Глава 5. Первый выход в свет
— Эрина! — внезапно я вскрикнул.
Быстро добежав до лежащей Эрины, я проверил ее состояние.
Первое, на что я обратил внимание — это ее высокая температура. Каждая часть ее тела просто горит. Еще у нее было затруднено дыхание, и она ужасно потеет. Несмотря на то, что ситуация очень плоха в целом, я остался спокоен и перевернул Эрину в удобное положение. Я попробовал позвать ее несколько раз, но… Это было бесполезно. Либо она без сознания, либо ей настолько плохо, что она не в состоянии ответить. Нельзя оставлять ее так на полу, надо отнести в комнату.
Приподняв Эрину, я просунул руки под ее спину и попытался поднять ее на руках. Однако трехлетний ребенок таки не способен поднять, к тому же еще и нести взрослую женщину, но, благодаря моим усердным тренировкам, я смог выкрутиться из этой ситуации. Как-то я все же смог взвалить ее себе на спину и медленно, шаг за шагом, пытаясь не навредить ей, отнес в комнату. Честно говоря, это оказалось очень тяжело, но комната Эрины недалеко, так что с этим я справлюсь.
Зайдя в комнату, я уложил ее на кровать, а сам вернулся на кухню.
В прошлой жизни я неплохо знал медицину, однако сейчас я в другом мире. Думаю, я знаю заболевание с подобными симптомами, но в этом мире лечение может оказаться абсолютно другим.
Отложу пока попытку ставить диагноз и постараюсь восстановить баланс жидкости. Если она продолжит потеть в таком темпе, то очень скоро может пострадать от обезвоживания. Я заранее подготовил немного воды, налив ее в деревянный кубок, и разрезал ножом один ябл напополам, чтобы приготовить немного сока. Взяв половинки ябла в руки, я выжал их сок в стеклянную емкость и долил туда воды из кубка. Затем я заполнил водой ведро и кинул туда полотенце. Взяв все необходимое, я вернулся в комнату Эрины.
К тому моменту, как я вернулся, она уже открыла глаза. Она выглядит очень больной, не в силах даже подняться. Она повернула ко мне голову, всем своим взглядом, прося прощения.
— Господин Сириус… Простите… — извинялась передо мной Эрина.
— Не волнуйся, все в порядке! Вот, выпей немного воды.
Я поднес стакан к ее рту и начал понемногу его наклонять. Она не в состоянии нормально пить, так что я аккуратно, чтобы она не поперхнулась, пою ее водой. После того как она выпила половину содержимого, я стер с Эрины пот влажным полотенцем из ведра и, намочив его снова, положил на лоб в качестве компресса.
— Ах-х… Спасибо. Мне стало намного лучше, — вяло произнесла Эрина.
— Сейчас это не важно, лучше скажи, что происходит? Ты заболела? — пытался узнать причину ее недуга.
— Наверное… Это похоже на Водное расстройство.
Водное расстройство? Где-то я подобное уже видел… Точно! Про нее было написано в "Дневнике приключений Альберто". Согласно рассказу из той книги, в одной деревне очень много людей умерло от этой болезни… Получается, все очень плохо! Эта болезнь может на самом деле оказаться опасной! Из-за того, что эта книга не медицинская книга, там были описаны только название болезни и ее последствия, так что я практически ничего о ней не знаю.
— Не волнуйтесь, когда вернется Ди, все будет в порядке, — успокаивала меня Эрина.
Думаю, она заметила, что я паникую, однако ее слова немного меня успокоили.
— Против этой болезни есть лекарство, поэтому не переживайте. К несчастью, оно у нас закончилось и Ди с Ноэль как раз должны купить его в городе.
— Это правда? Если лекарство поставит тебя на ноги, то все замечательно.
— Да, разберемся с этим завтра. Этой болезнью могут заболеть только люди с водным атрибутом, а поскольку я не понимаю, как работает ваш атрибут, не приближайтесь ко мне, пока остальные не вернутся, господин Сириус. Пожалуйста.
— Хорошо, но я должен хоть немного сейчас поухаживать за тобой, тебе нужна вода.
— Видимо по-другому никак… Спасибо вам огромное, позаботьтесь обо мне.
Сказав это, Эрина расслабилась и сразу отключилась, будто кто-то нажал на невидимый переключатель.
Черт возьми! Неужели Эрина должна оставаться в таком состоянии до завтра? Я никак не могу себя успокоить. Я начал осматривать комнату Эрины в поисках чего-нибудь, что может помочь мне в этой ситуации. У Эрины в комнате я нашел фармакологические документы и кое-какие ингредиенты. Возможно, я смогу найти еще что-то для восстановления сил.
К сожалению, ничего такого в ее комнате я не нашел, зато в процессе поиска обнаружил одну очень полезную книгу. У нее очень длинное и заумное название, в переводе на простой язык означающее «Универсальная энциклопедия болезней».
В связи с тем, что в этом мире практически все можно вылечить магией, знания о медицине очень поверхностны. Наверно поэтому эта книга и выглядит такой тонкой, но именно она-то мне сейчас и нужна.
Открыв ее, я начал искать симптомы водного расстройства. У меня возникли определенные проблемы, так как в книге нет содержания, и мне пришлось искать болезнь, быстро просматривая страницы. Спустя время я наконец нашёл то, что искал:
Водное расстройство — редкое заболевание, высвобождающее всю ману из тела больного. Выпустив ману, тело начинает сильно нагреваться и вскоре больной не может самостоятельно двигаться. По необъяснимым причинам болезнь очень заразна, но поражает только людей с водным атрибутом. Может быть вылечена лекарством, сделанным из травы Кельпи. Не получив лечения в течении половины суток, пациент умирает от высокой температуры и магического истощения. Несмотря на то, что болезнь излечима, она считается одним из самых ужасных заболеваний в мире.
Эрина заразилась этой болезнью вечером, и Ди вместе с Ноэль вернутся из города только к завтрашнему вечеру. Болезни достаточно половины дня, чтобы убить носителя, и, если ждать возвращения этих двоих из города, Эрина в итоге умрет.
Так... Нужно успокоиться. Нужно, но у меня никак это не выходит... Плевать! Я просто поступлю так, как считаю нужным!
Решение пришло быстро.
Я методично перерыл все книги в комнате, пока не нашел описывающую медицинские травы. Надо найти описание травы Кельпи, необходимой для лекарства. Метод приготовления лекарства указан в книге о болезнях, так что все что мне необходимо — это найти ингредиенты. Я сел и начал второпях перелистывать страницы в поисках названия "Трава Кельпи". И на одной таки из страниц я наконец наткнулся на то, что искал:
«Трава Кельпи — разновидность лекарственных трав, растущей за счет вбирания в себя маны из грунтовых вод. Используется в различных препаратах, оказывает особое воздействие на людей с водным атрибутом. Обычно растет на берегу водоемов, где наблюдается наиболее высокое содержание маны.»
Я теперь знаю, как выглядит трава Кельпи, благодаря изображению в книге.
Отбросив книгу, я начал готовиться к ее поиску. Порывшись в ящике на кухне, я нашел более или менее прочный нож. Разумеется, кухонный нож не предназначен для сбора травы, но все же это лучше, чем ничего. Я решил не нагружать себя вещами, чтобы они не замедляли меня. В любом случае, в бою я буду полагаться на свою скорость и к тому же хочу вернуться как можно скорее. Я налил в кубок немного воды, выдавил туда еще один ябл и поставив этот кубок возле постели Эрины, после чего закинул через плечо небольшую сумку и вышел наружу.
Снаружи уже потемнело. За время прошедших событий, день уже сменила ночь. Луна, которая в этом мире больше, чем в моем, сияла ярче обычного, так как сегодня полнолуние.
Я направился в лес по выверенному заранее направлению. Никогда не бывал глубоко в лесу, потому что Эрина мне запрещала, но я точно помню, что откуда-то отсюда доносился плеск воды. Надеюсь, я найду водоем и тогда смогу найти траву Кельпи.
В мире, в котором полно монстров, маленькому ребенку идти одному ночью в лес — это просто безумие. Но у меня нет времени на сомнения. Я никогда не прощу себя, если не попытаюсь сделать хоть что-то для Эрины. Если я могу кого-то спасти, я это сделаю. С таким решительным настроем, я понесся вглубь леса.
Из-за того, что в лесу полно неровностей и нет никакой натоптанной тропинки, бег через лес утомил меня быстрее, чем я этого ожидал. У меня, конечно, был опыт в путешествии по лесной местности, но тело трехлетнего ребенка долго не продержится. Однако я пытаюсь поддерживать скорость, попутно уклоняясь от веток, иногда возникающих будто бы из ниоткуда. Вскоре я нашел небольшую речушку и начал искать поблизости траву Кельпи.
— Может быть она где-то здесь?
Со сбором травы проблем должно не возникнуть, вот только есть ли она в местах с таким течением реки? В книге было сказано, что трава растет в водоемах с плотной маной. Думаю, стоит пойти вверх или же вниз по течению. Подобрав палку, я поставил на земле отметку и побежал глубже в лес, оставаясь возле реки.
Пробежав около двадцати минут, я оказался у небольшого озера, которое являлось устьем реки. К озеру тянулось еще несколько речушек, но думаю, подобное место я и искал. Здесь я точно смогу найти нужную траву.
Вокруг озера нет больших деревьев, поэтому лунный свет хорошо освещает все вокруг, и я решил оценить обстановку. Но тут… Я ощутил чье-то присутствие и замер. Нельзя показываться, ведь скорее всего это какой-то дикий зверь. Потому я решил забраться на дерево и снова осмотреться вокруг. Да, так и есть, чье-то присутствие мне не померещилось.
Это были гоблины. Это гуманоидный тип монстров, с зеленой кожей и рогом на лбу. Если я правильно помню систему измерений из своей прошлой жизни, то его рост составляет около метра, обычно они носят повязку из грязных тряпок на поясе и в качестве оружия используют палки. По силе они примерно сравнимы со взрослыми мужчинами, однако не очень умны и довольно-таки медлительны. В противовес своей слабости и тупости, они очень быстро размножаются и невероятно быстро взрослеют, а также, как правило, объединяются в небольшие стаи, в следствии чего с ними затруднительно сражаться.
Гоблины всеядны, поэтому они не брезгают и человечиной, да еще и размножаются, не заморачиваясь, какого вида женских особей они насилуют. Начинающим искателем приключений может считаться только тот, кто в одиночку способен победить вооруженного гоблина.
Всю эту информацию я почерпнул из дневника Альберто. Другими словами, трехлетнему ребенку не одолеть гоблина. К тому же их трое… Хотя сбиваться в стаи для них ведь нормально. В общем, я приму этот вызов, иначе я просто на просто не смогу собрать траву.
Я спрыгнул на землю и замер. Думаю, сейчас мне не стоит двигаться, однако у меня мало времени, так что отступить я тоже не могу. Сжав в руке свой нож, я подобрал у ног камень и кинул его в скалу прямо за гоблинами. Когда они отвернулись, чтобы посмотреть на источник звука, я со всех ног побежал на них. Я прыгнул, не снижая при этом скорость, и, когда гоблины обернулись на звук моих шагов, я был уже очень близко. Из-за того, что я оказался ниже их, еще на секунду остался вне поля зрения. Если бы хоть один из них опустил взгляд, меня бы заметили. Однако, я воспользовался дарованной мне возможностью и вонзил нож в горло одного из гоблинов. Кровь, хлынувшая фонтаном из раны гоблина, залила меня с головы до ног, в то время как два других гоблина остановились, выпучив глаза. Как стыдно мне, человеку, учившему людей, что битв нужно всячески избегать, вот так нестись в бой. Вытаскивая нож, движением всего тела я одновременно направляю его к горлу второго гоблина, пытаясь его перерезать, однако неглубоко войдя в тело гоблина, нож внезапно ломается на две части. Разумеется, это меня не останавливает. Ладонью второй руки я вбиваю отколовшийся от ножа кусок глубже в шею гоблина. Получилось! Второе тело падает на землю, и я отскакиваю на три шага назад. Повернувшись, я вижу, что третий гоблин в панике смотрит на два, лежащих на земле тела. Итак, остался всего один.
Однако, я безоружен и сильно порезал ладонь, вгоняя нож во второго гоблина. Оставшийся гоблин злобно взревел. Видимо, он разобрался со своей паникой и только сейчас я заметил, что оружием этому гоблину служит не палка, а самый что ни на есть настоящий меч. Думаю, правильней будет назвать его не мечом, а катаной из-за небольшой длины лезвия. Видимо, гоблин подобрал ее с тела какого-нибудь человека. Увидев меня, гоблин залился громким смехом.
Недооценивает меня потому, что я выгляжу, как ребенок? Он вообще соображает, что я только что за несколько секунд разобрался с двоими его товарищами? Ах, да, гоблины же тупые создания. До меня наконец дошло, что сражаться мне предстоит с простым зверем, но мне все равно нельзя ослаблять защиту: одна ошибка может стать роковой. Лучше использую его уверенность против него.
Выпрямившись во весь рост, я побежал на гоблина. Гоблин, продолжая смеяться, провел грубую атаку, от которой я легко уклонился, задействовав все свое тело, после чего сразу же сконцентрировался и начал читать заклинание. Сделав шар из маны размером с бейсбольный мяч, я навел руку, словно прицеливался из пистолета в гоблина.
— <Сущности тьмы, великий воин света, передайте мн…>...
Да к черту!
— [Импульс]!
Я выстрелил шаром маны в гоблина с близкого расстояния. Его будто пулей пробило, его тело полетело назад. Он закричал, а на его лице отразилась гримаса боли. Меня приятно удивила убойная сила моего заклинания.
Меч гоблина вылетел у него из рук и я, воспользовавшись возможностью, подобрал оружие и, навалившись всем телом, вонзил его в гоблинскую шею.
Вот так и завершилась моя первая охота на монстров.
Битва окончена. Убедившись, что вокруг больше никого нет, я вздохнул с облегчением. Ну, если быть точней, я попытался.
Как же трудно дышать. Неужели я использовал больше сил, чем ожидал? Мой разум привык к сражениям, но все же я в теле трехлетнего ребенка, и я достиг предела. Заметив, что почти валюсь с ног, я стал дышать спокойней, и медленно досчитал до трех. Это небольшой трюк, чтобы перейти из боевого режима в обычный.
Открыв глаза, я наконец перешел в нормальное состояние. Теперь можно вернуться к поискам того, зачем я сюда пришел. Я конечно подумал, что мне придется заниматься поискам. Подойдя к воде, сразу же увидел то, что я искал здесь. Вообще одного пучка травы было бы достаточно, но я на всякий случай сорвал все пять, и, сложив их в мешок, приготовился идти назад. Кровь привлечет других монстров, так что нельзя долго оставаться на месте. Я умыл свое окровавленное лицо и поторопился обратно тем же путем, которым пришел.
Несмотря на то, что я несколько раз свалился по дороге от усталости, я не встретил ни одного монстра. С момента моего ухода прошло около двух часов. Зайдя проверить состояние Эрины, я увидел, что она почти без сознания и очень часто дышит. Осталось не так много времени, так что при помощи книги и инструментов, найденных в комнате, я начал готовить лекарство.
Сложив Траву Келпи в ступку, я начал толочь ее пестиком, пока масса не стала однородной. После этого я проделал то же самое с похожим на орех фруктом, называемый «Курумешиа». После того, как все превратилось в зеленую кашицу, мне нужно все это вскипятить… Стоп. Так мне подогреть воду нужно?
Я пошел на кухню, на которой было огненное магическое устройство и влил в него немного маны. Обычно сразу же загорается огонь, но сейчас это не сработало. Попробовав еще несколько раз и получив такой же результат, я осмотрел устройство, и заметил, что в магическом круге, нарисованном на устройстве, чего-то не хватает.
И тут я вспомнил утренний разговор о поломке огненного механизма. Решив заглянуть в ящик, обычно стоящий в углу кухни и хранивший в себе огненные камни, я увидел, что он лежит на полу, а все камни или вдребезги, или сгорели. Видимо, в момент падения Эрина задела ящик и единственная причина, по которой кухня не загорелась, это каменный пол. Похоже мне повезло в невезении. Ладно, думаю, если я смогу влить маны… Хотя нет, лучше я все-таки зажгу огонь по старинке.
Собрав несколько еще пригодных осколков огненных камней, и так же нашел запасной нож на кухне, я заточил им небольшую палку, после чего срезанную стружку положил на огненные камни. Вращая палку, я вырабатывал тепло: примитивный метод для получения огня. Конечно для этого требуется огромных усилий и наличие определенных инструментов под рукой, но осколки огненного камня существенно облегчили процесс, и все легко загорелось.
Обмахивая пламя, вода для приготовления лекарства наконец начала закипать. После добавления измельченного фрукта, вода превратилась в мутно-зеленую жижу. Однако, когда я добавил лечебной травы и продолжил кипятить смесь, она понемногу снова начала становиться прозрачной. Часть смеси, ставшая прозрачной, была лекарством от водной болезни. Осталось только перелить его в стакан.
В книге говорилось, что готовое лекарство прозрачно и должно иметь бесцветное свечение. Убедившись, что у меня получилось именно то, что нужно, я остудил лекарство и побежал в комнату Эрины.
— Эрина, выпей это! Это лекарство! — крикнул я.
— Аххх… Аххх… — не могла ответить Эрина.
Она вроде бы пришла в себя, но выглядит ошарашенной, при этом что-то бормоча, и уставившись в пустое место.
Это плохо, это очень плохо. Но нужно, чтобы она выпила лекарство, даже если мне придется заливать его силой.
— Простите меня… Простите… Я… Я…
Какого черта ты извиняешься?!
Проклятье! Мне нужно успокоиться, но чувства берут свое, я стал слишком эмоциональным.
Да еперный театр! Я пытаюсь подавить эмоции, но у меня ничего не выходит.
— Просто выпей это! Я не прощу тебя, если ты это не выпьешь! — гневно закричал я.
Эрина задрожала всем телом. Я свирепо уставился на нее, поднеся стакан к ее рту. Она пила несколько минут, или около того, пока стакан окончательно не опустел. После чего я отдал ей приказ, состоящий из одного слова.
— Спи.
Несмотря на грубый тон, Эрина послушно закрыла глаза и начала спокойно дышать. Из ее глаз скатилось несколько слезинок, но похоже ей стало гораздо легче.
Я поставил пустой стакан на пол и осознал все, через что мне удалось пройти сегодня. Больше я ничем не могу помочь. Все, что мне остается, так это ждать. И тут я понял, что потихоньку теряю сознание...
***
Чувствую, как к моей голове прикасается что-то мягкое. Это что-то очень знакомое.
— Эрина.
Я моментально проснулся и торопливо поднял голову.
— Тише, тише…
Это была Эрина, со своей обычно улыбкой на лице.
Несмотря на то, что ее одежда и волосы пропитаны потом, она выглядит вполне здоровой, и, поглаживая меня по голове, может спокойно сидеть. Я немного удивился и, оглядевшись по сторонам, заметил, что уже утро. Мы пережили отметку в половину суток.
— Слава Богу все закончилось хорошо, — произнес я это со вздохом.
Посмотрев на лицо Эрины, я наконец смог успокоиться. Видимо она вылечилась от водной болезни и теперь ей нужно просто отдохнуть. Я попробовал подняться, чтобы принести чего-нибудь перекусить, но мои ноги отказали, видимо затекли после сна в неудобном положении, и я упал на Эрину. Не могу позволить еще не выздоровевшему человеку заниматься работой по дому. Чувствуя себя жалко и глупо, я снова попробовал подняться, но у меня ничего не получилось. Почему? Видимо потому, что Эрина прижала меня к себе.
— Эрина?
— Спасибо. Я просто хочу сказать… Спасибо.
Мое лицо оказалось прижато к груди Эрины, и несмотря на то, что мне немного больно, в целом это очень приятные ощущения… Так, подождите минутку, я ведь не переодевался после схватки с гоблинами.
— Эрина, ты испачкаешься, прижимая меня вот так к себе…
— Мне не важно, что мой спаситель меня замарает.
— Даже если так, я все равно не хочу измазать тебя кровью.
— Кровью?! Вы ранены?!
Она сжала меня так сильно, что я думал у меня глаза из орбит, выскочат, и сразу же отпустила.
Начав пристально меня осматривать, она сразу же заметила огромные красные пятна гоблинской крови на моей одежде. Несмотря на то, сколько усилий я приложил к ее выздоровлению, ее лицо снова моментально побледнело.
— Успокойся, это не моя кровь, — сказал я.
— Но вы ведь залиты ею.
— В общем…
В общем… Я буду настолько честен, насколько это возможно. Я хотел подождать год, прежде чем что-то о себе рассказывать, но сейчас отличный шанс продвинуться.
— Это кровь гоблина. Когда я искал траву Кельпи, один из них мешал поиску, — соврал я, что он был один.
— Гоблин?! Вы убили гоблина, когда искали траву Кельпи? — удивилась она.
— Ну да. Я взял кухонный нож и…
Я воспроизвел движение, которым перерезал первому горло.
Хотя, как я и ожидал, Эрина была ошарашена подобной новостью, я уставился на нее серьезным взглядом. Вероятно, она успокоилась, поняв, что я говорю правду.
— Господин Сириус, что вы такое?
— Думаю, нам нужно о многом друг другу рассказать. Я признаюсь кое в чем, и ты тоже, ладно?
— Хорошо…
— Но сейчас нам нужно отдохнуть. Поговорим, когда позаботимся о наших телах. Еще слишком рано, а мы оба в плохом состоянии.
— Это правда. Простите, что показала вам сторону своего характера, за которую мне стыдно.
История, которую я собираюсь рассказать, довольно-таки безумна, так что лучше я начну говорить, когда мы оба придем в себя. Я подал Эрине сменную одежду и, вернувшись в свою комнату, начал переодеваться сам. Сняв одежду, я увидел, что она почти вся в гоблинской крови. Я осознал, сколь неуклюже я действовал на самом деле.
Помывшись водой из колодца, и, наконец, переодевшись, я решил перекусить и вышел из комнаты. Разделив кусок хлеба на две равные части, я окунул их в смесь из молока, яиц и сахара. Я поджарил их до легкой корочки и вот, первая версия французских тостов из нового мира готова. Довольно странно называть это тостом, учитывая, что использованный мной хлеб, вовсе на привычный не похож. Я точно уверен, что это вкусно. Также я приготовил свой любимый чай и все это отнес в комнату Эрины.
Я постучал в дверь и, дождавшись ответа, вошел. Я говорил ей не вставать с кровати, но, как и ожидал, она меня не послушала, уже успев полностью переодеться и прибрать у себя в комнате. Думаю, нужно дать ей поесть перед тем, как начинать разговор.
— Что это? Я никогда раньше не видела такой еды.
— Это французские тосты, они сладкие и очень нежные на вкус.
— Тогда, пожалуй, я попробую.
Вообще-то я хотел приготовить кашу, чтобы эффективней восстановить силы, но риса здесь нет. Поэтому я сымпровизировал и приготовил мягкую еду которую можно быстро съесть. И Эрина ела с широкой улыбкой на лице.
— Это очень вкусно. Я чувствую доброту, которую вы вложили в готовку.
— Ясно. Ну ты все еще выздоравливаешь, так что не переутомляйся.
— Я не пытаюсь вас похвалить, мне правда это нравится. И я очень счастлива, что вы обо мне так заботитесь.
Я почувствовал, насколько она благодарна, наблюдая, как она ест со счастливым выражением на лице, и, быстро разобравшись с тостами, мы принялись за чай.
Вот и подошло время начать разговор, который должен изменить всю мою жизнь.
— Эрина, пора нам начать разговаривать о важных вещах.
— Я вас поняла…
— Итак, насчет меня, на самом деле я…
— Подождите, пожалуйста.
Я хотел рассказать все быстро, но остановился.
Да дай мне уже высказаться. Стоило мне набраться смелости, чтобы начать говорить, как ты перебиваешь меня на полуслове…
— Пожалуйста, дайте мне рассказать первой. Это насчет вашей матери.
Ой, я наконец-то узнаю, кем была моя мать?
В любом случае, на лице Эрины застыла сложная смесь эмоций. Видимо она собирается сказать то, что трудно рассказывать:
— Извините, у меня в столе картина. Не могли бы вы…
Я заглянул в стол, как и сказала Эрина и нашел там лист бумаги, по размеру похожий на А4. На нем была изображена женщина. Хотите сказать, что это…
— Это Мария Элдранд. Ваша мать, господин Сириус.
Это, конечно, не фотографический уровень, но картина нарисована в цвете и при том очень недурно.
Я ощутил покой, посмотрев в добрые глаза женщины с иссиня-черными волосами. Я подсознательно понял… Да, это моя мать.
— Она… Умерла при ваших родах.
Переводчики: Kristonel
Редактор: Kounna
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть