1
  1. Ранобэ
  2. Искатель подземелья
  3. Общая выкладка

Том 3. Пролог

Пролог – Далекие воспоминания ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼

!! Не редактированная глава, будет попозже

Ощущение, как будто находишься в утробе.

Темно-красное скользкое место.

Теплота и влажность.

Как если бы оргазм продолжался вечно, настолько великолепное чувство, что трудно описать и чувство беспокойства.

Посреди этого, возникли отдаленные воспоминания об одной девочке, когда она еще была маленькой.

ーーСакагучи Назуна.

Эта девочка была ужасающе худа, и не могла сражаться.

Перемещенный в ужасный мир, я, не имевший времени заботится о чужаках, подобрал ее из жалости.

«Нет, это неверно», - я покачал головой.

ーーэта девочка также пострадала от этого мира, как и я. Вот почему я подобрал ее.

*Пинь*, я знал, что этот звук прозвучит в моей голове. Похоже, что очки Тезауруса упали до нуля.

«Теперь вижу», - я вспомнил всё, и понял, в какой безвыходной ситуации оказался.

Как я пытался достичь конца лабиринта, ведомый проклятьем, что она наложила на меня.

По сравнению с кражей навыков, намного хуже… «какого черта такой читерский навык», - я думал с сожалением.

ーーв тот день, проклятье было наложено девочкой. И эта девочка ーー Сакагучи Назуна.

ーーперестала быть человеком, и стала искателем подземелья, что вечно бродит по лабиринту.

Сжав кулаки, я закрыл глаза.

Оставшийся путь - это спираль убийств друг друга.

И любой из нас, я и она, будет способен пробиться из лабиринта.

Но, первым, кто наложил проклятье на нее, был я ーー Такеда Дзюнпей.

ーーВсе верно,… в этом причина.

Даже если моя голова была отрезана ею, я должен продолжать спускаться в дебри лабиринта.

«Фух», - я легонько вздохнул.

Снаружи стало очень шумно. И вместе с этим, я знал, что моя способность мыслить и память скоро исчезнут.

ーーкажется время просыпаться.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется