9
1
  1. Ранобэ
  2. Начало после конца
  3. Том 1. Перевод от Silent Step

Глава 64. Склеп Вдовы

«БРАТ! ПРОСНИСЬ!!» — голос моей сестры прозвучал в моей голове, когда она закричала во всю мощь своих лёгких прямо рядом с моим ухом.

«Что? Что происходит?» — мои глаза всё ещё были наполовину закрытыми, я мотал головой туда-сюда, пытаясь понять, не случилось ли чего.

«Блин! Ты не умеешь просыпаться, брат».

Элли, вероятно, проснулась не так давно, что было видно по её растрёпанным волосам.

«Хаха, твоя прическа выглядит безумно» — я улыбнулся, взъерошив её волосы.

«Ик! Прекрати! Твои волосы тоже выглядят странно!»

Спрыгнув с кровати, моя сестра выбежала из моей комнаты, напоминая, что мне нужно умыться.

«Да, да!» — я отдал сестре преувеличенное приветствие, заставив её хихикнуть, после чего спустился вниз.

Сильви проснулась сама от крика сестры, но её глаза продолжали медленно моргать, пока она неустойчиво ковыляла за мной.

Умывшись, я убедился, что у меня с собой есть несколько предметов первой необходимости. Сюда входили браслет с печатью, кольцо измерения с Балладой Рассвета внутри, другое кольцо, используемое для оповещения мамы, если я попаду в беду, и перо, оставленное Сильвией, которым я закрыл метку Сильви на предплечье.

В скрытии метки с помощью пера не было необходимости, но мне нравилось держать его при себе на память. То, что частичка Сильвии была со мной, всегда успокаивало меня.

Спускаясь по лестнице, мой нос уловил мягкий аромат мясного супа. Когда я дошёл до кухни, то увидел родителей и младшую сестру, сидящих за столом, на их лицах всё ещё была видна сонливость из-за того, что они встали рано на рассвете.

«Надеюсь, ты не против. Повар готовит для тебя завтрак. Мы, наверное, ляжем спать после того, как проводим тебя» — мама одарила меня усталой улыбкой.

Я пододвинул стул и сел рядом с Элли.

«Вовсе нет. На самом деле, тебе действительно не обязательно было просыпаться и провожать меня».

«Будь бдителен, независимо от того, насколько лёгким тебе кажется подземелье. Оно называется подземельем, потому что ты никогда не знаешь, какие опасности там находятся» — предупредил меня отец, его хаотичные волосы были похожи на гнездо.

Глядя на маму, трудно было не заметить напряжение на её лице, когда она подбирала нужные слова: «... Просто, пожалуйста, будь осторожен, Артур. Я знаю, какой ты сильный, но я не могу выносить каждый раз, когда вижу, как тебе больно, просто это...»

Её голос затих в конце.

«Хм?»

Я вспомнил слова отца, сказанные в больничной палате в академии Ксайруса. Событие, из-за которого она не могла вылечить никого, кто был серьезно ранен.

«Н-ничего. Просто будь осторожен… и присматривай за этой девушкой, Тессией. Ты должен защитить её, если ситуация станет тяжёлой, хорошо?» — одарив меня нежной улыбкой, которая, казалось, не достигла её глаз, она протянула руку и погладила меня по голове.

В это время повар принёс мою еду, состоящую из сухого хлеба и кремового супа, в который, как я предполагал, макали хлеб. После того как Сильви откусила кусочек хлеба, она заскулила и снова свернулась калачиком. К тому времени, как я закончил, солнце начало выглядывать из-за гор.

«Ты собираешься вернуться домой сразу после экскурсии в подземелье?» — спросил отец, обнимая меня.

«Нет, не сразу после. На следующей недели начнутся каникулы, так что я останусь дома на целую неделю. В городе проходит какой-то особый фестиваль, верно?».

Все мои профессора за несколько недель до этого объявили, что раз в десять лет происходит какое-то явление. Предположительно, в течение целой недели плотность маны на этом континенте достигает своего пика, что даёт магам возможность совершать прорывы и даже позволяет немагам испытать, каково это — чувствовать ману. На эту неделю занятия были отменены, и студентам разрешили либо остаться в кампусе, либо вернуться домой, чтобы медитировать и тренироваться как можно больше.

«Ах, точно! Северное сияние состоится на следующей неделе. Значит, ты тоже останешься здесь на время фестиваля?»

Настроение моей матери улучшилось.

«Ого! Целую неделю?» — моя сонная сестра оживилась и потянула меня за рукава.

«Да, я так планирую. Давайте все вместе пойдем на фестиваль».

Посмотрев на свою семью, я улыбнулся им и обнял сестру с мамой, после чего спустился по лестнице.

«Будь осторожен!» — крикнула мама в последний раз, помахав мне рукой. Помахав им в ответ, я залез в карету. Оказавшись внутри, я последовал примеру Сильви, наверстывая сон, пока мы не окажемся на месте.

***

«Артур!»

Выйдя из кареты, я увидел Кёртиса, который махал мне рукой, его улыбка была широкой и искренней.

«Как прошла твоя поездка домой? Удалось ли тебе повидаться с семьей?» — Клэр похлопала меня по спине, когда я подошёл к группе студентов, ожидавших у главных ворот.

«Хорошо, ты добрался!» — профессор Глори тоже улыбнулась мне, когда начала пересчитывать людей. Оглядевшись вокруг, кроме Кёртиса и Клэр, я увидел Клайва, Лукаса и ещё нескольких студентов, на которых я никогда не обращал внимания. Я сделал ещё одну быструю проверку, но не увидел Тесс, и Клайв тоже, судя по лихорадочному выражению его лица.

«Извините, я опоздала!»

Как только Тесс вбежала через передние ворота, она перевела дыхание, её лицо раскраснелось, а волосы растрепались.

«Ты последняя, принцесса Тессия. Теперь мы можем отправляться в путь».

Профессор Глори ещё раз отметила присутствие всех и удовлетворенно кивнула, после чего повернулась и повела класс из пятнадцати студентов к телепортационным вратам.

Я оглянулся, чтобы увидеть Тесс, идущую рядом с Клайвом, как вдруг она поймала мой взгляд. Одарив меня застенчивой улыбкой в знак подтверждения, я слабо помахал ей в ответ, но в остальном продолжал вести светскую беседу с Кёртисом и Клэр, пока мы не подошли к вратам.

Охранник, стоявший у ворот, отрегулировал настройки, задав несколько вопросов нашему профессору. Через несколько минут профессор Глори подала сигнал, чтобы мы прошли через врата по одному, сама шагнув следом за нами. У меня снова скрутило живот от ощущения перемещения, но, к счастью, оно длилось не более нескольких секунд.

«Добро пожаловать! Я полагаю, что для большинства из вас это первый раз, когда вы ступили на Звериные Поляны, верно?» — воскликнула профессор Глори, положив руки на талию.

«Хмпф. Я был здесь бесчисленное число раз. В конце концов, я был искателем приключений А-класса» — Лукас вышел вперёд, выпятив свою грудь. Вслед за этим несколько восхищенных возгласов студентов сделали Лукаса ещё более высокомерным, пока профессор Глори не ответила.

«Ах, да. Я слышала от директора Гудскай, что вы действительно были авантюристом. Мне также сообщили, что у вас отозвали лицензию по засекреченным причинам» — приподняв бровь, профессор Глори продолжила.

«Тц. Это всё из-за этого проклятого ублюдка в маске».

Профессор не слышала, как Лукас бормотал себе под нос, опираясь на свой посох.

«Прямо сейчас мы находимся недалеко от границ Великих гор. Если мы пройдем несколько часов в ту сторону, то прибудем в знаменитый трактир под названием «Драконий Хребет». Раньше, когда я была искателем приключений, это было местом, где можно было поболтать и получить информацию о различных мана-зверях и подземельях. Мы пойдем в подземелье довольно низкого уровня, так что не волнуйтесь слишком сильно. Я также буду с вами всё время, но воздержусь от помощи, если это не будет абсолютно необходимо, так что не ищите у меня ответов».

Профессор Глори взмахнула правой рукой, и из её кольца измерения появилась небольшая кучка чёрной ткани.

«Это шали, которые вы должны будете носить в подземелье. Подземелье, которое мы исследуем, называется «Склеп Вдовы». Это довольно простое подземелье без ловушек и лабиринтов, так что не бойтесь заблудиться. Однако там очень холодно, поэтому вам и нужны эти шали. Мана-звери, с которыми вам придётся столкнуться, — это маленькие противные существа, называемые ревунами. В этом подземелье есть два вида ревунов, которых вам следует опасаться: ревуны-миньоны и ревуны-королевы. Вам предстоит столкнуться именно с миньонами. Их королева прячется на нижнем этаже подземелья, поэтому вы её не увидите, но просто знайте разницу. Вы увидите, как выглядят миньоны, когда мы войдем внутрь, а пока мы разделим вас на три команды по пять человек».

Когда профессор Глори закончила информировать нас, она достала небольшой листок бумаги из внутренней части шали, которая была на ней.

«Я уже решила, как будут разделены команды, поэтому сделайте шаг вперёд, когда я вас называю. Кёртис, Клэр, Дороти, Оуэн и Мардж. Вы, ребята, составите первую команду».

Наш профессор жестом велела им взять свои шали и отойти в сторону. Затем она вызвала следующих пятерых студентов, что оставило меня с горьким чувством.

«Остались Артур, Лукас, Клайв, Тессия и Роланд» — сказала она, указывая на оставшуюся кучу шалей.

Я снова должен быть в одной команде с Лукасом? Она что, специально так сделала? Нет, в классе было всего пятнадцать учеников, и она понятия не имела, что я раньше был искателем приключений. Но она также была той, кто остановил мою небольшую потасовку с Лукасом.

Раздумывая над тем, стоит ли попросить кого-нибудь поменяться, я решил остаться, вспомнив, что мама сказала сегодня утром. Даже если она этого не говорила, я не доверял Лукасу, который находится в одной команде с Тесс. Я должен быть здесь на всякий случай.

«Есть вопросы? Нет? Хорошо, тогда всё решено. Нам понадобится не более двух часов, чтобы добраться до входа в подземелье, так что давайте поторопимся».

С этими словами мы отправились в путь, двигаясь длинными шагами среди густых деревьев, закрывающих большую часть солнечного света.

Мы передвигались молча, большинство учеников боялись, что могут привлечь нежелательное внимание мана-зверей, которые могут быть поблизости. Вскоре деревья поредели, и мы начали спускаться по склону.

«Мы почти на месте. Рядом с подземельем будет место для стоянки, так что не заходите внутрь».

С этими словами наш профессор отошла назад, и снова провела пересчёт, пока каждый из нас осторожно спускался по крутому склону, ведущему ко входу в подземелье.

«Прежде чем мы войдем, ты уверен, что хочешь провести свою связь внутрь подземелья, Артур?» — профессор Глори бросила на меня обеспокоенный взгляд.

'Что скажешь? Ты хочешь пойти на охоту, раз уж мы всё равно на Звериных Полянах?' — я мысленно обратился к Сильви.

'Конечно!' — с этими словами моя связь спрыгнула с моей головы и исчезла в лесу не по той причине, о которой сейчас думали все остальные.

«Хороший выбор, наверное, будет безопаснее, если она останется здесь и затаится» — профессор Глори кивнула мне, после чего забралась на скалу, чтобы видеть всех.

«Итак. Разделитесь на группы и познакомьтесь друг с другом. Вы, ребята, вероятно, знаете друг друга по занятиям, но поделитесь своими сильными и слабыми сторонами. Общение и доверие жизненно важны в командном бою. Вам также нужно будет определиться с лидером, прежде чем мы войдем внутрь».

Когда наш профессор заняла место на камне, наша группа собралась вместе и села в круг. Пока все смотрели друг на друга, не желая говорить, заговорил единственный в нашей группе, кого я на самом деле не знал, Роланд.

«Кхм! Меня зовут Роланд Олдермен, и я — усилитель атрибута воды! Мои хобби — это отдых, шопинг, свидания с красивыми девушками и...»

«Никто не спрашивал о твоих увлечениях» — перебил Клайв, раздражённо массируя переносицу.

«Ну, кто-то немного сердитый. Так или иначе... Моя сильная сторона — бой на средней дистанции с использованием навыка водяного кнута, который я получил от своей семьи. Моя слабость — ближний бой. Следующий!» — закончил он, бросая воображаемую эстафету мне, сидевшему слева от него.

«Артур Лейвин. Я усилитель атрибутов ветра и земли. Я умею сражаться на всех дистанциях, но предпочитаю среднюю и ближнюю» — просто заявил я, глядя прямо на Лукаса, который сидел напротив меня.

«Клайв Грейвс. Усилитель атрибута ветра, специализирующийся на дальнем бою с луком. У меня нет слабостей» — сказал он кратко.

«Лукас Уайкс. Я заклинатель атрибута огня. Что касается сильных и слабых сторон, давайте не будем утруждать себя этим».

Закатив глаза, он просто откинулся назад и сел, скрестив ноги.

Почувствовав враждебность в воздухе, я заметил, что Тесс выглядит немного неловко.

«Тессия Эралит. Я заклинатель с двойной специализацией — растения и ветер. Мои сильные стороны — бой на средней и ближней дистанциях...»

Когда её голос прервался, наша группа замолчала, так как мы все знали, какая тема будет следующей.

«Я выбираю себя лидером» — Лукас заговорил первым.

«Ох? По каким стандартам ты считаешь себя лидером этой группы?» — я наклонил голову, одарив его невинным взглядом.

«По силе, конечно. Давайте начистоту... Я могу победить любого из вас в сражении. Разве не естественно, что сильнейший должен быть лидером?» — ответил Лукас, недоверчиво глядя на меня.

«Я голосую за Тессию! Она единственная девушка и к тому же симпатичная, так что мне это нравится. Мы даже можем назвать нашу команду «Королева и рыцари»!»

Глаза Роланда заблестели, когда его мысли унеслись в его собственную маленькую страну фантазий.

«Я тоже думаю, что принцесса Тессия должна быть лидером, кхм... не по той же причине, конечно, хотя не говорю, что она некрасивая, но я имею в виду... поскольку она президент студенческого совета» — Клайв опустил глаза, пробормотав это, его раскрасневшиеся щеки выглядели неестественно на его серьёзном лице.

«Подождите, я не хочу быть лидером! Как насчет Арт... Тура? Артур Лейвин» — произнесла она, махая руками в свою защиту.

«Я также думаю, что Тессия должна быть лидером» — я поднял руку вверх, так как все проигнорировали её комментарий. Я не возражал, лишь бы Лукас не был лидером.

«Тц. Идиоты.» — Лукас только ещё раз закатил глаза, после чего мы все встали.

«Хорошо, поскольку, похоже, все закончили, пойдёмте внутрь. Приготовьтесь, как только мы войдем внутрь, станет прохладно!» — объявила профессор Глори, прежде чем шагнуть внутрь входа, который оказался узкой лестницей, ведущей в темноту.

Выстроившись в линию, мы все начали спускаться по лестнице, и я могу поклясться, что температура заметно падала с каждым нашим шагом.

«Ч-ч-что за чёрт? П-п-почему здесь та-а-ак хо-о-олодно?» — сумел произнести Роланд сквозь стучащие зубы

«Усиль тело, дурень» — услышал я голос Клайва сзади. Было очень темно, поэтому я не мог разглядеть ничего, кроме смутных очертаний каждого человека.

Когда мы спускались по лестнице, я почувствовал, как что-то схватило меня за запястье, но прежде чем я отстранился, я понял, что это было. Оглянувшись назад, всего в шаге позади себя, я увидел смутные очертания головы Тесс. Даже не видя, я мог сказать, что она уже покраснела, по тому, какой теплой была её рука. Приняв её жест за испуг, мы молча спустились по, казалось бы, бесконечной лестнице.

Даже без усиления тела, очень низкая температура в подземелье была терпимой благодаря моему ассимилированному телу, но по мере того, как подземелье становилось светлее, эта ситуация изменилась. Порыв пронзающего холодного воздуха ворвался через отверстие в конце туннеля, заставив меня укрыться шалью. Когда мои глаза приспособились к изменению освещения, я не мог не обрадоваться, увидев первый этаж Склепа Вдовы.

Пещера тянулась на сотни ярдов, заставляя меня удивляться, как она вообще поддерживает себя. Камень, из которого была сложена большая пещера, искрился тусклым голубым светом, тонкий слой льда покрывал пол и даже образовывал сосульки на потолке. Присмотревшись, я увидел почти прозрачный слой мха, который покрывал стены и потолок пещеры, окутывая пол спокойным светом.

[ Прим. Пер: 1 ярд примерно равен 0.9 метрам]

«Странно, обычно мы бы уже увидели изрядное количество ревунов. Почему бы...»

Внезапно вокруг нас раздались отвратительные звуки. Из-за многочисленных валунов и из небольших пещер, расположенных по стенам, выглядывало несметное количество красных крохотных глаз.

«К-как много ревунов...» — я слышал, как Роланд сглотнул, в то время как его глаза расширились. Не только он был потрясен этим зрелищем, но и все в группе. Даже Кёртис и Клэр переглянулись. Я посмотрел на профессора Глори, и, судя по её выражению лица, она тоже не ожидала увидеть столько ревунов.