1. Ранобэ
  2. Да, я паук, и что с того? (LN)
  3. Том 6

Интерлюдия: Грубая девочка и крайне добрый мальчик-герой

Дарова, это Аурель, всеми любимая восьмилетка.

Старикан все еще не вернулся.

Что он себе позволяет? Как он смеет бросать одной такую милую леди?

Я понимаю, что Наставник Ронанд суперталантливый маг и все такое, но это не дает ему права бросать восьмилетнюю девочку во время далекого путешествия.

И че мне одной делать?

Да, я называю его «стариканом» вместо «наставника», но это вполне заслуженно.

Город, в котором я сейчас находилась, был в лапах армии Оцу на пару с парнями из Империи, а я, по сути, делаю за них грязную работенку.

Вопрос по поводу необходимости загрузить меня работой, кстати, был риторический. Тива, какая-то важная имперская шишка, нагружал меня время от времени работенкой.

Хорошо, что старикан познакомил меня с ним, а то имперцы с воплями «Ты кто такая?» выпнули бы меня из города, и плевать, что я сама из Империи, как и эти захватчики.

Хотя… даже моя принадлежность к Империи не гарантирует того, что меня не зарежут в каком-нибудь обоссаном переулке.

Не самое приятное предположение, знаю.

— О, Аурель, ты как раз вовремя. Я собирался за покупками. Поможешь мне с сумками?

Господин Тива довольно часто просит меня помочь ему и, хоть он всего лишь меня просит, я не могу ему отказать. Как никак, мой предыдущий работодатель куда-то свалил, а этот мало того, что работу дает, так еще и приглядывает за мной.

— Да, конешн.

— Могла бы и договорить «конечно», — мужчина нежно улыбается.

Извиняй, мужик. Деревенщину из меня не вытащишь, так что литературной речи ты от меня не дождешься.

Но стоит отдать Тиве должное. Не каждый решится помогать такой грубиянке, как я.

Он такой добрый. Может… мне уйти от старикана к нему?

Я последовала за мужиком в город.

— Прости, Аурель. Мне правда не хотелось заставлять тебя таскать мои вещи, но, к сожалению, все в городе заняты, — Господин Тива извиняется.

— Да без б. Печально, конечно, что все работают, но зато, когда вы увидите, как кто-то отлынивает, то сможете с чистой душой надавать ему по жопе за лентяйство.

Мой грубый совет спровоцировал улыбку на лице Тивы.

Сейчас в городе не хватает рабочих, что неудивительно: город-то только что захватили.

В теории, во главе этой операции стоит Оцу, так что, по идее, Империи не особо то и нужно что-то делать, но у Тивы все равно дел невпроворот.

Оцу — хиленькая страна, так что нихрена они городом сами по себе заправлять не могут, потому Имперцы тут и бегают в суматохе, хотя, опять же, они вообще не должны этим заниматься.

Мне эта ситуация только в плюс, ведь Тива здесь именно благодаря ей, а не будь здесь его, то за мной, в отсутствие старикана, некому было бы присматривать.

Но вот имперцам, должно быть, вообще не в кайф за чужих всю работу делать. Атмосферка тут напряженная.

— Хм?

Господин Тива нахмурился.

Впереди сформировалась толпа. Она орет и смеется.

Ой-ей. Ничего хорошего это сборище не предвещает.

— Что вы делаете? — обращается Господин Тива к толпе.

Даже без крика его голос был громким и ясным.

Толпа замирает на месте и оборачивает свои взгляды на нас.

Как только они замечают, что на нем форма Империи Ренксадт, тут же разбегаются кто куда.

Остался только мальчик, которого, судя по его виду, избивали.

— Ужас, столько взрослых и все на одного мальчика… Какие жестокие люди… Ты в порядке?

Господин Тива протягивает мальчику руку.

Однако он встает сам, не хватаясь за нее.

Ого. Да он красавец. .

— А действительно ли они жестокие?

Тива сначала не понял, о чем он говорит, но спустя некоторое время его зрачки расширились в осознании.

— Учитывая, что мы с ними сделали, думаю, их можно понять, — скорбно продолжил мальчик.

Я, в принципе, догоняю, о чем он говорит.

Оцу ограбили этот город и захватили его. Они нападали на невинных горожан и, более того, они, как крысы, ворвались туда тогда, когда все способные дать отпор люди сражались в другом месте. Большинство населения также считало, что смерть их любимого графа и его жены были делом рук Оцу.

Неудивительно, что выжившие горожане затаили настолько сильную злость на Оцу, что их нападения на солдат происходят практически ежедневно.

Но кое-чего я все же не понимаю.

Почему он говорит так, будто лично обидел их?

Он выглядит не сильно старше меня, так что сомневаюсь, что он участвовал в захвате города.

— Вам не нужно проходить через это, Герой Сэр Джулиус, — господин Тива этими словами свалил на мою голову груду кирпичей.

Герой? Герой?!

— Че-е?!

Вы бы тоже на моем месте заорали бы!

Вдумайтесь, он же герой! Этот маленький мальчик — самая большая надежда человечества в войне против Повелителя Демонов. Я не знаю, кем нужно быть, чтобы этому не удивиться!

— Вы здесь только потому, что вам нужно было узреть поле битвы своими глазами. На вас не лежит ни единой доли вины за произошедшее.

— Но с их точки зрения я также виноват, как и все остальные. Они перестали различать правильное и неправильное в тот момент, когда против них вышел герой. И не только они; Оцу обращаются с горожанами так жестоко, потому что я на их стороне. Мое бездействие никому не интересно, важно лишь мое присутствие. Именно из-за меня город сейчас в таком плачевном состоянии.

Ого, оказывается, не все так просто.

— Неправда. Даже если вы и вправду участвовали в захвате, город атаковали не вы, а Оцу.

— Все равно, я не могу себя простить.

Герой с грустью оглядывается.

В его зрачках отражаются сгоревшие и разрушенные дома, совсем непригодные для жизни.

За отражением виднеется сожаление и… решимость.

Теперь понятно, почему он герой.

Может, по виду мы с ним и ровесники, но я никогда не видела такой решимости в глазах взрослых, не говоря уже о детях.

— Сэр Герой…

Господин Тива, заметив то же, что и я, скорбным взглядом смотрит на мальчика.

Видно, что он чувствует ответственность за то, что вынудил этого мальчика проявить такую решимость.

Если честно, я не знала, что на самом деле таилось за решительным взглядом мальчика и сложным выражением лица Господина Тивы.

— Я приехал сюда даже не подумав, и сожалею об этом. С этого момента я буду делать все по-своему; не позволю другим использовать меня просто потому, что я ребенок. Я герой и не желаю быть марионеткой, недостойной этого звания.

— Тогда пожалуйста, позаботьтесь о себе. Если вы хотите стать настоящим героем, то не должны так легко растрачивать свое здоровье, — Господин Тива дает наставления нежным голосом.

— Но мне нужно как-то помочь этим людям, — возражает герой.

— Поэтому вы не сопротивляетесь? Злость, выпущенная на вас, поможет им только на краткий миг. У них все еще останется боль в руках и в сердце от того, что они ударили такого маленького ребенка. В какой-то момент они могут вообще позабыть о рамках дозволенного. Вы не должны позволять срываться им на вас ради их же блага.

Хорошо сказано, Тива.

Герой тоже поражается его проницательности.

— Но… что я могу тогда сделать для них?

— Почему б тебе не поохотиться на монстров всяких?

Ой, кажется, я ему ответила, даже не подумав об этом.

— Эм, простите!

— Нет, не извиняйся. Можно узнать поподробнее, про каких монстров ты говоришь? — герой мягко улыбнулся.

— О, э-э-э… Ну, знаешь, город теперь весь дырявый, защитных стен в некоторых местах нет. Конечно, около самых открытых мест стоят какие-то стражники, но есть части стен, которые не защищают, потому что там стены, вроде, целые, но горожане все равно так волнуются о монстрах, что не могут спать по ночам. Сейчас ведь за стенами тварей больше, чем обычно. Их же привлекает запах смерти вроде, да? Если ты убьешь этих монстров, то поможешь местным. Хотя что-то мне подсказывает, что эта работенка больше подходит авантюристу, нежели герою.

Несмотря на это, у героя загораются глаза, пока я поясняю ему свое предложение.

— Авантюристу?

— Эм, извини, я тебя оскорбила?

— Нет-нет, с точностью да наоборот. Ты права. Может, я смогу им оказать такую помощь. Спасибо.

С этими словами герой убежал куда-то.

Мы на пару с Господином Тивой проводили его взглядами и продолжили наш поход за покупками, как мы и планировали.

***

На следящий день по городу уже ходили слухи, что наш маленький герой сражается с монстрами во благо горожан.

Как по мне, у него есть все зачатки добротного такого героя, что заслуживает своего звания.

Чего не скажешь о «придворном маге Империи». Где его, блин, носит?

Звание у него, конечно, крутое, сам он, безусловно, силен, но человеческие качества у него сильно хромают…

Продолжение следует...

Работала над переводом (команда RanobeList):

Не забудьте вступить в нашу группу ВК: https://vk.com/ranobelist