я несу искусство исцеления из человеческого мира, чтобы донести его до Орков. Я надеюсь, что тех, кто страдает от болезней можно вылечить».
Глаза всех Орков прояснились, услышав это. С тех пор, как Бор Келермо написал медицинское кодирование Келермо, многие из Герцогства Гракх стали врачами.
Многие страны ценят клиники и воспитание врачей. Хотя Клан Света дискриминировал докторов, многие из которых пытались противостоять им и подавлять их, в конечном итоге они должны были позволить им свободно перемещаться по приказу высшей власти.
Было много слухов о врачах в Королевстве Орков. В племенных областях медицинская наука отставала. Когда кто-то заболел, они либо смирились со своей судьбой, либо ожидали исцеления во время своих обрядов. Те, кто совершал обряды, обычно были и врачами. Они дорожили медицинским кодексом Келермо, считая его священным.
По слухам, даже в Королевстве Орков врачи могли воскрешать мёртвых, в том числе тех, кто умер от чумы. Все они надеялись, что в их племенах или городах будут врачи, которые принесут им исцеление и свет.
Число смертей от несчастных случаев и болезней в последнее время было чрезвычайно высоким. Многие не дожили до совершеннолетия. Таким образом, их желание и голод к врачу были за гранью воображения простых Орков. После того, как Лу Чжию упомянул о своей профессии, глаза всех присутствующих загорелись.
Солдат был ошеломлён. Через некоторое время он потёр ладони и спросил: «Вы действительно доктор?»
Лу Чжию улыбнулся, кивнул головой и сказал: «Да. Я надеюсь остаться в Городе Айер, чтобы распространить медицинскую науку и исцеление. В то же время я буду обучать нескольких врачей-стажёров».
Все закричали от радости. Солдаты сразу же проявили должное уважение к Лу Чжию, пригласив его в город. Очень скоро Лу Чжию получил приглашение от губернатора, который был официальным консулом, посланный королём.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть