Большой зал лорда Индрата был таким же переполненным и шумным, каким я его когда-либо помнил. Присутствовали представители всех великих кланов, но лорд Тиестес привел с собой необычайно большую свиту, по численности соперничавшую даже с Индратами. Другие кланы общались с драконами и пантеонами, но не так открыто. Только слепой не заметит, как политические потрясения повлияли на обстановку в комнате.
Клан Эклейи расы левиафанов также привёл большую делегацию, и левиафаны осторожничали с Индратом и Тиестом, стараясь уделять время и внимание обоим кланам.
Это было в отличие от клана Мапеллия, главного среди расы гамадриад. Их союз с драконами был так же стар, как основание горы Геолус, и они неуклонно чтили его, задерживаясь в дискуссиях драконов, отдавая пантеонам лишь приветствия.
Титаны, с другой стороны, долгое время были друзьями пантеонов. Хотя они не проявляли никаких внешних признаков враждебности по отношению к драконам, члены клана Грандус были ближе к моему клану. Разговор между моим кланом и их кланом был открытым и доступным, в то время как несколько титанов, которые разговаривали с драконами, делали это в более формальной манере.
Присутствовало и немного сильфидов, так как беззаботным людям не нравилось подвергать себя такому напряжению. Леди Аэринд, однако, пришла сама, и те немногие из её клана, которые сопровождали её, небрежно смешались с другими кланами.
Ещё меньше было фениксов. Их антипатия к драконам была глубоко укоренившейся и медленно угасала, и клан Авигнис в основном держал своих людей подальше как от политики, так и от придворных беспорядков. После того, как их предшественники, клан Асклепий, были исключены из Великой Восьмерки, клану Авигнис было трудно восстановить доверие между фениксами и другими расами Эфеота. Лорд Авигнис и его дочери держались особняком среди разочарования и гнева воинов пантеона, тлеющих в воздухе.
Когда я осматривал большой зал, мой брат поймал мой взгляд. Кордри редко бывал при дворе, но, как тренер Таки, лорд Тиестес потребовал бы его присутствия. Смерть асуры — любого асуры, не говоря уже о воине пантеона — от рук лессера была неслыханной. Наш клан требовал ответов.
«А, генерал Алдир».
Отвернувшись от брата, я понял, что рядом со мной появился лорд Эклея. Левиафан был старейшиной своей долгоживущей расы, почти таким же старым, как лорд Индрат. В отличие от повелителя драконов, лорд Эклейя гордо носил свой возраст. Его бледная кожа была покрыта глубокими морщинами, а борозды на висках посветлели от темно-синего цвета юности до светлого, почти прозрачного оттенка. Молочно-белая пленка покрыла его некогда зеленые, как море, глаза. Однако даже из тех, у кого было несколько работающих глаз, лишь немногие могли видеть мир так ясно, как удавалось ему.
«Неприятная обстановка для приятной встречи», — продолжил он. «Я уверен, что прошло по меньшей мере сто лет. Слишком долго. Пожалуйста, позвольте мне выразить свою глубокую скорбь по поводу потери вашего клана».
Он протянул мне руку ладонью вниз. Нежно взяв его руку в свою, я наклонился и прижался лбом к холодной коже на тыльной стороне его ладони. «Благодарю вас, милорд».
Он улыбнулся, отчего морщинки вокруг глаз и рта стали глубже. «Если лорд Индрат когда-нибудь позволит тебе хоть на минуту отдохнуть от своих обязанностей, ты должен посетить наш клан, Алдир. Я полагаю, Зелина все еще питает к тебе чувства. Знаешь, она уже немного остепенилась. Не совсем та смутьянка, какой она была раньше».
Я ничего не сказал, и щека лорда Эклеи задрожала, когда он попытался подавить свое веселье. «Ну, не может быть, чтобы кланы играли в фаворитов. Полагаю, мне придется найти какого-нибудь дракона, чтобы поговорить с ним, пока не появится лорд Индрат». Он быстро подмигнул мне, повернулся и растворился в толпе.
После моего странного разговора с лордом Эклией я держался особняком, обмениваясь простыми приветствиями с несколькими высокопоставленными лицами, но в остальном делал все возможное, чтобы избежать навязывания разговора и оставаться в хвосте толпы. Во мне росло грызущее чувство вины, и оно обострялось каждый раз, когда я слышал имя Таки. Хотя у меня не было возможности узнать правду, вполне возможно, что мои действия способствовали его смерти.
Хотя я надеялся на то, что ему не удастся уничтожить Вириона Эралита и его беженцев, я никогда не думал, что он умрет в этой попытке. Он был пантеоном. Возможно, совсем юнец, но с десятилетиями продвинутой подготовки в сфере эфира. Если бы он вернулся со своей миссии, его бы приветствовали как взрослого.
Белое пламя трона лорда Индрата вспыхнуло, прервав мои мысли. Мириады голосов, наполнявших большой зал, мгновенно смолкли.
Лорд Кэзесс Индрат появился перед своим троном, пройдя сквозь пламя. Его вечно молодое лицо было совершенно бесстрастным, слегка приветливым и полностью контролируемым. Однако, когда его фиолетовые глаза скользнули по неподвижной, безмолвной толпе, в его взгляде появилась хищная напряженность.
Индрат молчал, пока тишина не достигла точки дискомфорта. «Лорды и леди. Величайшие среди великих кланов. Слишком редко мы встречаемся таким образом. Вы стоите в сердце моего дома, и я приветствую вас всех».
Все присутствующие асуры, как один, поклонились. «Славы и здоровья его величеству, лорду Индрату».
Церемониальное приветствие было грубоватым, неохотно сорвавшимся с уст моих соплеменников. Хотя я был уверен, что лорд Индрат заметил и тщательно посчитал в уме всех, кто ответил без ожидаемой энергии, его поведение не изменилось.
Как только последний асура встал, Индрат откинулся на спинку своего трона, белый огонь танцевал вокруг него, не причиняя вреда. «Я собрал вас всех здесь, потому что один из наших бойцов был утерян. Мы все понимаем, как легко ложь и дезинформация распространяются среди нашего народа, поэтому очень важно, чтобы вы знали правду об этой несчастной смерти».
Лорд Тиестес выступил вперед, но заговорил не сразу. Вместо этого он ждал, пока лорд Индрат обратится к нему.
Лорд Индрат посмотрел ему в глаза, но продолжил говорить. «По мере того, как война с кланом Вритра подкрадывается все ближе, налаживание наших отношений в Дикатене становится всё более важным. Это также была возможность для меня лично увидеть, как молодой пантеон, Таки из клана Тиестес, ведёт себя на поле боя».
Лорд Тиестес решительно шагнул вперед, встав прямо на одну линию с троном.
«Уже распространился слух, что Таки потерпел поражение в битве от лессеров», — серьезно продолжил Индрат. «В лучшем случае это нелепая ложь, порожденная страхом. В худшем случае, жестокая ложь, направленная на разрушение отношений между кланами».
«И кто бы пожелал такого?» — рявкнул лорд Тиестес, выступая вне очереди. Мои соплеменники разразились низким гулом поддержки нашего господа, и те присутствующие, кто еще не наблюдал за ним внимательно, повернулись, чтобы посмотреть.
Лицо Индрата оставалось холодным и бесстрастным, когда его внимание снова сосредоточилось на лорде Тиестесе. «Адемир. Тогда давай, говори. Ты явно больше не можешь сдерживать свои мысли».
«И я не должен этого делать, ваша светлость», — парировал лорд Тиестес.
Лорд клана Тиестес, Адемир, был высоким и худощавым, как и большинство пантеонов. Его четыре передних глаза бесстрашно смотрели на Индрата. Его длинные черные волосы были выбриты по бокам, открывая два дополнительных глаза, по одному с каждой стороны. Эти ярко-фиолетовые глаза с пугающей быстротой скользили по лицам других асуров, без сомнения, сканируя комнату в поисках поддержки.
Лорд Тиестес оказался в трудном положении. Наш клан требовал ответов и удовлетворения, но если он зайдет слишком далеко, клан Тиестес может пасть так же быстро, как клан Асклепия. Но пантеонов нелегко было запугать, и Адемиру было бы трудно отступить от угроз Кэзесса перед своими сверстниками, факт, который Кэзесс прекрасно понимал и без колебаний воспользовался бы этим. Мы были расой воинов, и мы отвечали на угрозы силой.
«Таки был талантливым и многообещающим молодым пантеоном», — сказал Адемир, его слова были обращены к половине большого зала, где собрались пантеоны Тиеста. «Я не был удивлен, когда лорд Индрат выразил заинтересованность в тестировании мальчика. Таки много тренировался в сфере эфира с Кордри, учился вместе с молодыми драконами в этом самом замке, и, по слухам, был подходящим наследником для изучения запрещенной техники Пожирателя Миров, которую в настоящее время охраняет генерал Алдир».
Несколько глаз повернулись в мою сторону — особенно глаза лорда Индрата, — но большая часть зала по-прежнему была прикована к лорду Тиестесу.
«Но этому никогда не суждено сбыться, потому что у него отняли его будущее, и ради чего? Почему мы были лишены сына, друга, пантеона, у которого ещё были тысячи лет благодати, силы и жизни?» Глаза Адемира снова обратились на Кезесса, который не пошевелился, даже ресницы не дрогнули. «Расскажите нам, ваша светлость. Объясните эту ситуацию. Сначала тебе не удалось уничтожить изгоя Агрону Вритру, затем ты нарушил наш договор с ним, используя запрещенное искусство маны клана Тиестес, а теперь ты потерял воина пантеона из-за лессеров».
По мере того, как Адемир говорил, его тон становился все резче и резче, а сила его маны увеличивалась, пока не исказила воздух вокруг него. «Уж простите нас, если некоторые из наших подданных начали сомневаться в вашем суждении».
Громкие голоса прокатились по большому залу, как волны о скалистый берег, поднимаясь и опадая, перекатываясь друг через друга, когда асура повернулся против асуры.
«Как ты смеешь…»
«…не оправдание для...»
«…немедленно исключен из Великой восьмерки...»
«…чертовски хороший вопрос!»
Тень упала на зал, и излияние силы Индрата украло кислород из воздуха, погасив споры, как пламя свечи. Каждый присутствовавший асура считался одним из сильнейших в своем клане, и все же мы все отшатнулись от нашего господина, колени ослабли, дыхание вырывалось из наших легких.
Лорд Кэзесс Индрат не пошевелился. Он не сердился и даже не нахмурился. Его глаза, возможно, приобрели чуть более темный оттенок фиолетового, но это был единственный внешний признак его недовольства.
«Вы забываетесь», — сказал он после долгого молчания. «Мы — асуры. Мы не ссоримся и не кричим, как лессеры».
Руки лорда Тиестеса сжались в крепкие кулаки, Сила его собственной ауры излучалась вокруг него, отталкивая ауру Индрата. Но он хранил молчание.
«К сожалению, вы переоценили способности Таки для меня», — продолжил Индрат. «Если бы ты был более откровенен, я мог бы послать другого». Хмурый взгляд Адемира стал еще мрачнее, но Индрат продолжал говорить. «Потому что Таки был осужден не за недостаток воинской доблести или контроля над маной, а за недостаток мудрости. Лессеры не победили его, а обманом заставили уничтожить самого себя. Ни в Алакрии, ни в Дикатене нет лессеров, которые представляли бы для нас угрозу. Это послание, которое вы должны донести до своих кланов».
«Что за чушь...»
«Достаточно», — сказал Индрат, подавляя проклятие Адемира. «Мои указы не подлежат обсуждению даже среди великих кланов». Пристальный взгляд Индрата прошелся по комнате, и он, наконец, отозвал свою ауру. «На данный момент вы свободны. Мы снова соберемся, когда страсти утихнут, чтобы я не был вынужден делать что-то... драматичное».
Внезапное освобождение после столь короткого совещания застало зал врасплох, но я не стал дожидаться, пока Индрат повторит свои слова. Двигаясь быстро, но не так быстро, чтобы привлечь к себе внимание, я был у дверей к тому времени, когда охранники распахнули их. Оба быстро отдали честь, когда я проходил мимо.
Я свернул в первый боковой коридор, затем повернул еще раз, а затем еще раз, теряясь в обширных внутренних помещениях замка. Настроения в моем клане, несомненно, накалялись, и у меня не было никакого желания быть втянутым в негодующие дебаты, которые наверняка последуют за такой жаркой конференцией.
Однако я не успел уйти далеко, как услышал шаги, затеняющие мои собственные. На следующем повороте я осторожно оглянулся, но кто бы это ни был, держался вне поля зрения. Один из охранников? Я задумался. Или, возможно, Кордри, или какой-нибудь другой член моего клана, посланный лордом Тиестесом, чтобы выследить меня.
Несмотря на мое желание держаться подальше от оживленных районов замка, я выбрал самый прямой путь к главным воротам, которые были широко открыты. Подул прохладный ветерок, принеся с собой маленькие вихри облачного пуха, которые почти сразу же растворились. Солнце отражалось от полупрозрачного разноцветного моста, перекинутого через пропасть между двумя вершинами Геолуса.
Я колебался, прежде чем ступить на этот мост.
«Куда вы направляетесь, генерал Алдир?»
Я подавил желание глубоко вздохнуть и повернулся лицом к человеку, который следовал за мной. «Виндсом. Я не заметил тебя на совете».
«Я едва ли выделяюсь среди стольких лидеров асуров», — сказал он, одарив меня легкой, невеселой улыбкой. «Ты ушел очень быстро».
«Я решил вернуться домой», — сразу же сказал я, решив, что сделаю это в данный момент. «Я буду отсутствовать в замке некоторое время».
Брови Виндсома поползли вверх. «И вы сообщили лорду Индрату об этом отпуске от ваших обязанностей?»
Я не ответил. Мы оба прекрасно знали, что я этого не сделал.
«Мне стало известно о двух небольших, но интересных фактах, Алдир, поэтому я и разыскал тебя». Он снова одарил меня той же улыбкой, и я почувствовал, как по моему позвоночнику пробежала непонятная дрожь. Виндсом был драконом, но он провел свою долгую жизнь, заботясь о лессерах. Он не представлял для меня никакой угрозы.
Так почему же я чувствую такую угрозу?
«Когда я вернулся за Таки, я обнаружил, что святилище лессеров было пусто, осталась только гробница. Могила одного из Копий, которого ты должен был убить».
Я нащупал нити маны, которые соединяли меня с моим оружием, Серебряным Светом. «Это потому, что я позволил им уйти», — медленно сказал я, наблюдая за любым намеком на агрессию со стороны дракона.
Он слегка наклонил голову. «Я знаю. Я ценю твою честность, хотя и не ожидал меньшего».
«И каков второй интересный факт?» — спросил я, не зная, в какую игру играет Виндсом.
«В святилище лессеров осталось определенное количество доказательств... кровавой бойни», — сказал он, сморщив нос. «Большое количество алакрийцев подверглось жестокому обращению. Основываясь на том, что я там увидел, я уверен, что Артур Лейвин вернулся в Дикатен и что именно он убил Таки. Кроме того, я считаю, что Артур — это тот же человек, что и этот таинственный Грей, который убил Косу, Каделла Вритру, на Викториаде Агроны».
«Ты во многое веришь», — сказал я, скрестив руки на груди и глядя на край горной вершины. Внизу не было ничего, кроме бесконечного моря облаков.
Виндсом сделал шаг ко мне. «Алдир, пойдем со мной к лорду Индрату. Отдайся на его милость, расскажи ему, что ты натворил». Он сделал паузу, словно тщательно взвешивая свои слова. «Предложи отправиться в Дикатен и выполнить свою задачу. Докажи, что ты все еще можешь быть лидером среди асур».
«Когда быть лидером среди асуров стало означать уничтожение лессеров... людей, которые когда-то полагались на нас, называли нас своими союзниками?», — сказал я, пытаясь казаться задумчивым, но мои слова прозвучали тяжело даже для моих собственных ушей.
Виндсом пренебрежительно махнул рукой. «Лессеры Дикатена существуют только благодаря лорду Индрату. Мы оба очень хорошо знаем, что он сделает, если возникнет необходимость уничтожить их и начать все сначала. Что такое горстка ничтожных жизней в сравнении с благополучием всего Эфеота?»
Слова Виндсома захлопнули врата в моем сознании. Это преграждало путь вперед... или, скорее, путь назад. Это немедленное и бездумное признание того, что Кэзесс может определять, какие жизни имеют ценность, а какие нет, и что от нас ожидали, что мы просто будем орудиями его воли, было слишком. Я не мог с этим смириться.
«Любой, кто способен назвать одну группу жизней неважной, может с такой же легкостью сделать то же самое определение в отношении другой. Сколько времени пройдет, пока драконы не определят жизни фениксов, или титанов, или пантеонов, не имеет значения». Виндсом открыл рот, чтобы ответить, уже со снисходительной, пренебрежительной ухмылкой, но я успокоил его импульсом силы моей ауры. «Асуры сбились с пути. Мы были сбиты с пути продажностью и эгоизмом Кэзесса Индрата».
Виндсом помрачнел. Я видел, как края его истинной формы мерцали вокруг него, алхимия ярости, страха и разочарования кипела во что-то, что едва контролировалось. «Ты знаешь, что это означает», — сказал он сквозь стиснутые зубы. «Не ожидай, что лорд Индрат потерпит такие мятежные речи только из-за твоей долгой службы ему, Алдир».
«Я вряд ли ожидаю, что верная служба вообще что-то значит для него», — ответил я, развернулся и зашагал через мост.
Цвета вспыхивали везде, где касались мои ноги, и мне было интересно, что чувствует Кэзесс. Вряд ли это имело значение. Он не стал бы устраивать сцену здесь, сейчас, не с лордом Тиестесом и столькими моими родственниками в замке. Нет, он подождет до более удобного времени.
Как я и ожидал, ничего не произошло, когда я пересек длинный мост. Едва я сошел с него, как из тени под аркой деревьев выступила фигура. Я остановился, снова потянувшись к Серебряному Свету, но не вызвал его.
«Мы немного нервничаем, не так ли?»
Я почувствовал, как напряжение спало с меня. «Рен Каин. Давно не виделись».
Хрупкий мужчина выглядел таким же растрепанным и изможденным, как всегда, и вряд ли соответствовал званию титана. Его тусклые волосы свисали на лицо, покрытое неровной щетиной. Но я знал, что за его внешне слабой внешностью скрывается твердая, как сталь, сердцевина.
«Ссора любовников?» — спросил он, глядя мимо меня на ворота замка. Виндсома там больше не было.
Я недовольно хмыкнул. «Эфеот меняется».
Рен усмехнулся и почесал подбородок. «Так ли это, Алдир? Или это ты изменился?»
Я наклонился и набрал горсть земли. Она была темной и влажной, полной потенциала. Полной жизни. Я никогда раньше этого не замечал. Я не смотрел.
Может быть, я изменился. Но…Я не понимал, что это значит. Если я не генерал Алдир, хранитель техники Пожирателей Миров, тогда кто я такой?
Рен пошевелил пальцами, и почва ожила в моей руке. Она сдвинулась и побежала вместе, образуя маленького волка с пыльными облаками вокруг шеи и хвоста. «Ты знал, что именно в такой форме проявился акклорит Артура? Увлекательно, да? Что-нибудь слышно о мальчике в последнее время?»
«Не скрывай от меня своих мыслей, Рен», — устало сказал я. «Что ты здесь делаешь?»
Он фыркнул, закатив глаза и скрестив руки на груди, как будто я его обидел. «Только потому, что лорд Грандус не счел нужным пригласить меня на вечеринку, это не значит, что мне не было любопытно, что происходит внутри».
Анимированный волк в моей руке снова превратился в землю, которой я позволил просочиться между пальцами. «Виндсом считает, что Артур убил Таки», — признался я, любопытствуя, что Рен может подумать об этом. «Но лорд Индрат хочет, чтобы великие кланы заверили всех, что это была случайность, уловка».
Рен присвистнул, низкий звук, полный недоверия. «Что ты собираешься делать?»
Я выпрямился, тщательно следя за каждым словом и движением. Рен никогда не был подхалимом в своей службе Кэзессу, но это был опасный момент для нас обоих. «Я полагаю, что мое служение лорду Индрату закончилось».
Нос Рена дернулся. «Значит, ты отправишься в Дикатен? К Артуру? Попытаться научить лессеров пути воина пантеона?» Он криво ухмыльнулся мне. «Так что, может быть, через сто лет они будут немногим более способны?»
Я покачал головой. «На данный момент нет ничего определенного».
Рен постучал себя по носу, бросив на меня понимающий взгляд. «Знаешь, Алдир, я бы хотел поближе взглянуть на это оружие Артура...»
Если вы нашли ошибку(и) в главе, то пожалуйста, заполните форму в ВК по этой ссылке: https://vk.cc/c2ZJiD
Количество эпизодов в оригинале неизвестно, так как глава официально ещё не была опубликована на Tapas, при появлении информации, я её обновлю.
Над главой трудилась команда группы ВКонтакте @npktl в составе:
— ominami (переводчик)
— YotaDaibo (редактор)
Краткая статистика главы: 11 страниц; 92 абзаца; 334 строки; 2952 слова; 19511 символов.
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть