1
  1. Ранобэ
  2. Хроники Первобытных Войн
  3. Том 1

Глава 94. Предположение.

Утром Шао Сюань увидел, как Ланг Га ворвался в его дверь, сильно запыхавшись.

 - Ах-Сюань, быстро! Пойдем на берег сейчас же!

Ланг Га весь покраснел, возможно он проделал какую-то большую работу, или просто был слишком взволнован.

 - Что случилось? - полюбопытствовал Шао Сюань.

 - Ограждения для рыб! Ограждения для рыб! - Ланг Га больше ничего не сказал, просто схватил Шао Сюаня и потащил его к берегу реки.

Рано утром, когда день еще был совсем тусклым, Ланг Га пришел к берегу, чтобы проверить ограждения для рыб. Судя по его опыту за последние несколько лет, он знал, что прошлой ночью должны были быть огромные приливы, и он подумал, что есть небольшой шанс, что ограждения для рыб могут наполниться. потому что последние два дня сердца людей были такими спокойными, поэтому он не беспокоил Шао Сюаня. Сегодня же, поскольку он не мог дождаться, чтобы проверить ограждения для рыб, придя на берег, он обнаружил, что внутри оград было много водных организмов!

Там были и пираньи с гигантскими головами, но не только. Было что-то такое, что им никогда не попадалось в прошлом.

Ланг Га был так взволнован,что сразу же осмотрел каждое ограждение для рыб вдоль реки. Позже он призвал некоторых патрулирующих берег воинов, чтобы помочь ему немногих рыб, которые почти вырвались из ограждений для рыбы, но остальных они пока решили оставить внутри ограждений. Поскольку он был взволнован в течение долгого времени, все его внимание было сосредоточено на существах в ловушках. Только тогда Ланг Га подумал о Шао Сюане, поэтому он быстро побежал за мальчиком, чтобы позвать его на берег.

Прошлой ночью вода снова поднялась, и река стала такой же тихой, как раньше, как будто пропасть, что была на ее месте два дня назад, была лишь сном.

Когда Шао Сюань наконец добрался до берега реки, вокруг ограждения для рыб было уже много людей. Некоторые из них были из патрулирующих воинов, а некоторые - просто из жителей горного подножия. Дети из сиротской пещеры тоже пришли посмотреть чудо.

У всех на лице было написано любопытство. Им нравилось наблюдать за сутолокой и суматохой внутри ловушек. В то же время люди понимали, что многие хорошие вещи могу быть захвачены, когда они построят что-то подобное в нужное время года.

Когда Шао Сюань подошел, он заметил мидию, длинной в один метр, которую уже кто-то вскрыл и оставил на земле.

 - Я наткнулся на эту вещь утром, она почти умудрилась сбежать. К счастью, передвигалась она не слишком быстро, - Ланг Га усмехнулся, - У этой штуки по-настоящему плотные раковины, мне пришлось приложить довольно много усилий, прежде чем я смог открыть ее.

Ланг Га растолкал тех людей, которые стояли перед ними, и указал на одно из ограждений для рыбы, взволнованно говоря Шао Сюаню:

 - Слушай, Ах-Сюань! Внутри так много существ! Некоторых из них я никогда раньше не видел!

Будучи охотником с более чем десятилетним опытом охоты было естественно, что Ланг Га, как и другие воины, очень интересовался вновь обнаруженным уловом. И сам он расчленял их этим утром.

Шао Сюань вскочил на вершину каменной колонны и заглянул внутрь. 

В каждом ограждении для рыбы были существа, и большинство из них были пираньями. Все они были принесены гигантскими волнами.

Ланг Га не интересовался гигантскими пираньями, поэтому он взял только двух из них, в качестве символического жеста. После беседы с Шао Сюанем, он решил распространить оставшихся пираний среди детей и других жителей горного подножия. В конце концов, Ланг Га не испытывал недостатка в такой еде и совершенно не интересовался мясом с низким содержанием энергии. Шао Сюань был в такой же ситуации.

Ланг Га использовал длинные копья, чтобы вытаскивать пираний из ограждения для рыбы. Каждым ударом он вытаскивал одну пиранью и бросал ее по другую сторону ограждения.

Все зрители просто пришли проверить, вернулись ли эти большие рыбы. Раз они вернулись, люди могли бы, наконец, подготовиться к рыбалке в ближайшие дни. Но неожиданно они получили немного еды, просто придя сюда. Увидев, что Ланг Га сбрасывал пираний в кучу, они все пошли вперед, чтобы собрать их. 

В ограждениях для рыбы воды не было, и многие из рыб погибли из-за борьбы друг с другом. Кровь, которую вызвал Ланг Га, протыкая этих пираний копьем, сделала бой рыб еще более ожесточенным.

Шао Сюань увидел много рыб различной формы. У некоторых были длинные и узкие глаза, у некоторых были плоские тела, такие как морского дьявола, а некоторые были похожи на иглобрюхов, которые могли наполняться воздухом и расталкивать всех остальных рыб по углам.

Шао Сюань даже видел креветок и крабов в ограждении для рыб. Однако они были не похожи на тех креветок и крабов. что были в предыдущей жизни Шао Сюаня. По сравнению с другими рыбами они были не такими большими. Действительно, если бы были большие креветки и крабы, они бы не оказались в такой простой ловушке, как эти ограждения для рыбы. Даже если бы они пришли сюда прошлой ночью, люди бы даже не увидели бы их тени.

 - Что это? Я думаю, что это съедобно.

 - Эй, все в порядке! Выглядит свирепо! Мы можем просто поиграть с этим, даже если оно не съедобно!

 - Посмотрите на эту рыбу! Она меняет цвет, когда ее касаешься!

...

Люди вокруг продолжали переговариваться.. Шао Сюань наблюдал за ними, когда услышал, что Ланг Га крикнул от другого ограждения для рыб:

 - Я думаю, что видел такое во время охоты! Но оно немного отличается....

Шао Сюань посмотрел туда, куда указывал Ланг Га, и вдруг засмеялся.

Боже мой, это же черепаха!

Хотя она скорее была похожа на черепаху-крокодила, потому что когда Шао Сюань посмотрел на нее, она как раз вгрызалась в хвост большой пираньи, отрывая куски мяса.

 - Я возьму ее. И позже приготовлю дома! - сказал Шао Сюань Ланг Га. указывая на черепаху своим длинным копьем.

 - Ладно, тогда это твое. - Ланг Га был в восторге от сегодняшнего урожая, и ему было все равно, что он видел в прошлом. Фактически, он теперь не обращал внимания на то, были съедобными или нет вещи, которые он поймал, и на то, сколько энергии они содержали. Он чувствовал, что это было просто потрясающе - быть окруженными людьми в такой момент. Это было чувство выполненного долга, как будто он шел по Пути Славы.

Это невероятно! Можно устанавливать не только наземные ловушки! Можно было устанавливать ловушки для ловли рыбы!

Ланг Га действовал в качестве командира, и многие жители горного подножия окружили его, начав учиться у него. Ланг Га стоял на каменном столбе одного из ограждений, и оттуда говорил что да как.

Шао Сюань осмотрелся, и решил не красть у Ланг Га свет славы. Хотя он и Ланг Га были совместными владельцами улова, все, что он хотел получить, он уже получил, а эти пираньи, которых в реке было пруд пруди, его не интересовали. Помимо этой крокодиловой черепахи и нескольких рыб в ограждении, он оставил все остальное в распоряжении Ланг Га.

Шао Сюань выбрался из толпы и прошелся вдоль реки. В небольшом лесу возле реки было много сломанных ветвей. Возможно это произошло вчера ночью.

Когда вода поднялась, было ясно, что будут большие приливы. Были явные отметки, указывающие на то, что берег омывался ими, а существа в ограждениях для рыб были принесены туда приливами.

К тому же в воде не виднелось сломанных ветвей, да и вообще по реке ничего не плавало.

Шао Сюань вошел в лес, он поднял ветку и бросил ее в реку.

Кусок дерева плыл по поверхности и дрейфовал в направлении течения реки. Но после нескольких вздохов ветка ушла под воду в окружении нескольких дорожек пузырей.

Те насекомые-древоеды также вернулись.

Во время сезона дождей, возможно эти насекомые спали где-то ниже по течению, куда добрались вместе с другими речными монстрами, или, может быть, как у тех длиннохвостых лягушек у них были собственные время и место, к которому они возвращались вместе с водой после полнолуния.

Если его предположение было правильным, то по расчетам Шао Сюаня выходило, что, возможно, лодка может плавать по реке безопасно с конца сезона дождей до полнолуния.

В середине того периода река казалась очень бурной, но только те пираньи были активны. Было выражение, что обезьяна царит в горах, когда тигр отсутствует. Это имело смысл. Без их естественных хищников, конечно, эти пираньи будут активны весь день, и они будут сражаться друг с другом, оставляя следы крови. 

Шао Сюань не мог подтвердить, была ли это правдой или лишь его предположениями. Было обидно, что это явление случается только раз в год, так что он должен был ждать следующего сезона дождей, чтобы подтвердить свою теорию.

Когда он вернулся в свой дом, Шао Сюань тщательно записал сегодняшнее наблюдение и свои предположения в своей секретной записной книжке. После того как он закончил, он осторожно свернул рулон кожи животных и связал его кожаной веревкой, прежде чем положить в каменную коробку. Он запечатал ее и положил каменную коробку под свою кровать.

Было много вещей, записанных в этом свитке на коже животных. Пока Шао Сюань не мог позволить другим в племени узнать об этом, поскольку информация внутри могла бы вызвать панику, а также некоторые ненужные неприятности. Теперь, поскольку сила Шао Сюань была ограничена, он мог не перенести последствий. Таким образом, не было другого выбора, кроме как держать свиток хорошо спрятанным.

"Надеюсь, это будет полезно когда-нибудь в будущем", - подумал про себя Шао Сюань.

Их племя - единственное племя в этом мире?

Начиная с их давних предков, все в племени имели какие либо связи лишь с другими людьми в племени на всю свою жизнь. От рождения и до смерти никто никогда не сталкивался с каким-либо аутсайдером.Когда они говорили о других племенах, это было похоже на то, как в прошлой жизни Шао Сюаня говорили о пришельцах. Это было слишком нереально, а инопланетяне существовали только в легендах, а не в реальной жизни.

Где другие? Были ли вообще другие люди, кроме них? Шао Сюань не так много смог увидеть в картинах на стенах той каменной комнаты.

Но как он мог выбраться из племени и встретиться с каким-то другим племенем?

Возможно, ему придется пройти через тот опасный лес, чтобы пойти дальше. Или, может быть все, что ему нужно сделать, это перебраться через реку...