4
1
  1. Ранобэ
  2. Мой дом ужасов
  3. Том 1

Глава 244 — Вещи, которых ты не должен видеть

Красный номер на табло довольно сильно привлекал внимание. Когда загорелся номер 24 этажа, двери лифта открылись. В коридоре были видны следы крови и царапины от ногтей. В воздухе стоял запах крови, как будто только что произошло что-то ужасное. Чэнь Гэ достал привязанный к ноге нож и спрятал его в рукаве.

«Давай войдем.»

Чэнь Гэ даже не оборачивался, чтобы посмотреть. Чувствуя холод, идущий сзади, он знал, что Чжан Я следует за ним. В коридоре было тихо, и он слышал каждый звук. Пройдя треть коридора, Чэнь Гэ услышал звук пилы. Он сделал еще несколько шагов вперед и подтвердил, что звук доноситься из комнаты, откуда вышел мужчина в маске птицы, когда они впервые столкнулись.

«За столом было десять мест. Они, вероятно, представляют десять изначальных пациентов, а мужчина в маске птицы просто отвечает за всякую грязную работу. Но какова его роль в обществе историй о привидениях?»

Чэнь Гэ подумал, прежде чем покачать головой. Не было необходимости думать об этом. Он пришел сюда не для знакомства. Он пришел, чтобы уничтожить его. «Они все из трехзвездного сценария, поэтому Чжан Я должна справиться с ними.»

Заглянув в комнату, Чэнь Гэ невольно нахмурился. Мужчина в маске птицы сидел на корточках в углу с какими-то инструментами в руках. Перед ним лежал старик, а сбоку лежала маска. Чэнь Гэ уже видел эту маску раньше. Новый член №1 носил ее раньше.

«Что ты делаешь?» Чэнь Гэ заблокировал дверь и внезапно заговорил. Мужчина в маске птицы от неожиданности подпрыгнул. Не оборачиваясь, он сказал: «Все ушли, так почему ты еще тут?»

«Ребята, разве вы не планировали поужинать? Я только ушел, а вы уже закончили?» Чэнь Гэ немного расстроился. Независимо от причины, планы на эту ночь были разрушены.

«Возникла небольшая проблема. Один из членов общества получил сообщение от председателя, поэтому им пришлось уйти.» Мужчина все еще не оборачивался. Верхняя часть его тела, казалось, застыла. Он стоял спиной к Чэнь Гэ, и лицом к старику на полу.

«Послание от председателя?» Чэнь Гэ подумал, что этот мужчина ведет себя странно. Он вошел в комнату. «Ты можешь сказать, куда они ушли?»

«Не знаю.» Мужчина подумал немного, прежде чем сказать: «Я советую тебе держаться подальше.»

«В конце коридора лишь один лифт, и я из него не выходил. Здесь есть другой выход?» Чэнь Гэ удалось получить много подсказок благодаря этому человеку. Теперь, когда все ушли, этот человек был его единственным источником информации.

«В будущем тебя введут в курс дела, но сейчас, пожалуйста, уходи.» Мужчина вел себя так, будто не хотел поворачиваться лицом к Чэнь Гэ, но Чэнь Гэ пришел сюда не для того, чтобы мило с ним беседовать. Сказав это, мужчина не только не стал оборачиваться, но и прошел дальше в комнату.

«Почему же ты не последовал за ними и не ушел? Ты останешься тут?» Чэнь Гэ продолжал задавать вопросы.

«Я отвечаю только за уборку и готовку.»

«Интересно.» У Чэнь Гэ были подозрения насчет мужчины в маске птицы. Он мог оставаться на 24 этаже столько, сколько хотел, и у него был доступ ко всему. «Может ли он быть председателем? Возможно, председатель не входит в число тех десяти человек.»

Чэнь Гэ хотел разобраться в этом, но он знал, что даже если он спросит об этом прямо, мужчина не скажет ему правды. Поэтому он решил по самому прямому пути. Независимо от того, являлся он председателем или нет, когда он исчезнет навсегда, ему уже точно не быть председателем.

Мужчина в маске птицы понял, что Чэнь Гэ приближается и повысил голос. «Новичок, кем бы ты ни был снаружи, здесь тебе лучше следовать правилам общества историй о привидениях.»

«Правила? Но ведь существует лишь одно правило, рассказывать истории о привидениях. Какие еще правила?» Поскольку он понял, что этот человек подозрителен, он не собирался уходить так легко.

«Тебе придется заплатить, если ты увидишь то, чего тебе видеть не следовало. Теперь, когда все члены общества ушли, мы с тобой единственные, кто остался на этом этаже.» Мужчина в маске птицы встал, и в то же время послышался звук капающей воды. Чэнь Гэ посмотрел на нижнюю часть тела мужчины. Его штаны были пропитаны кровью, которая стекала вниз.

«Я тебя не понимаю. Раз все члены общества ушли, для тебя это просто ужасная новость.» Чэнь Гэ продолжал двигаться вперед, словно не замечая крови на одежде мужчины в маске птицы.

«Неужели?» Мужчина отошел в сторону, показывая тело старика. Его лицо было искажено от ужаса.

«Иногда появляются новички, которые таинственным образом исчезают. Все уже привыкли к этому.» Казалось, он говорил сам с собой, но хотел, чтобы Чэнь Гэ услышал это. Затем мужчина повернулся. Но не инструменты в его руках или окровавленная одежда привлекали внимание. Самой привлекающей внимание чертой было его лицо.

Ему не нужна была маска!

Рот человека торчал из его лица, словно клюв, а кровеносные сосуды, бывшие отличительной чертой монстров из-за двери, извивались по его щекам. Этот человек не был человеком!

«Я дал тебе шанс, но ты его не оценил!» Мужчина взмахнул инструментами в руках, издав странный звук. «Я собирался сделать это еще в тот момент, когда впервые встретил тебя. Увы, людей было слишком много, но сейчас ты вернулся один.»

Все оказалось не так, как думал Чэнь Гэ. Он все время думал, что разговаривал с человеком.

«Знай я раньше, не стал бы тратить столько времени.»

Чэнь Гэ уставился на лицо мужчины. Если монстр из-за двери хотел выжить в реальном мире, им нужно было паразитировать на людях. Чудовище, которое, будто росло из лица мужчины, должно быть новым видом чудовища, которого он не встречал прежде.

Их отношения должны быть похожи на Сюй Цина и худого монстра. Чудовища из-за двери росли на них, а живые люди в определенной степени управляли ими в обмен на удовлетворение их желаний.

«Все настоящие члены общества историй о привидениях должны иметь у себя подобных монстров, паразитирующих на них. Тогда это должно быть проблематично, особенно если у них есть красный призрак.»

Чэнь Гэ стоял на месте, думая об этой проблеме. Мужчина в маске птицы подумал, что он перепугался до смерти, и на его лице появилась жестокая улыбка. Ему нравилось видеть, как люди борются до последнего. Это было то небольшое удовольствие, которое он себе позволял. Именно из-за этого вокруг лифта так много кровавых царапин.

Он любил погружать свои жертвы в пучину отчаяния, когда им казалось, что они видят надежду.

«Общество рассказов о привидениях, это не благотворительность. Если вы хотите получить спасение, вы должны заплатить за это соответствующую цену!»

Мужчина бросился к Чэнь Гэ, пронзительно крича своим похожим на клюв ртом.

Внезапно, его шею обвили черные волосы, приподняв над землей. Он резко почувствовал страх и отчаяние, задергав ногами, а его лицо побагровело.

«Это еще что такое?!»