4
1
  1. Ранобэ
  2. Мой дом ужасов
  3. Том 1

Глава 600. Человек без тени

Грязные волосы колыхались в такт ветру. Из горла женщины вырвался пробирающий до костей скрежет. Она двигалась очень быстро, и пока Чэнь Гэ говорил, уже приблизилась к нему. Судя по ее реакции, она была не в настроении слушать Чэнь Гэ.

«Давненько я этого не чувствовал». Холодный пот скатился у него по спине, словно он танцевал на краю пропасти. Чэнь Гэ откинулся на спинку дивана, изо всех сил вцепившись в подлокотники: «Я не хотел вас обидеть. Я пришел сюда лишь для того, чтобы узнать правду о том, что произошло здесь несколько лет назад. В этой комнате проживал мужчина, которого несколько лет назад преследовал злой дух. В тот раз вы попытались предупредить его об опасности, о том, что ему грозит смерть, если он ничего не предпримет».

Будь это кто-то другой, он бы уже рыдал и кричал, потеряв способность к рациональному мышлению. Но Чэнь Гэ был другим. Парень сказал все, что хотел, в максимально короткие сроки. Призрак не пытался подойти ближе, и Чэнь Гэ вздохнул с облегчением. Он устроился поудобнее и, разминая шею, заметил стоявшего рядом мальчика.

Кожа мальчика была поразительно пепельной, а позвоночник был сломан, поэтому его голова свисала на грудь. Его глаза двигались вверх и вниз, пока он внимательно осматривал Чэнь Гэ.

«Это ваш сын? Он такой милый…» — Чэнь Гэ показал улыбку. Он знал, что эти духи могли быть не особо высокого мнения о Цзя Мине, поэтому после недолгих колебаний добавил: «Этот мужчина когда-то был моим другом. Он сказал мне, что лучшее время в своей жизни провел в этом старом доме. Старая хозяйка относилась к нему очень хорошо, и он бережно хранил эти воспоминания. Но в последнее время он словно превратился в другого человека. Он продолжает бессвязно бормотать о желании уничтожить все хорошее в этом мире, чтобы восстановить контроль над собой. Сначала я думал, что он просто шутит, но реальность доказала, что я ошибался. Если бы я не вызвал полицию вчера вечером, он бы уже появился здесь с ножом».

Застряв в окружении призраков Чэнь Гэ начал нести всякую чушь, стараясь свалить всю вину на Цзя Мина. Призраки в этом месте в прошлом уже сталкивались с тенью, поэтому Чэнь Гэ думал, что они должны помнить тот случай, который произошел несколько лет назад.

Ему не было нужды тратить все свои силы на убеждение призраков — было достаточно и того, что те не станут пытаться его убить, пока он был так уязвим. В таком случае все остальное будет куда проще.

«Даже сейчас я не могу поверить, что мой дорогой друг так обезумел. Поэтому я поспешил сюда, чтобы предупредить старую хозяйку о грозящей ей опасности. Чудовище, которое вселилось в тело моего друга, сделало ее своей целью!» — чем больше он говорил, тем больше возбуждался, и постепенно это помогло ему преодолеть тот ужас, который он испытывал. -«Старая леди — добрый человек, поэтому за ее доброту нельзя расплачиваться злом или ненавистью!»

Для духов в старом доме Цзя Мин был не более чем мимолетным жильцом, но их связь со старой хозяйкой была намного сильнее! Она была их семьей!

После этих слов мальчик повернулся, чтобы посмотреть на женщину-призрака. Выражение ее лица постоянно менялось, поэтому Чэнь Гэ не мог понять, о чем она думала.

Он напряг разум и в его голове появилось три идеи о том, как решить головоломку, в которой парень находился. Однако, когда он уже собирался воспользоваться одной из них, женщина и мальчик внезапно отступили в разные стороны и исчезли.

Дверь распахнулась, и на пороге появилась семидесяти или даже восьмидесятилетняя старушка с ключом в руке. Она пробормотала: «Цянь Цянь? Это ты?»

Лицо старушки было испещрено морщинами, и она с предвкушением оглядела комнату, прежде чем обратить внимание на Чэнь Гэ, растянувшегося на диване.

«Пожалуйста, позвольте мне все объяснить!» — Чэнь Гэ быстро встал, чтобы подойти к старой леди, но его штанину что-то потянуло назад. Он обернулся и увидел, что мальчик прячется за диваном. Он схватил Чэнь Гэ за ногу, и его голова покачнулась влево и вправо, как бы показывая, чтобы Чэнь Гэ не раскрывал их присутствия старушке.

«Не волнуйся. Но с кем ты разговаривал?»

Несмотря на то, что женщина была стара, она не была немощной. Старушка вошла в комнату и заглянула за спину Чэнь Гэ. К тому времени женщина и мальчик уже исчезли.

«Разве я разговаривал ранее?» — увидев, что старушка входит в комнату, Чэнь Гэ тихо сказал. — «Бабушка, не поймите меня неправильно. Я не грабитель, а пришел сюда лишь для того, чтобы задать несколько вопросов. Я увидел, что дверь не заперта и решил зайти сюда, чтобы найти вас, но внезапно поднялся ветер и захлопнул дверь».

«Хочешь сказать, что дверь запер ветер?» — старушку было не так легко обмануть. Она посмотрела на Чэнь Гэ и полезла в карман. Чэнь Гэ подумал, что она хотела достать какое-то оружие, поэтому напрягся, но это оказался чистый носовой платок, который она протянула Чэнь Гэ. «Используй его, чтобы вытереть пот. И ничего страшного, даже если ты грабитель — здесь все равно нечего красть».

«Бабушка, вы такой хороший человек», — Чэнь Гэ полностью расслабился и решил признаться. — «У меня есть друг, который когда-то снимал здесь комнату, но сейчас он в плохом состоянии. И продолжает настаивать на том, что внутри него живет еще один человек, и продолжает бессвязно бормотать о том, что хочет уничтожить все хорошие воспоминания в своей жизни…»

«Ты тоже пришел сюда из-за Цзя Мина?» — старушка прервала его.

Чэнь Гэ нахмурился и быстро спросил: «Кто-то еще спрашивал о нем до меня?»

«Несколько дней назад ко мне приходил полицейский по фамилии Янь, чтобы кое-что уточнить».

«Капитан Янь? Какие вопросы он задавал?» — Чэнь Гэ тут же вспомнил капитана Яня.

«В основном о моем впечатлении о Цзя Мине. Ребенок приехал из деревни. Он был честным и трудолюбивым, и единственными его отрицательными чертами были упрямство и плохая удача», — при упоминании Цзя Мина в голосе старушки послышалась меланхолия.

«Тогда он спрашивал, почему Цзя Мин уехал?» — Чэнь Гэ понял, что недооценил полицию. Еще до того, как Цзя Мин был задержан, капитан Янь уже раскопал его прошлое и историю.

«Да, но честно говоря, даже я не знаю, почему он вдруг решил переехать. Он даже не забрал свои вещи. Я хотела отправить их ему по почте, но он отказался».

«Тогда вы можете вспомнить, что произошло в ночь перед тем, как он уехал? Это должен быть день, когда он вернулся домой поздно вечером», — Чэнь Гэ хотел подтвердить рассказ Цзя Мина.

«Я была в своей комнате и ничего не видела…» — Старушка вдруг замолчала и очень долго всматривалась в лицо Чэнь Гэ. — «Мы уже где-то встречались?»

«Мы уже встречались?» — на этот раз Чэнь Гэ был искренне удивлен.

«Да, кажется, теперь я что-то припоминаю. В ту ночь я услышала, как Цзя Мин ходит по дому и подумала, что он ругается с Сяо Лин, поэтому хотела выступить посредником в их конфликте. Но когда я поднялась на второй этаж, то увидела, что кто-то стоит у двери», — старушка подняла свою тонкую руку и указала на Чэнь Гэ. — «Это был ты! Ты был тем, кто стоял в ту ночь у двери!»

Старушка запаниковала, и, судя по тому, как обычно развивались события, Чэнь Гэ должен был показать дьявольскую улыбку, а затем сказать что-то вроде: «Раз ты увидела мое лицо, я не могу позволить тебе жить, чтобы ты не рассказала обо мне ни одной живой душе».

Но вопреки этому Чэнь Гэ добровольно отошел подальше и начал внимательно осматривать старушку.

Старушка тоже видела кого-то похожего на Чэнь Гэ. Это было доказательством того, что тень была как-то связана с Чэнь Гэ, по крайней мере, физически они выглядели одинаково.

«Неудивительно, что мальчик и женщина так внимательно разглядывали мое лицо, когда мы только встретились — должно быть, они тоже были шокированы», — тихо проворчал себе под нос Чэнь Гэ, а затем повернулся, чтобы посмотреть на старушку. — «Бабушка, в ту ночь ты видела кого-то похожего на меня. Он сделал что-то странное?»

Старушка покачала головой: «Он просто стоял там и ничего не делал. Ах да, в ту ночь я взяла с собой фонарик, но, когда свет упал на него, я поняла, что у него, похоже, нет тени».