1. Ранобэ
  2. Начало после конца
  3. Том 1 Перевод Кент

Глава 195. Допрос

Вздохнув, я опустился на глубокий мох и прислонился спиной к дереву. Я вытащил бурдюк с водой и сделал большой глоток, позволяя холодной воде оставаться во рту, прежде чем проглотить ее.

Теперь, когда взошло солнце, немного посветлело. Глядя на небо, покрытое деревьями, я увидел пышную зелень с оранжевыми пятнышками, выглядывающими из-за нее, обеспечивающими немного тепла в этом влажном и холодном лесу.

Отвлекаясь от мыслей о предстоящей задаче, которую мне предстояло выполнить, я вспомнил о том, что было несколько дней назад. Несмотря на весомый разговор с Агроном, все казалось бы налаживается.

Мое ядро стала Белым, и с каждым мгновением мое тело приспосабливалось к изменениям, я чувствовал себя сильнее. Шрамы вокруг моей шеи и запястья не исчезли, но стали заметно светлее. Мои ноги, которые пережили несколько серьезных травм, стали легче, чем раньше.

Я знал, что мое тело физически не изменилось. Это означало, что я все еще не мог использовать какую— либо последовательность Миражной Ходьбы, включая Взрывной Шаг, не нанося ущерба нижней части моего тела, но с использованием органической магии—магии, которая не имела определенной цели, без жестов или слов — бой стал бесконечно более естественным, а вместе с этим и значительно эффективней.

С другой стороны, у Сильвии все было не так просто. Хотя она выглядела немного моложе моей сестры в ее новой форме, у нее была координация малыша.

Ее разочарование было видно, поскольку она часто спотыкалась о собственную ногу или теряла равновесие без видимой причины, стоя на месте. Возможно, даже более забавными, чем ее спотыкания, были ее попытки использовать свои недавно приобретенные большие пальцы. Не раз горничной приходилось убирать разбитые тарелки и элементы декора в номере.

Я издал смешок, все еще ясно представляя лица всех, когда они впервые увидели Сильви в ее человеческом облике. Все воспринимали это по-разному.

Глаза Катильн расширились, когда она убежала от моей двери, неоднократно извиняясь за вторжение, оставляя Эстер с веселой усмешкой, когда я попытался объяснить.

Моя сестра указала на меня дрожащим пальцем, спрашивая, когда у нас с Тессией родился ребенок. Хотя я не винил ее, так как в волосах Сильви был блеск пшеничного цвета, который мог бы быть результатом оттенка коричневого, смешанного с пушечным серебром, так что я ответил, как ответил любой старший брат. Я шлепнул Элли по затылку и спросил, как Сильви могла быть моим ребенком, если она выглядела всего на несколько лет моложе ее. При упоминании имени Сильви моя сестра пришла в восторг, и с тех пор они проводят больше времени друг с другом.

Реакция Вириона была относительно сдержанной; он, казалось, почувствовал, что это Сильвия, как только вошел в комнату. Но это не означало, что он упустит возможность сделать остроумное замечание. Задумчиво потирая подбородок и бормоча, что теперь он знает, что мои предпочтения весьма спецефичны.

Удивительно, но реакция Эмили встревожила меня больше всего. То, как она покраснела и прикрыла рот, было вполне разумно, но она просто стояла в дверях, ее изогнутые губы выглядывали из-за рук, приложенных к лицу.

Зажмурившись, я глубоко вздохнул. Я оставил Сильвию дома, так как она все еще привыкала к изменениям в своем теле. Теперь, когда печать, которую ее мать наложила на нее, была сломана, я чувствовал себя здесь изолированным ото всех. Я знал, что принял правильное решение.

Я не хотел, чтобы она—я не хотел, чтобы кто—то из моих знакомых-видел, что мне придется сделать с мальчиком, которого я оставил в живых.

Я просто надеюсь, что дела у генерала Айи будут лучше, чем у меня, подумал я.

Нам двоим было приказано помочь в защите от нападений алакрийцев, предполагая, что сведения от разведчика были верными.

Все еще с закрытыми глазами я впитывала симфонию звуков. Птицы пели в различных нотах, в то время как насекомые гармонировали с их щебетом и гудением, все это сопровождалось шелестом листьев.

“Может быть, здесь на самом деле более спокойно, чем в замке, — оптимистично пробормотал я, представляя себе хаос в зале заседаний прямо сейчас, когда члены Совета боролись за правильное распределение солдат и магов теперь, когда значительные атаки происходили не только на пороге Сапина.

— Генерал Артур! — раздался издалека знакомый голос, заставивший меня открыть глаза.

Это был тот самый эльф, которому я приказал нести алакрийца. Он ловко подбежал ко мне, ни разу не оступившись, несмотря на неровности почвы. — алакриец проснулся!”

Я поднялся на ноги, стряхивая грязь с одежды. Я подготовил свой разум, потянувшись к пустоте, которая поможет мне допросить врага без угрызений совести или сочувствия, все время пытаясь похоронить память о моем прошлом, когда ситуация была обратной. — Разденьте пленника и выведите всех остальных из комнаты.”

Лагерь эльфийских войск находился в центре небольшой поляны, которая казалась неестественно близкой, всего в нескольких сотнях ярдов к северу от места сражения. Или мне так показалось. Мои чувства даже в Белом ядре не были полностью привыкли к воздействию Эльширского Леса, нарушающего чувства координации.

Судя по дырам в земле, которые были заполнены свежей грязью, и деревьям, которые были необычно плотными рядом с лагерем, казалось, что у эльфов был маг с сильным лесным сродством, чтобы управлять деревьями таким образом. Палатки из толстой ткани заполнили поляну, пока эльфийские солдаты возились вокруг.

Некоторые поклонились, когда наши глаза встретились, в то время как другие настороженно посмотрели на человеческого ребенка, который был, возможно, в несколько раз сильнее, чем весь лагерь вместе взятый.

Эльф указал вперед. — Сюда, генерал. Алакриец находится в задней палатке. Наша глава ждет снаружи.”

Я увидел большой навес, состоящий из переплетенных корней и ветвей, и толстую ткань, наброшенную на него. Кружащийся купол ветра накрыл деревянную палатку, и у входа в нее меня ждала с распростертыми объятиями та самая закованная в броню женщина, которую мне удалось спасти от моего пленника.

Увидев наше прибытие, она заметно расслабилась и протянула руку. “Я забыла представиться раньше. Меня зовут Ленна Эмарис, глава Юго-Восточного подразделения в Эленуаре.”

— Артур Лейвин. — Я пожал ей руку, прежде чем повернуться к палатке. “Он может говорить?”

На лице Ленны отразилось отвращение. “Он кричал и вопил с тех пор, как проснулся, вот почему мне пришлось поставить ветровой барьер. Это также даст вам некоторую конфиденциальность.”

“Спасибо. Я сделал спокойный вдох, отделяя себя от событий, которые должны были развернуться, когда я прошел через звуковой защитный барьер, не нарушая заклинание—подвиг, который был намного сложнее, чем казалось. Я бы сейчас не думал о себе как об Артуре. С этого момента я был допрашивающим.

До моих ушей дошли пустые угрозы от сердитого мальчишки.

— Моя рука! Где моя рука? Если вы, примитивные звери, знаете, что для вас хорошо, вы развяжете меня. Я родом из Крови Вейлов, знатного рода —”

Моя рука ударила его по лицу, отбросив его назад с силой удара.

Мальчик ошеломленно посмотрел на меня. — Т-ты… ты ударил меня! Как тебя зовут? Я тебя—”

Я наклонился вперед, ударил его еще раз, чтобы встретиться взглядом с мальчиком. “Я не думаю, что ты действительно понимаете всю серьезность ситуации, поэтому позволь мне просветить тебя.”

Я наступил ему на мизинец, пока не раздался резкий «треск».

Мальчик закричал и замахал руками, но стул, к которому он был привязан, не дрогнул.

Я невозмутимо смотрел, как он пытается справиться. Через несколько мгновений я почувствовал, как он закачивает ману к сломанному пальцу ноги, пытаясь исцелить и облегчить боль.

Хорошо. Мальчик продержится некоторое время.

Несмотря на то, что мана укрепила его тело, я сломал еще один палец на ноге. И снова пронзительный крик вырвался из горла мальчика, когда его глаза наполнились слезами.

Я убрала ногу с его пальца и подождал еще мгновение. Затем я наступил на него опять и сломал еще один палец на ноге.

Его крики и проклятия вскоре превратились в рыдания и мольбы остановиться, но он еще не был полностью сломлен.

Я убрал ногу с его пальцев, чуть ниже лодыжек, и шагнул вниз. Вместе с пронзительным криком мальчика раздалась серия тресков и щелчков.

-П-Пожалуйста. Зачем ты это делаешь? Что тебе надо? Я дам тебе все, что угодно, — пробормотал он между рыданиями, глядя на свою искалеченную левую ногу.

— Твое имя, — бесстрастно потребовал я.

— Зачем тебе знать … — мальчик снова взвыл, когда его левая малоберцовая кость сломалась пополам. — Стеффан! Стефан Вейл. Пожалуйста … не надо больше.”

— Стеффан. Даже с первого взгляда я знаю, что твоя семья—или кровь, как вы ее называете—отличается, то есть ты тоже. В отличие от других солдат, которых мы захватили до сих пор, ты не пытался убить себя и очень хотел жить. Я прав?”

— Да! — выпалил он. Не давая допрашивающему повода сломать еще одну кость.

Я тщательно подбирал слова, прежде чем заговорить. “Я не убью тебя, если ты будешь сотрудничать. Однако в каком состоянии ты вернешься домой, будет зависеть от того, насколько ты полезен и насколько честно ответишь на мои вопросы. Ты понимаешь?”

Он яростно закивал.

— Несколько ваших солдат выжили и благополучно сбежали, но я настоятельно советую тебе избавиться от надежды, что количество сил, которые они могут собрать и привести сюда, будет достаточно сильным, чтобы помочь тебе. — Мана, которую я привык сдерживать, была высвобождена.

Толстые корни и ветви, составлявшие палатку, треснули и сломались под тяжестью мага Белого Ядра. Земля раскололась, когда под нашими ногами задрожали обломки.

Что касается Стеффана, то ему было трудно дышать, даже когда скудное количество маны обильно циркулировало по его телу. Его налитые кровью глаза вылезли из орбит, а рот разинулся, как рыба, вытащенная из воды, пока я не убрал свою ману обратно.

-Я… я понимаю, — пробормотал он, не в силах даже собраться с силами, чтобы смутиться от отвратительного, едкого зловония, исходящего из-под его ног.

“Хорошо. Я кивнул, отступая на шаг. Я хотел сразу перейти к более насущным вопросам, но мне хотелось посмотреть, говорит ли он правду.

— Перечисли всех мужчин в Доме Вейлов и твои отношения с ними.”

Мальчик на секунду испугался, скорее всего, подумав, что я использую эту информацию, чтобы убить весь его дом, но быстро убедившись, что убийство его семьи не было моим намерением, он сдался. Стеффан пробормотал список имен, которые не имели для меня никакого значения, кроме того, что они были каким-то дальним родственником или дядей, пока не появилось одно имя, которое я мог проверить. «… Изора Вейл, моя мать. Карнал Вейл, мой отец. Лючия Вейл, моя сестра.”

Я поднял руку, чтобы остановить его.

«Что такое процесс пробуждения?”

«Пробуждение-это церемония, которая открывает ребенку его первую метку, чтобы он мог стать магом», — ответил Стеффан хриплым голосом.

“В чем разница между гербом и меткой? — Спросил я, вспомнив термины из моего взгляда на воспоминания Уто через его Рог.

Мальчик повторил свой ответ так, словно выучил его наизусть из учебника. — Герб сильнее. Символизирует большее понимание указанного маршрута магии, что знак позволяет магу использовать…”

Мое любопытство начало брать верх надо мной; я хотел узнать больше о континенте Стеффана, но я мог сказать, что он начал угасать. Чем дольше это продолжалось, тем труднее было заставить его ответить на мои вопросы, а без излучателя, который поддерживал бы его жизнь, это был риск, на который я сейчас не мог пойти.

Опять же, я очень тщательно подбирал слова для этого допроса. Я хотел, чтобы Стеффан думал, что у меня есть частичная картина, и только хотел, чтобы он подтвердил. Это был лучший способ получить от него правдивые ответы.

«Какая стадия выше меток и гербов? — сказала я, предупреждающе сжимая его ногу, когда его глаза начали закрываться.

— А-после гербов-эмблемы, а потом регалии, — поспешно сказал он.

“Насколько сильны маги с регалиями по сравнению со Слугами?”

-Я … я не знаю! Высшая сила моей семьи-мой дед, и он всего лишь маг Эмблемы—клянусь именем Вритры!”

— «Клянусь именем Вритры», — с отвращением повторил я. Я слышал похожую поговорку в пещере в Дарве. Казалось, что Вритры считались почти как боги в алакрии.

— Ты знаешь, сколько сейчас на Дикафене эмблем и регалий?”

Он покачал головой. “Мой командир — маг эмблемы, но я знаю, что он подчиняется носителю регалий. Я не знаю точных цифр.”

Я вздохнул. Этот мальчик был слишком низкого ранга, чтобы быть полезным. Судя по всему, Дом Вейла, который он так гордо провозгласил, тоже был не очень знатен в Алакрии.

Задав несколько вопросов, касающихся непосредственно приказов, которые были даны ему, я узнал, что несколько других отрядов направлялись на север в Эльширский лес, как я и опасался.

Последний вопрос я задал скорее из собственного любопытства, но это оказалось самым полезным знанием, которое я получил от Стеффана.

— Пожалуйста… отпусти меня сейчас же. Ты же обещал. Я честно ответил на все ваши вопросы! — плечи мальчика поникли, и культя, которая раньше была его правой рукой, кровоточила сквозь бинты.

— Как я и сказал. Я не убью тебя. С этими словами я вышел из палатки.

Меня ждала Ленна, эльфийка, которая привела сюда войска. Я осмотрел окрестности лагеря. Прибывали волны эльфийских солдат, некоторые несли окровавленных союзников, в то время как другие передвигали то, что осталось от трупов их товарищей.

Я шагнул вперед и остановился рядом с ней. Она вздрогнула, когда наши глаза встретились, но продолжала молчать, ожидая моих приказов.

Мой взгляд оставался холодным, не желая, чтобы хоть капля эмоций встала у меня на пути, когда я говорил.

— У меня все. Не стесняйтесь распоряжаться алакрийцем, как посчитаете нужным.”