3
1
  1. Ранобэ
  2. 100 вещей, которые я не знаю о своём семпае
  3. Том 1.

Глава 81

Сегодня снова холодно.

Декабрь всё-таки. И всё равно, очень холодно.

Было особенно холодно ехать до станции на велосипеде. Мои уши замёрзли. Моё лицо замёрзло. Я конечно носил перчатки, но не более.

«Утро».

«Утречка, семпай».

Кохай-чан как обычно стояла на платформе.

При выдохе я выпускал белый пар.

«Холодно»,

«Эх, действительно, холодно».

До прибытия поезда я просто стоял, ощущая, что кохай-чан стоит рядом.

Когда мы заняли наши обычные места, я, впервые за сегодня, посмотрел кохай-чан в лицо.

Мм?

Интересно. Она тоже смотрит на меня, смотрит так, будто хочет что-то сказать.

Её слегка покрасневшие щёки были надуты. Красивая девушка, делающая такой жест, выглядит действительно мило.

«Семпай, вы ничего не забыли?»

Так у неё и правда есть что сказать.

Но, если я и забыл что-то, то не смогу вспомнить просто потому, что ты сказала такие слова.

Ладно, тут уж ничего не поделаешь. Давайте попытаемся вспомнить.

«Сейчас декабрь, так?»

«Да, Шивасу, семпай».

«Я уверен, что мы уже говорили об этом».

Если мы говорим о декабре, то на ум сразу же приходит рождество, но до него ещё далеко. До него ещё есть финальные экзамены, но…

Хмм.

Хах? Кстати, день рождение кохай-чан ведь в декабре. Какой сегодня день? Ээ…

Я помню только то, что в этой дате фигурировали цифры 1 и 2.

«…Твой день рождения, так?»

Я вспомнил. 1212. Двенадцатое декабря. Всего через неделю.

«Боже, семпай вспомнил?»

«Нет, я забыл».

«Как бессердечно».

Когда ты так говоришь, я действительно чувствую вину.

«Прости».

Когда я извинился наполовину серьёзным тоном, кохай-чан хихикнула.

«Это ложь. Я не сержусь».

«Разве это не бессердечно?»

«Семпай более бессердечен, чем я».

«В конце концов, разве я не бессердечен?»

Что с этим разговором?

«Итак, он будет на следующей неделе, да?»

«Да. На следующей неделе».

Сегодня 6-ое, среда. Её день рождения 12-ого… Вторник?

Кстати, кажется, у меня были какие-то планы на вторник 12-ого. Что же это за планы?

Ах.

«В тот же день, что и финальный экзамен, да?»

«Да».

“Это действительно беспокоит”, - добавила кохай-чан.

Действительно. Последнее событие семестра – финальный экзамен – будет 12-ого, в тот же день, что и день рождения кохай-чан.


«Ладно, забудем про это».

«Ты собираешься просто забыть?»

Я ведь не задавала такой вопрос раньше?

Ну, можно сказать, что я догадываюсь каким будет ответ.

«Семпай, “сегодняшний вопрос”».

«А, сейчас?»

Я задала вопрос семпаю, который был удивлён моему странному выбору времени.

«Семпай, какой торт вам нравится?»

«Благополучие».

Он ответил мне моментально, даже не поменяв выражение лица.

«Я правда рассержусь, понятно?»

«Просто шучу. Мм, наверное, я предпочитаю торты попроще? Что-то вроде чизкейка».

«Это так похоже на семпая».

«И что с того?»

«Ничего».


Кохай-чан сказала эти слова с улыбкой на лице, из-за чего я не смог ответить ей чем-то умным.

“Так похоже на семпая”, хах. Меня так легко прочитать?

Ладно, это ещё может значит и то, что мы настолько близки, чтобы она знала мои предпочтения в еде.

«Что насчёт кохай-чан, какой торт тебе нравится? “Сегодняшний вопрос”».

Я как обычно вернул ей вопрос и понял, что именно это она и хотела от меня услышать.

Такое чувство, будто я слишком расслабился в последнее время. Раньше, я бы немного подумал, прежде чем говорить что-то кохай-чан.

Ладно, всё нормально. Нельзя сказать, что она нашла моё слабое место.

«Мм, интересно, какой…»

Я положил указательный палец на челюсть, на какое-то время задумавшись.

«Ты раньше говорила, что любишь блинчики, помнишь?»

«Можно ли считать блины тортом?»

«Кто знает?»

Вообще, какое определение люди дали слову “торт”?

«Если главным ингредиентом является мука, и это блюдо сладкое, то его можно считать тортом, так?»

«Но в таком случае, бисквит тоже можно считать тортом, семпай».

«Но ведь бисквит участвует при создании чизкейка, так?»

«Кажется, мы отошли от темы».

Хмм.

«А как насчёт такого варианта: мука – главный ингредиент, сладки на вкус и имеет пушистую текстуру?»

«Пушистую?»

«Пирожные ведь пушистые, так?»

Я думаю, торты в основном пушистые. Как корж или кекс.

«Но разве это не обычный бисквит?»

«Ладно. И всё же, какой торт нравится кохай-чан?»

«Я предпочитаю не простые, а сложные. В конце концов, это ведь торт».

«Хоу».

«Поэтому, может быть, мой любимы торт - это бисквитное пирожное».

Бисквитное пирожное – это определённо номер один среди “пирожных”. В самом деле, на мой день рождения мы тоже ели пирожные.

«Я буду использовать этот ответ как ориентир».

«У меня высокие ожидания, окей?»

«Нет».

«Ехх, вы не отпразднуете этот день рождения для меня, семпай?»

Я не думаю, что найду свободное время посреди периода сдачи экзаменов.

«Нет».

«Ехх».

Её удивлённое лицо – это что-то новенькое.

«Отпраздновать его 12-ого никак не получится. Хоть я и вот такой, но всё же мне нужно получить хорошие результаты. Позволь мне учиться».

Кохай-чан надула губы, её лицо выражало облегчение.

«Ага».

«Мы можем отпраздновать его на выходных?»

«Ну, ладно. После тестов можно будет не торопиться».

Кохай-чан не смотрела мне в глаза.

«Прости, я знаю, что было бы лучше сделать это в тот же день, но…»

Когда я извинился, она наконец посмотрела на меня.

«Всё в порядке».

С маленькой улыбкой на лице, кохай-чан попросила меня.

«В замен, пожалуйста, сделайте этот праздник весёлым, окей?»


Вещь, которую я узнала о своём семпае номер 81.

Кажется, семпай едва ли помнил про мой день рождения.


  1. Японский каламбур, кохай чан спрашивает “какой ‘keeki’ вам нравится”, а семпай отвечает “kouKEIKI”
  2. Чизке́йк — блюдо европейской и американской кухни, представляющее собой сыросодержащий десерт от творожной запеканки до суфле.