1. Ранобэ
  2. Начало после конца
  3. Том 1 Перевод Кент

Глава 141: Что Война Значит Для Каждого Из Нас

Преследующие образы окровавленного трупа Алеи, зверски оторванными конечностями и разорванными внутренностями, заполонили мой разум, когда я смотрел на чип на левом ухе Уто.

Любая форма сдерживания, которая предотвращала меня от убийства Вритра исчезла, и я направился в сторону Уто.

«Это был ты?»– спросил я, мой голос был пропитан злостью, когда я подошел к нему.

Обеспокоенность Сильви просочилась в мою голову, но все было бесполезно.

С каждым шагом, которым я делал, мой самоконтроль, позволяющий мне оставаться нейтральным во время митинга, улетучился. Мана вырвалась из моего тела, как буря, приведя Вритра в шоковое состояние и прерывая гнев Вириона.

«Это был ты, кто убил Алеа?» Продолжил я, делая еще один шаг вперед.

«Что это было, щенок?» Огрызнулся Уто, прищурились от нетерпения.

«Ланцет в подземелье, которым отрезали все ее конечности, прежде чем она умерла,» объяснил я ледяным голосом. «Был ли это ты?»

«Ахх,» произнес Вритра, его губы искривились в усмешке.

Только по тону его голоса я уже знал ответ. Издевки над Вирионом и использование его внучки для разжигания страстей, было одно, но факт того, что он был ответственным за ужасные пытки и смерть Алеа, теперь придали серьезность его угрозам.

Он должен умереть.

«Этот симпатичный маленький эльф? Что с того, если это был я, сорванец?» Самодовольно улыбнулся Уто.

Я открыл свой рот, чтобы дать ответ, но Алдир, не дал мне возможности действовать спонтанно, появляясь передо мной с суровым взглядом. «Это то, что он хочет, чтобы ты сделал. Не позволяй ему спровоцировать себя.»

Я сделал глубокий выдох. Ну конечно же я знал, что Уто намеренно провоцировал нас – каждый у кого хоть немного было мозгов, понимал это. Что касается того, было ли это продуманно заранее или из-за того, что он был таким импульсивным, но у меня было ощущение, что это было все сразу.

Проглотив горький привкус во рту, я проигнорировал Уто. Повернувшись к Сильриту, я спросил: «Есть ли еще что-нибудь, что мы должны обсудить? Или же эта предсказуемая угроза было все, что вы хотели сказать?»

«Вам дано два дня на размышление,» черство ответил Сильрит. «Если королевская семья Дикатена не будет передана к этому времени, мы будем рассчитывать это как ответ.»

Обернувшись я посмотрел обратно на Вириона, который уже сумел взять себя в руки.

«Мы дадим вам знать» скоропалительно сказал Вирион, небрежно разглаживая складки на свой одежде.

Как только я повернулся, чтобы покинуть это мести вмести с Вирионом и Алдиром, сзади прозвучал голос Уто.

«Ты, наверное, слышал ее крик,» он жутко рассмеялся. «Из-за этого я почти не хотел ее убивать, таким образом я мог бы заставить кричать ее дольше, ты знаешь?»

Я чувствовал, как кровь ударила мне в голову, когда я шагнул на край платформы, моя голова гудела.

Алдир поймал мой взгляд, когда он был готов поднять меня вверх со своей аурой, но я остановил его. Вложив в мою ладонь атрибуты маны льда, молнии и ветра, я поднял руку и повернулся лицом к Уто.

Тонкий полупрозрачный луч растворенных элементов пронзил узкий зазор между двумя Вритрами, создавая потрескивающий шлейф на своем пути. Когда луч пролетел мимо них и попал в воду, океан раскололся от силы моего заклинания. Волны мгновенно застыли, прежде чем ток электричества раздробил образовавшийся лед в осколки сверкающего стекла.

Я мог видеть, как выражение на лице Уто медленно сменилось сомнением и шоком, и даже всегда холодное лицо Сильрита выразило удивление, когда дождь из осколков льда посыпался нас.

«Я не знаю, что мы решим предпринять дальше с войной, но я очень надеюсь встретить тебя снова, Уто.» Я повернулся обратно, в то время как платформа, на которой мы стояли задрожала.

Когда Алдир поднял Вириона, Сильви и меня в воздух, я сдерживал себя, чтобы не обернуться. Уставившись в лицо Вириона, на котором были отпечатки тревоги и разочарования, я был уверен, что он размышлял над словами Вритры.

«Вы не собираетесь всерьез раздумывать над их предложением, не так ли?» Спросил я, когда мы поднялись над облаками.

«Нет, но если бы они могли выполнить свое обещание, только подумай сколько невинных жизней могло бы быть спасено,» сказал Вирион, складки между его бровями сделались еще глубже.

Я не удержался, что бы не сказать с иронией. «Это очень важно, если вы пожертвуете своей жизнью и жизнью своей семьи».

«Артур прав,» вмешался Алдир. «Вы знаете, что станется с миром под правлением Вритра. Даже Эфотос не останется в безопасности, если Агрона удастся заселить оба континента со смешанной кровью расой. И всего лишь через несколько поколений они будут готовы нападать на остальных асуров тоже.

«Я знаю,» вздохнул Вирион. «Я не буду приветствовать протесты, которые несомненно сформируются из-за моего выбора.»

«Ты собираешься всем рассказать?» Удивленно спросил я.

Дед Тессы торжественно кивнул. «Доверие – это переменчивая змея; завоевывается с большим трудом, но легко теряется. Для лидера очень важно, чтобы его люди доверяли ему, но как долго ты думаешь они будут доверять мне, после того, как выясниться что я вообще то использую их жизни как ставки в азартных играх?»

«Да, не долго,» признался я, все еще не испытывая симпатии к самой идее. Тем не менее, я бы не стал сомневаться в решениях Вириона. Что касается лидерства, у него было гораздо больше опыта, чем у меня, даже с обеими жизнями под моим поясом.

Я мог бы предложить другую точку зрения, но в конечном счете, я доверял его выбору, как и Алдир. Когда асура впервые приехал в Дикатен, и убил Грейзандерса сразу же после своего прибытия, я подумал, что он попытается контролировать Вириона, также как кукольник, оставаясь на заднем плане. Однако Алдир просто защищал Вириона и советовал ему, но никогда не заставляя его действовать. Это во многом говорило о том большом уважении, которое асура испытывал по отношению к Вириону.

Пока мы летели обратно к западному побережью, Вирион скоординировал планы с артефактом передачи, для публичных выступлений, которые предположительно будут проходить завтра.

Только по тем нескольким словам и отрывкам, которые мне удалось разобрать, пока Вирион бормотал их в артефакт, стало ясно, что скорей всего все основные фигуры в войне будут присутствовать на выступлении. Королевские члены трех рас и других влиятельных дворянских семей соберутся и будут стоять рядом с Вирионом, когда он будет произносить речь, как дань уважения.

Мы вернулись обратно в круглую комнату замка через ворота телепортации всего за пару часов. Перед тем, как выйти из обычной кирпичной камеры, Вирион похлопал меня по спине.

«Иди и немного отдохни, Артур. Лорд Алдир и я обсудим все остальное сами,» сказал беловолосый эльф с печальной улыбкой на усталом лице.

«Я могу помочь,» запротестовал я. «Необходимо много чего спланировать, если вы хотите, чтобы объявление было оглашено завтра, не так ли?»

«Позволь мне самому побеспокоиться об этом,» отказал мне Вирион. «Твоя семья находится здесь, и прямо сейчас дожидается тебя. Боюсь, что когда настоящая война начнется, то время для проведения с любимыми тобою людьми будет весьма ограниченным.»

«Слушайся Вириона,» согласился Алдир. «Судя по тому подарку, который ты оставил для так называемых посланников ранее, ты хорошо подготовил свое тело. А сейчас, используй это время для подготовки своего ума и сердца.»

Уставший и грязный после поездки, я не стал сопротивляться больше, и мы разошлись каждый своей дорогой. Жилые помещения в замке были на верхних этажах, куда я теперь направлялся. Сколько бы раз я ни приходил в этот замок, для меня было невозможным представить себе насколько велика была эта плавающая структура, предоставляющая место для жительства около ста человек, и при этом все еще имея место для роскошных сооружений.

Идя по лестничным пролетам, Сильвия бесшумно следовала позади меня, и я подумал о том, как жизнь каждого из нас изменится во время войны. До сегодняшнего дня, сражения были изолированы Великими Горами, ни разу не достигнув цивилизацию. Не было никаких жертв среди гражданского населения, кроме военных. Но как только корабли доплывут до западных границ, все изменится, и для несведущих гражданских это станет абсолютной неожиданностью.

Я боялся, что нормальные жители — не-дворяне — примут объявление Вириона. В лучшем случае они неохотно согласятся, но в худшем случае возникнут протесты, и граждане, которых пытались защитить солдаты Дикатена, предадут нас в слепой надежде на то, что Алакрийские силы позволят им жить, если они будут сотрудничать.

Я сошел с лестницы на четвертом пролете и пробрался по широкому коридору, тепло освещенному шарами, установленными на обеих стенах. Коридор разветвлялся в более узкие проходы с дверями через каждые несколько футов или около того.

«Каким образом ты собираешься найти наших родителей, Сильв?» спросил я, сворачивая с первый попавшийся проход в надежде встретить кого-нибудь, кто знает.

«Поиск следов маны здесь кажется не уместным и скорей всего растревожит некоторых магов,» вмешалась Сильвия. «Как насчет того, чтобы стучаться в каждую дверь до тех пор, пока кто-нибудь не скажет нам?»

Я еще раз свернул направо и последовал дальше, как вдруг я заметил знакомые мне места. Широкая аллея вела в сад, находившийся за замком. Я никогда не думал, что смогу увидеть такую открытую террасу летающего замка, но огромное оранжевое небо прекрасного заката, затемненного прозрачным барьером, окружавшего его, освещало площадку. На ухоженной травяной площадке играли дети, некоторые из них общались с друзьями, а некоторые просто гонялись друг за другом.

Что меня остановило, был возвышающийся темно-бурый медведь, игравший среди резвившихся детей. Я заметил неловко чувствующую себя Элли сразу же возле своего спутника, разговаривающую с каким-то белокурым мальчиком ее возраста.

Выпяченная вперед грудь, подбородок приподнят, фальшивая улыбка, которая не касалась его глаз…Если бы я не знал лучше, то я бы сказал, что он пытался флиртовать с моей драгоценной сестрой.

«Врежь ему, Сильв. Заставь его кричать, как кастрат,» я зловеще улыбнулся.

Моя злостная спутница неслась в сторону моей сестры, спрашивая в моей голове, что такое ‘кастрат’, когда как мана зверь Элли поднял белокурого юношу за шиворот и отбросил его прочь.

Медведь – насколько мне помнится его звали Боо – и я на секунду встретились взглядом. Я кивнул ему с суровым выражением лица и поднял вверх большой палец в знак одобрения.

Боо тоже ответил мне поднимая свои мохнатые пальцы вверх, продолжая сидеть возле моей сестры, и это был как раз тот момент, когда я подумал, что Боо был не такой уж и плохой компаньон для нее.

«Сильви?» воскликнула Элли, когда она заметила белую лисицу, бегущую ей навстречу. Подняв голову, ее лицо засветилось от счастья, когда она увидела меня. «Брат?»

Дети – вся знать, которая пришла сюда для безопасности – все повернули свои головы, бросив все, чем они занимались раньше. Некоторые из родителей, сидящих на террасе и разговаривающих друг с другом, повернулись, чтобы посмотреть на меня.

Пока я шел в сторону моей сестры, я чувствовал, что все взгляды были обращены на меня. Элли крепко прижала Сильви в своих объятиях, перед тем как посмотреть обратно. «Брат, ты уже вернулся?»

«Да,» улыбнулся я, оглядываясь на смотревших. Наклоняя голову, я прошептал на ухо моей сестры. «Почему они все смотрят на меня?»

«Нет ни одного из знати, кто бы не знал, кто такой Артур Лейвин,» хихикнула она. «Если бы ты только видел, как эта знать относится ко мне.»

«Стало быть это было то, что было. Я то думал, что я сделал что-то не так для твоих друзей здесь.» Я с облегчением издал смешок. Повернувшись в сторону к Боо, который продолжал сидеть на своих задних лапах, я подал руку. «Рад тебя видеть, Боо!»

Гигантский мана зверь ответил низким рычанием и пожал мне руку своими огромными лапами.

«Когда-то это вы успели сблизиться?» с изумлением спросила Элли.

«Мужчины с общими целями склонны к быстрому сближению,» ответил я, мы опять кивнули друг другу.

«Что? Нет – не имеет значения – это не важно. Хорошо, что ты здесь прямо сейчас. Ты должен остановить их,» поправила Элли, качая головой.

«Что? Остановить кого и отчего? Я отчетливо слышал тревогу в ее голосе. Она потащила меня с террасы, подальше от других детей и их родителей, когда ее глаза нервно забегали по сторонам.

«Это мама и папа,» торжественно объявила она. «Они решили пойти на войну.»