1
  1. Ранобэ
  2. Мастер льда и пламени
  3. Том 1

Глава 110. Прости меня, Сюэ Цзин (часть 1)

- Сколько вы хотите за этот горшок? – обратился к продавцу Нянь Бин.

Владелец магазина сперва замялся, а затем сказал наугад:

- Первоначальная цена этого горшка – одна золотая монета, однако только для вас я сделаю скидку в полцены. Я готов продать вам его всего за пять серебряных монет. Соглашайтесь, это очень выгодное предложение. Больше никто бы не продал вам этот горшок так дешево.

- За такую цену, этот горшок, по меньшей мере, должен быть инкрустирован жемчугом, – равнодушно обронил Нянь Бин и положил горшок на место. Но стоило юноше направиться к выходу, как торговец поспешно окликнул его:

- Ах! Сэр, прошу вас, не уходите! Я думаю, мы легко сможем сторговаться, только назовите свою цену.

Нянь Бин обернулся и в упор посмотрел на продавца:

- Я готов заплатить одну золотую монету за полный набор кухонных принадлежностей. Продайте его мне, если цена вас устраивает, а нет – так не задерживайте меня. Скорее всего, вы все-таки пытаетесь продать мне подделку. Вряд ли этот набор посуды изготовил Шатер Весеннего Неба.

- Сэр, не стоит делать таких опрометчивых заявлений. С чего вы взяли, что это подделка? – возмутился продавец.

- Материал, используемый Шатром Весеннего Неба, имеет чуть более насыщенный цвет. Кроме того, я заметил, ошибку в их логотипе. Слова «Шатер Весеннего Неба» должны быть вписаны внутрь треугольника. Мне кажется, я погорячился: одна золотая монета – слишком высокая цена за эту подделку. Если я не ошибаюсь, скорее всего, вы перекупили этот комплект по более низкой цене, – равнодушно усмехнулся юноша.

- Сэр, вы режете меня без ножа. Хорошо, пускай это подделка, но ведь в этом наборе так много предметов. Одна золотая монета – это слишком мало.

- Слишком мало? В таком случае, советую поговорить о расценках с тем, кто вам этот набор продал. Эта подделка стоит не более восьми серебренных монет, и я уверен, что в другом месте мне бы с радостью продали ее за такую цену, – пренебрежительно фыркнул Нянь Бин и снова повернулся в сторону выхода.

- Ну, хорошо, хорошо! В любом случае, сегодня вы – мой первый клиент. Я готов продать вам весь набор за одну золотую монету. Ох, вы просто убиваете меня! Продать этот прекрасный набор за такую ничтожную цену!.. – быстро произнес продавец, скорчив жалостливую гримасу.

Нянь Бин расплатился с продавцом и вышел из магазинчика, нагруженный посудой. Как только юноша вышел, владелец магазина расхохотался и пробормотал себе под нос:

- Ну что за идиот. И ведь знал же, что это подделка, а все равно выложил деньги за этот набор. Подумать только, целая золотая монета, в то время как я купил эту посуду всего за три серебряных монетки.

Радость продавца вполне можно было понять. Например, семья из трех человек могла прожить полмесяца на эту сумму.

Покинув магазинчик, Нянь Бин тоже едва сдерживал ликование.

 «Ну что за идиот. Ведь очевидно же, что это никакая не подделка. Я купил подлинный набор посуды производства Шатра Весеннего Неба и при этом сэкономил целую кучу денег».

Юноша с первого взгляда понял, что перед ним подлинная посуда производства Шатра Весеннего Неба, но не мог отказать себе в удовольствии поторговаться, так как владелец магазина первым назначил свою цену. Нянь Бин отлично знал, что только один предмет с клеймом Шатра Весеннего Неба уже будет стоить золотую монету, а торговец предлагал ему приобрести горшок всего за пять серебряных монет. Затем, учитывая тот факт, что Город Ледяной Орхидеи был торговым городом, юноша легко догадался, что этот комплект кухонной утвари был перекуплен у людей, которые не подозревали о его истинной ценности. Мастерская «Шатер Весеннего Неба» находилась на территории Империи Гармоничных Цветов, поэтому далеко не каждый мог похвастаться тем, что видел ее подлинную продукцию. Владелец магазина даже не догадывался, что Нянь Бин так ловко манипулировал им, что сумел приобрести дорогостоящую посуду за ничтожные гроши.

Отыскав безлюдную улицу, юноша внимательно осмотрел каждый из приобретенных предметов, прежде чем поместить набор в космическое кольцо. Он был очень доволен. Теперь, даже если он окажется в бескрайней пустыне, набор посуды всегда будет у него под рукой. Поместив свои приобретения в кольцо, Нянь Бин направился в сторону гостиницы. Он гордился тем, что кроме драгоценных ножей, теперь в его распоряжении имеется целая походная кухня.

На улице уже достаточно рассвело, когда юноша добрался до «Аромата Орхидеи». Ночной портье на месте отсутствовал, поэтому Нянь Бин, наконец, смог подняться в отведенный ему номер.

- Ты еще спишь, Цзин Цзин? – осторожно спросил юноша, тихо постучав в дверь.

Дверь мгновенно распахнулась, и перед ним предстала недовольная Сюэ Цзин:

- Где, черт возьми, ты шлялся всю ночь?

- Нигде. Я спал на диванчике в главном зале гостиницы, – попытался выкрутиться Нянь Бин.

Но его обезоруживающая улыбка не подействовала на Сюэ Цзин. Девушка презрительно фыркнула:

- Ну, ты и лжец! Вчера я спустилась вниз, чтобы принести тебе еще одно одеяло и знаешь, что? Тебя там не было! Так что повторяю свой вопрос: где ты шлялся всю ночь?

Девушка одним рывком втащила Нянь Бина в комнату и теперь сверлила его испепеляющим взглядом. Когда юноша услышал о том, что Сюэ Цзин хотела позаботиться о нем, на душе у него потеплело. Однако мысль о будущей свободе и независимости придала ему решимости:

- Знаешь, я бродил по городу и случайно наткнулся на место, где можно было остаться на ночь.

- Ты сумел найти место для ночлега так поздно? – Сюэ Цзин недоверчиво вскинула брови, а затем яростно выпалила: – Не смей мне лгать! Лучше признайся честно, где ты был?

Девушка так стремилась призвать Нянь Бина к ответу, что даже не потрудилась закрыть дверь в комнату.

- Я и не думал врать тебе. Ты просто упускаешь из виду, что двери борделей всегда открыты в это время суток. Послушай, тебе не кажется, что ты слишком настырная? – Нянь Бин постарался произнести это как можно более недовольным тоном, будто претензии Сюэ Цзин его безмерно раздражали.

- Что? – голос девушки взлетел на две октавы. – Какие-какие двери всегда открыты? А ну-ка повтори еще раз, а то кажется, я плохо расслышала твои последние слова!

- Цзин Цзин, ну что ты как маленькая! Да, я был в борделе и не вижу в этом ничего такого! Там вполне можно с комфортом устроиться на ночь, – небрежно ответил Нянь Бин.

Сюэ Цзин побледнела, как полотно. Трясущимся пальцем она ткнула юношу в грудь и, заикаясь, произнесла:

- Т-ты… ты и в самом деле был в таком… таком месте и так легко мне это говоришь? Да ты… ты просто…

- Это был мой выбор. Куда хочу, туда и хожу. Хоть мы с тобой и друзья, но ты не имеешь права ограничивать мою свободу. Не забывай, что я – мужчина, и могу поступать так, как мне вздумается, – недовольно ответил юноша.

- Что ж, ладно… Просто прекрасно, Нянь Бин. Я так старалась тебя найти, преодолела такой путь, и вот как ты меня отблагодарил? Вот как, на самом деле, ты ко мне относишься? – дрожащим голосом произнесла Сюэ Цзин.

Нянь Бин моргнул:

- Прошу тебя, не нужно преувеличивать. Цзин Цзин, как я уже сказал, это было мое лично дело. Я не стал скрывать от тебя правду, потому что мы друзья.

Гнев исказил хорошенькое личико Сюэ Цзин. Теперь ее бледные щеки полыхали жарким румянцем.

- Если ты не забыл, то вчера я предлагала тебе остаться со мной на ночь, а ты всячески отказывался. И вот теперь, я узнаю, что ты предпочел пойти в бордель. Почему, Нянь Бин? Ты можешь мне сказать почему?

Нянь Бин быстрым шагом пересек комнату и опустился на стул. Он начал нервничать и не знал, стоит ли ему и дальше разыгрывать этот спектакль. Он глубоко вздохнул и ответил:

- Все очень просто. Мы – друзья, а это бы все усложнило. Кроме того, после ночи с проституткой, никого никогда не будет мучить чувство долга.

- Ты… – прошипела Сюаэ Цзин и, выхватив меч, направила его на Нянь Бина, – Значит, по-твоему, я хуже какой-то там шлюхи?

Нянь Бин сокрушенно покачал головой и попытался урезонить девушку:

- Цзин Цзин, я не это имел ввиду. Прошу, послушай меня. Мы с тобой друзья, но не более. Я не испытываю к тебе никаких других чувств, поэтому не считаю, что поступил дурно по отношению к тебе. И ты уже второй раз тыкаешь в меня своим мечом! Это раздражает, знаешь ли. Кроме того, позволь спросить, какое право ты имеешь вмешиваться в мои дела и ограничивать мою свободу? Я не обещал тебе хранить верность и не заставлял следовать за мной – это был твой и только твой выбор. Если тебе кажется, что я тебя оскорбил, то ты всегда можешь бросить меня. Я думаю, что дядя Сюэ с нетерпением ждет твоего возвращения домой.

- Я тебя убью! – в бешенстве воскликнула девушка, полностью теряя всякий контроль. Нянь Бин часто использовал взрывной темперамент Сюэ Цзин в своих интересах, однако теперь обнаружил, что немного перегнул палку.

Острие меча и красный поток ци устремились по направлению к грудной клетке Нянь Бина. Разгневанная и оскорбленная Сюэ Цзин даже не думала сдерживаться. Нянь Бин успел активировать магический свиток и перед ним моментально возникла ледяная стена. Меч Сюэ Цзин звонко столкнулся с ледяной преградой, отскочил в сторону и застрял в стене. Внезапно позади девушки ярко полыхнула вспышка голубого света, и на ее плечо опустился чей-то клинок. Это заставило Сюэ Цзин замереть на месте и не делать резких движений.

- Глава гильдии Ка Лю? – изумленно воскликнул Нянь Бин.

Да, вне всякого сомнения, это был Ка Лю. Старик окинул Сюэ Цзин заинтересованным взглядом:

- Ну надо же, мне повезло и я своими глазами увидел огненный поток ци, который легко может разрушить до основания горы и осушить моря. Должно быть, ты применила Огненное Облако Ци. Позволь полюбопытствовать, а ты случайно не находишься в родстве с Сюэ По, которого еще называют Пожирателем Крови и Истребителем Душ?

Ощутив ледяную ауру собеседника, Сюэ Цзин быстро повернулась к Ка Лю:

- Тебя это совершенно не касается. Убирайся и дай мне его прикончить.

- Не шуми, иначе мне придется тебя успокоить. Скажи, девочка, за что же ты хочешь его убить? Может быть, между вами произошло недоразумение, и ты потом горько пожалеешь о своем намерении. Запомни, сердечные дела нельзя решать так импульсивно, – весело произнес Ка Лю, искреннее наслаждаясь сложившейся ситуацией. Он был достаточно искушенным человеком, поэтому легко угадал, как стремительно Сюэ Цзин перешла от любви к ненависти.

Сюэ Цзин на мгновение замолчала, но затем злобно процедила сквозь зубы:

- Лучше убирайся, пока цел. Недоразумение, говоришь? Да какое к черту недоразумение! Он сам признался, что ходил в бордель. Хорошенькое недоразумение! А теперь отпусти меня, что бы я могла перерезать горло этому лжецу!

Нянь Бин поднялся со своего места и встал рядом с Ка Лю:

- Успокойся, Цзин Цзин. Пойми, у меня своя жизнь, а у тебя – своя. Мы с тобой принадлежим к разным мирам. Прости, если именно из-за моих действий ты пришла в такую ярость. Но я не собираюсь меняться только потому, что тебе так хочется. Надеюсь, ты тоже придерживаешься такого мнения. Глава гильдии Ка Лю, вы можете ее отпустить.

Сияние меча в руках Ка Лю мгновенно померкло. Сюэ Цзин ощутила, что больше на нее не давит чужая аура. Нянь Бин выдернул меч Сюэ Цзин из стены и протянул его девушке:

- На всякий случай предупреждаю, у меня при себе есть защитные свитки, поэтому ты не сможешь мне навредить. Прости, Сюэ Цзин, что обидел тебя, но я именно такой, какой есть. Уж лучше ты сейчас узнаешь меня настоящего, чем испытаешь горькое разочарование в будущем.

Дрожащими пальцами девушка обхватила рукоять меча:

 - Почему, ну почему, ты так поступаешь со мной? Как я не пытаюсь стать лучше, все равно оказывается, что я недостаточно хороша для тебя. Когда я поняла, что ты нас покинул, то сразу же последовала за тобой. Я даже собиралась отправиться с тобой в Империю Гордой Орхидеи, а что сделал ты? Ты хоть понимаешь, как мне больно? Ответь, долго ты еще будешь издеваться над моими чувствами и играть с моим сердцем?

«Мне очень жаль, Цзин Цзин. Я не хочу причинить тебе боль, отвергая твои чувства, но пойми, в данный момент я просто не готов их принять. Сейчас мое сердце переполняет лишь жажда мести за моих родителей. Я просто не могу допустить, чтобы она угасла под влиянием посторонних чувств. Цзин Цзин, ты обязательно встретишь человека, который будет достоин тебя гораздо больше меня. Я искренне желаю тебе обрести свое счастье», – горько подумал Нянь Бин.

Но юноша слегка лукавил, так как в его сердце уже было отведено особое место для Фэн Ню. От того ли что она оказалась первой девушкой, которую он встретил, или же от того, что никто не мог сравниться с ней по красоте – в душе Нянь Бин давно возвел Фэн Ню на пьедестал, с которого никто не мог ее потеснить. Но несмотря на это, внешне юноша не проявлял никаких чувств по отношению к Фэн Ню. Он считал, что для этого ему не хватает опыта. Кроме того, юноша полагал неразумным добиваться любви, пока он не отомстит за своих родителей. Он ведь не знал, сколько времени пройдет, прежде чем свершится его месть. Нянь Бин не желал причинять какой-либо девушке боль, поэтому предпочитал сбегать раньше, чем в нем могло зародится ответное чувство. Только так он мог посвятить свои мысли и действия цели всей его жизни, а именно мести.

Молчание Нянь Бина вновь разожгло гнев в душе Сюэ Цзин. Ее клинок окутывало едва заметное свечение ци, однако если бы девушка захотела, она снова бросилась бы в атаку. Но ничего подобного не произошло. От повторного нападения Сюэ Цзин удержали совсем не защитные свитки Нянь Бина, и даже не меч Ка Лю – она просто поняла, что не в силах причинить вред этому прекрасному юноше, как бы сильно на него не злилась.

Из глаз девушки хлынули слезы, и она швырнула меч на пол. Всхлипывая, она превратилась в алое облако и вылетела из комнаты.

Нянь Бин всегда стремился держать людей на расстоянии, но еще никогда расставание не приносило ему такой боли.

«Будь осторожна в дороге, Цзин Цзин. Возвращайся скорее в свой любимый Город Льда и Снега, которому ты принадлежишь. Поверь, так будет лучше для всех».

Ка Лю шагнул вперед и поднял меч с пола:

- Отличный клинок. Выкован из очищенной алой стали и закален огнем. Этот меч отлично подходит для огненной энергии ци. Редкое оружие! Господин маг, тебе не кажется, что эта девушка выглядела очень несчастной?

Нянь Бин со вздохом забрал у него меч:

- Что сделано, то сделано – и нечего об этом жалеть. Да, клинок хороший, в отличие от меня самого. И прошу, зовите меня Нянь Бином.

- А твоя подружка очень даже ничего. Красивая. Несмотря на взрывной характер, личико у нее очень хорошенькое. И чего тебе еще было надо? – с улыбкой заметил Ка Лю.

- Подружка? Она мне не подружка! Если вы не слышали, она рассердилась на меня за то, что я ночью ходил в бордель. Да, я поступил нехорошо, но так было нужно. Теперь она меня ненавидит, и правильно делает. Такой человек, как я, просто не достоин ее любви.

- Я старше тебя, а значит и опыта у меня побольше. К тому же за долгие годы моей жизни я научился неплохо разбираться в людях. И ты, мой друг, за своей внешней мягкостью скрываешь невиданное высокомерие. Гордыня губит даже самых лучших людей, поэтому с ней борются, закаляя характер. Я ни на секунду не поверил, что такой человек, как ты, мог отправиться в бордель только чтобы развлечься. Или я не прав? Думаю, на самом деле, существует причина, по которой ты хотел как можно быстрее от нее отделаться, – сказал Ка Лю, хитро усмехнувшись.

«Ах ты, старый лис», – подумал про себя Нянь Бин. Вслух же он произнес:

- Это мое лично дело, поэтому не нужно задавать лишних вопросов, глава гильдии Ка Лю. Я так понимаю, вы пришли ко мне по делу.

Ка Лю едва заметно улыбнулся и кивнул:

- Разумеется. Я просто не был уверен, что у тебя есть время прийти и забрать то, что тебе причитается. Эй ты, принеси сумку.

И тут же в комнату вошел высокий крепкий мужчина, держащий в руках сумку. Еще даже не открыв ее, Нянь Бин ощутил, как от сумки исходит сильная магическая аура.

- Здесь именно то, что тебе нужно, – сказал Ка Лю.

Нянь Бин кивнул и посмотрел на сумку, которую верзила водрузил на стол. Юноша взмахнул правой рукой, и тут же в его руках появились семь магических свитков. Они были созданы на основе пустых свитков высшего качества.

- Прошу вас, господин Ка Лю, примите их, но будьте крайне осторожны. Давайте я расскажу вам, какие заклинания содержат эти свитки.

Ка Лю смерил Нянь Бина пытливым взглядом и весело ответил:

- Ты даже не проверил содержимое сумки… И раз ты так доверяешь мне, то и у меня нет причин сомневаться в твоей честности. Господин Нянь Бин, я очень доволен нашей первой сделкой. С этого момента, я всегда буду рад заключить с тобой новое соглашение. Если вдруг у тебя появятся новые магические предметы на продажу, приходи ко мне в любое время. За ценой я не постою, ты знаешь.