2
1
  1. Ранобэ
  2. Императрица повторно выходит замуж
  3. Том 1

Глава 170. Шок Совешу (3)

Как же мы можем сломить это? Как же нам пробиться сквозь эту стену рыцарей?

Я задержалась в коридоре, время от времени поглядывая в окно и глядя на барьер. Но, как бы я ни старалась, я не могла придумать никакого плана. Рыцари тщательно досматривали всех, кто входил и выходил из замка, так что о том, чтобы скрыть мое лицо, не могло быть и речи. Если бы я попыталась перелезть через стену, меня бы просто привели назад, а дорога для экипажей перекрыта.

Надежда на спасение казалась далекой. Как и сказал Хейнли, нам остается только ждать, пока Западное королевство не подаст официальную жалобу.

Может быть, я слишком эгоистична снова выходя замуж? Имя Хейнли запятнано из-за меня, и на сердце у меня стало тяжело.

Как раз, когда я проходила мимо окна, мое внимание привлекло странное зрелище. Въезжала большая черная карета!

Как так?

Все экипажи вывезли наружу на случай каких-либо попыток побега. Я бросилась вниз по лестнице к главным воротам.

Это Совешу?

Охранники не пустили бы экипаж внутрь, если бы это был кто-то другой. Но дверца кареты открылась, и из нее вышел совсем не тот человек, которого я ожидала увидеть.

Это был герцог Элги. Друг Хейнли и Рашты.

— Хейнли?

Герцог Элги что-то говорил слуге, остановившему карету, а когда увидел, что я приближаюсь, улыбнулся. Слуга, казалось, почувствовал облегчение в моем присутствии. Он выглядел смущенным тем фактом, что незнакомец внезапно посещает особняк без предварительного уведомления. Я дала знак слуге продолжать работу и подошла к герцогу Элги.

Герцог смущенно почесал щеку, но все же поздоровался со мной:

— Приветствую. Как ваши дела?

— …Как видите. — Я одарила его легкой улыбкой.

— Не уверен хорошо это или плохо.

— Это зависит от обстоятельств.

— Я не думаю, что у вас все хорошо.

— Вы приехали повидаться с Хейнли?

Губы герцога Элги слегка скривились:

— Да. Как поживает Хейнли?

Он называет Хейнли по имени, как и я, хотя тот уже коронован. Насколько мне известно, герцог Элги даже не присутствовал на коронации Хейнли. Возможно, герцог все еще поддерживает с ним тесную дружбу?

Если бы я спросила об этом герцога Элги, то знала бы, что он не ответит. Как бы то ни было, сейчас их дружба не имеет значения.

Я кивнула и снова спросила:

— Это император велел вам приехать к Хейнли?

— !

— Я так и предполагала.

— У меня всегда было такое подозрение, что у вас острая интуиция.

Охранники не впустили бы карету, если бы не приказ Совешу. В этом наблюдении нет ничего особо умного, но я ничего не сказала и вместо этого указала глазами на сад:

— Прежде чем вы встретитесь с Хейнли, я хочу сначала поговорить с вами.

— Ну, смысл императора не в этом, но… ...

— Ваш смысл.

Герцог Элги отвел взгляд, словно обдумывая эту идею, затем улыбнулся и поклонился:

— Если вы мне прикажете.

***

Я отвела его в сад, которым редко пользовались, и огляделась убедиться, что здесь больше никого нет. Герцог Элги расхохотался, словно нашел мое поведение забавным:

— И что же это за секрет?

— Что-то такое, чего люди не знают. Что-то, о чем, я надеюсь, моя семья никогда не узнает.

— Я с нетерпением жду этого.

Закончив говорить, он подошел ко мне, его глаза сияли, когда он прислонился одной рукой к красной кирпичной стене сада. Он был похож на изображение популярного светского льва, кокетливо улыбающегося, как будто весь мир сосредоточился вокруг него.

Я неожиданно подумала, а не ведет ли себя Хейнли так же, как он ведет себя в светских кругах по всему миру.

Я спрошу его позже. — Вы молчите, так что вам, наверное, сложно говорить. Откуда вы знаете, что мне это понравится?

— Герцог. Вы дружите с мисс Раштой?

— …Ах. Я думал, что все пойдет не так.

Герцог Элги человеком легкомысленный, но не бездумный. Он опустил руку и серьезно посмотрел на меня. Уголки его рта все еще игриво приподняты, хотя настроение изменилось. Я снова огляделась и заговорила:

— Не имеет значения, случайно это делает мисс Рашта или нет.

— ?

— Но, если вы думаете, что она причинит вред народу Восточной империи, скажите мне об этом как можно скорее.

В день моего развода я заметила, что Рашта одета в вызывающее платье, не соответствующее контексту ситуации. Кроме того, ее детская речь не изменилась с того самого момента, как она впервые появилась во дворце. Очевидно, рядом с ней нет никого, кто дал бы ей реальный совет, даже если бы она хотела сражаться. Если бы Рашта осталась наложницей, это было бы не так уж и важно, но Совешу намеревается возвысить ее до императрицы.

Как я только что сказала герцогу Элги, мне все равно, что Рашта делает одна. Сейчас я вряд ли ее когда-нибудь увижу. Но я не хотела, чтобы Рашта разрушила свое положение или народа Восточной империи. Хотя теперь я королева Запада и теперь буду жить для Запада…

Восточная империя все еще остается моей родиной, даже если я больше не ее императрица.

Герцог Элги, у которого обычно на все готов ответ, только вздохнул, услышав мои слова:

— О боже.

— Это слишком сложно?

Герцог Элги друг, который помогал Раште в ее трудные времена.

— Почему вы хотите, чтобы это было тайной?

Я просила об этом не ради Рашты, но мои родители или Хейнли будут расстроены, если бы услышали мою просьбу. Я подумала, что буду выглядеть слишком мягко, если скажу это герцогу Элги, поэтому ответила бесстрастным взглядом:

— Я не думаю, что это сложно.

Герцог Элги смотрел на меня так, словно я сказала что-то не так, и перевел разговор в другое русло:

— Когда я ехал в карете, передо мной стояла дилемма.

— ?

— Я только что пришел к выводу.

Что он имеет в виду?

— Мне очень сложно выступать в таком качестве. Вы просто берете нож и вонзаете его в мою совесть.

Вы просто берете нож и вонзаете его в мою совесть

— Совесть?

Герцог Элги снова вздохнул и что-то пробормотал по этому поводу. Я все еще не понимала смысла его слов. Я посмотрела на него, приподняв брови, а он махнул рукой и усмехнулся.

— Ну, это не мое дело-вмешиваться между мисс Раштой и бывшей императрицей.

— !

— Быстро идите в свою комнату, возьмите как можно меньше вещей и подойдите к черному ходу.

Я даже не думала, что герцог Элги знает, где находится черный ход. Его лицо просияло, когда он вспомнил кое-что еще:

— А где Хейнли?

— А почему черный ход?

— Поскольку ты жена моего друга, это должно быть сделано тайно.

Тайно…ах, тогда!

— Ты пытаешься вытащить меня отсюда?

Мои глаза расширились от удивления. Конечно, Хейнли дружит с герцогом Элги.

— Твоя реакция совсем не веселая.

— Спасибо.

— Это похвала, которую я услышу?

— За то, что помогаешь мне сбежать. Может быть, ты и немного подозрительный, но у тебя есть и хорошая сторона.

— !